aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Giovanni <paulusiohannes@gmail.com>2019-08-14 01:34:39 -0300
committerLeandro A. F. Pereira <leandro@hardinfo.org>2019-08-14 20:01:49 -0700
commit53795aa00d32c34b523d14437fc954902d4f4db7 (patch)
tree032799fe2fb304f618801ac1682ef495be827b78
parent8e0ded21eef05c0f00deeb35b686e6d31367e8bf (diff)
Add portuguese language translation
Obs: This file is not all revised
-rw-r--r--po/pt_BR.po4759
1 files changed, 4759 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..65684570
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,4759 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# eltonfabricio10 <eltonfabricio10@gmail.com>, 2019
+# Ezilei Correia dos Santos <ezilei@yahoo.com.br>, 2019
+# lucas batista silva <darckangelsama@gmail.com>, 2019
+# Paulo Giovanni Pereira <paulusiohannes@gmail.com>, 2019
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-09 14:09-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-08 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: Paulo Giovanni Pereira <paulusiohannes@gmail.com>, 2019\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/biglinux-1/teams/102270/pt_BR/)\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:30
+msgid "Little Endian"
+msgstr "Pequeno endian"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:32
+msgid "Big Endian"
+msgstr "Grande Endian"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:184 hardinfo/cpu_util.c:195
+msgid "Frequency Scaling"
+msgstr "Escala de frequência"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:185
+msgid "Minimum"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:185 hardinfo/cpu_util.c:186 hardinfo/cpu_util.c:187
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:186
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:187
+msgid "Current"
+msgstr "Atual"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:188
+msgid "Transition Latency"
+msgstr "Latência de transição"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:188
+msgid "ns"
+msgstr "ns"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:189
+msgid "Governor"
+msgstr "Governador a"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:190 hardinfo/cpu_util.c:196 modules/devices/gpu.c:149
+#: modules/devices/pci.c:116
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:202 modules/computer.c:596
+#: modules/devices/arm/processor.c:242 modules/devices/x86/processor.c:284
+#: modules/devices/x86/processor.c:388 modules/devices/x86/processor.c:524
+msgid "(Not Available)"
+msgstr "(Indisponível)"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:210 hardinfo/cpu_util.c:212
+msgid "Socket"
+msgstr "Soquete"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:215 hardinfo/cpu_util.c:217
+msgid "Core"
+msgstr "Núcleo "
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:220
+msgid "Book"
+msgstr "livro"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:222
+msgid "Drawer"
+msgstr "Gaveta"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:228 modules/devices/arm/processor.c:449
+#: modules/devices/x86/processor.c:697
+msgid "Topology"
+msgstr "Topologia"
+
+#: hardinfo/cpu_util.c:229
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:130
+msgid "Invalid chassis type (0)"
+msgstr "Tipo de chassi inválido (0)"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:131 hardinfo/dmi_util.c:132
+msgid "Unknown chassis type"
+msgstr "Tipo de chassi desconhecido"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:133
+msgid "Desktop"
+msgstr "Área de Trabalho"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:134
+msgid "Low-profile Desktop"
+msgstr "Desktop de baixo perfil"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:135
+msgid "Pizza Box"
+msgstr "Caixa de pizza"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:136
+msgid "Mini Tower"
+msgstr "Mini torre "
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:137
+msgid "Tower"
+msgstr "Torre "
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:138
+msgid "Portable"
+msgstr "Portátil"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:139 modules/computer.c:330 modules/computer.c:339
+#: modules/computer.c:361
+msgid "Laptop"
+msgstr "Computador portátil Laptop"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:140
+msgid "Notebook"
+msgstr "Notebook"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:141
+msgid "Handheld"
+msgstr "Handheld computador portátil de mão"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:142
+msgid "Docking Station"
+msgstr "Estação de ancoragem "
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:143
+msgid "All-in-one"
+msgstr "tudo em um"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:144
+msgid "Subnotebook"
+msgstr "Subnotebook mini notebooks "
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:145
+msgid "Space-saving"
+msgstr "Economia de espaço"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:146
+msgid "Lunch Box"
+msgstr "Lancheira"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:147
+msgid "Main Server Chassis"
+msgstr "Chassi do Servidor Principal"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:148
+msgid "Expansion Chassis"
+msgstr "Chassi de Expansão"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:149
+msgid "Sub Chassis"
+msgstr "Sub chassi"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:150
+msgid "Bus Expansion Chassis"
+msgstr "Chassi de Expansão de Ônibus"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:151
+msgid "Peripheral Chassis"
+msgstr "Chassi Periférico"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:152
+msgid "RAID Chassis"
+msgstr "Chassi RAID"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:153
+msgid "Rack Mount Chassis"
+msgstr "Chassis de Montagem em Rack"
+
+#: hardinfo/dmi_util.c:154
+msgid "Sealed-case PC"
+msgstr "PC com caixa selada"
+
+#: hardinfo/dt_util.c:1011
+msgid "phandle Map"
+msgstr "Mapa de Phandle"
+
+#: hardinfo/dt_util.c:1012
+msgid "Alias Map"
+msgstr "Mapa de alias"
+
+#: hardinfo/dt_util.c:1013
+msgid "Symbol Map"
+msgstr "Mapa de símbolo"
+
+#. / %d will be latest year of copyright
+#: hardinfo/hardinfo.c:50
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n"
+"\n"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:52
+#, c-format
+msgid ""
+"Compile-time options:\n"
+" Release version: %s (%s)\n"
+" BinReloc enabled: %s\n"
+" Data prefix: %s\n"
+" Library prefix: %s\n"
+" Compiled for: %s\n"
+msgstr ""
+"Opções de tempo de compilação:\n"
+" Versão de lançamento: %s (%s)\n"
+" BinReloc ativado: %s\n"
+" Prefixo de dados: %s\n"
+" Prefixo da biblioteca: %s\n"
+" Compilado por: %s\n"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:58 hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:644
+#: modules/devices/inputdevices.c:128 modules/devices/printers.c:138
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:644
+#: modules/devices/printers.c:138
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:70
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to find runtime data.\n"
+"\n"
+"• Is HardInfo correctly installed?\n"
+"• See if %s and %s exists and you have read permission."
+msgstr ""
+"Falha ao localizar dados de tempo de execução.\n"
+"• O HardInfo está corretamente instalado?\n"
+"• Veja se %s e %sexiste e você tem permissão de leitura."
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Modules:\n"
+"%-20s %-15s %-12s\n"
+msgstr ""
+"Módulos:\n"
+" %-20s %-15s %-12s\n"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:78
+msgid "File Name"
+msgstr "Nome do Arquivo"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:528 modules/computer.c:556
+#: modules/computer.c:674 modules/computer/languages.c:104
+#: modules/computer/modules.c:146 modules/devices/arm/processor.c:447
+#: modules/devices/dmi.c:37 modules/devices/dmi.c:46
+#: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/inputdevices.c:116
+#: modules/devices/sh/processor.c:84 modules/devices/x86/processor.c:696
+#: modules/network.c:326
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:304 modules/computer.c:499
+#: modules/computer.c:501 modules/computer.c:602 modules/devices/dmi.c:40
+#: modules/devices/dmi.c:44 modules/devices/dmi.c:48 modules/devices/dmi.c:54
+#: modules/devices/inputdevices.c:121
+msgid "Version"
+msgstr "Versão"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:125
+#, c-format
+msgid "Unknown benchmark ``%s'' or benchmark.so not loaded"
+msgstr "Benchmark desconhecido `` 1%s'' ou benchmark.so não foi carregado"
+
+#: hardinfo/hardinfo.c:155
+msgid "Don't know what to do. Exiting."
+msgstr "Não sei o que fazer. Saindo."
+
+#: hardinfo/util.c:104 modules/computer/uptime.c:54
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] "1%d dia"
+msgstr[1] "%d dias"
+
+#: hardinfo/util.c:105 modules/computer/uptime.c:55
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "1%d hora"
+msgstr[1] "1%d horas"
+
+#: hardinfo/util.c:106 modules/computer/uptime.c:56
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "1%d minuto"
+msgstr[1] "1%d minutos"
+
+#: hardinfo/util.c:107
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
+
+#: hardinfo/util.c:128
+#, c-format
+msgid "%.1f B"
+msgstr "%.1f B"
+
+#: hardinfo/util.c:130
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
+
+#: hardinfo/util.c:132
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
+
+#: hardinfo/util.c:134
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
+
+#: hardinfo/util.c:136
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: hardinfo/util.c:138
+#, c-format
+msgid "%.1f PiB"
+msgstr "1%.1f PiB "
+
+#: hardinfo/util.c:361
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: hardinfo/util.c:361 hardinfo/util.c:377
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
+
+#: hardinfo/util.c:376
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Erro Fatal"
+
+#: hardinfo/util.c:403
+msgid "creates a report and prints to standard output"
+msgstr "cria um relatório e imprimir por saída padrão"
+
+#: hardinfo/util.c:409
+msgid "chooses a report format (text, html)"
+msgstr "Escolha o formatado de relatório (text,html) "
+
+#: hardinfo/util.c:415
+msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded"
+msgstr "executar benchmark; requer benchmark.so a ser carregado"
+
+#: hardinfo/util.c:421
+msgid "benchmark result format ([short], conf, shell)"
+msgstr "formato de resultado de benchmark ([short], conf, shell)"
+
+#: hardinfo/util.c:427
+msgid "lists modules"
+msgstr "lista os módulos"
+
+#: hardinfo/util.c:433
+msgid "specify module to load"
+msgstr "especificar módulo para carregar"
+
+#: hardinfo/util.c:439
+msgid "automatically load module dependencies"
+msgstr "carregar automaticamente as dependências do módulo"
+
+#: hardinfo/util.c:446
+msgid "run in XML-RPC server mode"
+msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC"
+
+#: hardinfo/util.c:453
+msgid "shows program version and quit"
+msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC"
+
+#: hardinfo/util.c:459
+msgid "do not run benchmarks"
+msgstr "não execute benchmarks"
+
+#: hardinfo/util.c:464
+msgid "- System Profiler and Benchmark tool"
+msgstr "- Ferramenta Profiler e Benchmark do sistema"
+
+#: hardinfo/util.c:474
+#, c-format
+msgid ""
+"Unrecognized arguments.\n"
+"Try ``%s --help'' for more information.\n"
+msgstr ""
+"Argumentos não reconhecidos.\n"
+"Tentando ``%s --Ajuda' Para mais informação\n"
+
+#: hardinfo/util.c:542
+#, c-format
+msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s."
+msgstr "Não foi possível encontrar um Navegador Web para abrir a URL %s ."
+
+#: hardinfo/util.c:891
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?"
+msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\", carregar isso? "
+
+#: hardinfo/util.c:914
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"."
+msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\"."
+
+#: hardinfo/util.c:959
+#, c-format
+msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again."
+msgstr ""
+"Nenhum módulo pode ser carregado. Verifique as permissões on \"%s\" e tente "
+"novamente."
+
+#: hardinfo/util.c:963
+msgid ""
+"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available "
+"modules and try again with a valid module list."
+msgstr ""
+"Nenhum módulo pode ser carregado. Por favor, use hardinfo -l para listar "
+"todos os módulos disponíveis e tente novamente com uma lista de módulos "
+"válida."
+
+#: hardinfo/util.c:1040
+#, c-format
+msgid "Scanning: %s..."
+msgstr "escaneando: %s..."
+
+#: hardinfo/util.c:1050 shell/shell.c:301 shell/shell.c:772 shell/shell.c:1850
+#: modules/benchmark.c:549 modules/benchmark.c:557
+msgid "Done."
+msgstr "Feito."
+
+#: shell/callbacks.c:128
+#, c-format
+msgid ""
+"Written by %s\n"
+"Licensed under %s"
+msgstr ""
+"Escrito por 1%s\n"
+"Licenciado sob 1%s"
+
+#: shell/callbacks.c:142
+#, c-format
+msgid "No about information is associated with the %s module."
+msgstr "Não ha informação associado com%s modulo."
+
+#: shell/callbacks.c:158
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: shell/callbacks.c:161
+msgid "Contributors:"
+msgstr "Contribuidores:"
+
+#: shell/callbacks.c:166
+msgid "Based on work by:"
+msgstr "Baseado no trabalho por:"
+
+#: shell/callbacks.c:167
+msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)"
+msgstr "Implementação MD5 por Colin Plumb (veja md5.c para detalhes)"
+
+#: shell/callbacks.c:168
+msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)"
+msgstr "Implementação de SHA1 por Steve Reid (veja sha1.c para detalhes)"
+
+#: shell/callbacks.c:169
+msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)"
+msgstr ""
+"Implementação Blowfish por Paul Kocher (veja blowfich.c para detalhes)"
+
+#: shell/callbacks.c:170
+msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)"
+msgstr "Raytracing benchmark por John Walker (veja fbench.c para detalhes)"
+
+#: shell/callbacks.c:171
+msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)"
+msgstr ""
+"Referência de FFT por Scott Robert Ladd (veja fftbench.c para detalhes)"
+
+#: shell/callbacks.c:172
+msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono"
+msgstr "Algum código parcialmente baseado em x86cpucaps por Osamu Kayasono"
+
+#: shell/callbacks.c:173
+msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien"
+msgstr "Lista de fornecedores baseada em GtkSysInfo por Pissens Sebastien"
+
+#: shell/callbacks.c:174
+msgid "DMI support based on code by Stewart Adam"
+msgstr "Suporte DMI baseado em código por Stewart Adam"
+
+#: shell/callbacks.c:175
+msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin"
+msgstr "Suporte SCSI baseado em código por Pascal F. Martin"
+
+#: shell/callbacks.c:180
+msgid "Tango Project"
+msgstr "Projeto Tango"
+
+#: shell/callbacks.c:181
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projeto Gnome"
+
+#: shell/callbacks.c:182
+msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)"
+msgstr "VMWare, Inc. (ícone USB do VMWare Workstation 6)"
+
+#: shell/callbacks.c:200
+msgid "System information and benchmark tool"
+msgstr "Informações do sistema e ferramenta de referência"
+
+#: shell/callbacks.c:205
+msgid ""
+"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+"HardInfo é software livre; você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU como publicada pela Free Software Foundation, versão 2.\n"
+"\n"
+"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Veja a Licença Pública Geral GNU para mais detalhes.\n"
+"\n"
+"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EUA"
+
+#: shell/callbacks.c:220
+msgid "translator-credits"
+msgstr "tradutor-créditos darck sama lucas batista da silva equipe biglinux "
+
+#: shell/menu.c:35
+msgid "_Information"
+msgstr "_Informação "
+
+#: shell/menu.c:36
+msgid "_Remote"
+msgstr "_Remoto"
+
+#: shell/menu.c:37
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista View"
+
+#: shell/menu.c:38
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
+
+#: shell/menu.c:39
+msgid "About _Modules"
+msgstr "Sobre_módulos "
+
+#: shell/menu.c:43
+msgid "Generate _Report"
+msgstr "Gerar_relatório"
+
+#: shell/menu.c:48
+msgid "_Network Updater..."
+msgstr "_Atualizador de rede ..."
+
+#: shell/menu.c:53
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Abrir"
+
+#: shell/menu.c:58
+msgid "_Copy to Clipboard"
+msgstr "_Copiar para área de transferência"
+
+#: shell/menu.c:59
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copiar para área de transferência"
+
+#: shell/menu.c:63
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Refresh"
+
+#: shell/menu.c:68
+msgid "_Open HardInfo Web Site"
+msgstr "_Abrir site do HardInfo"
+
+#: shell/menu.c:73
+msgid "_Report bug"
+msgstr "_Reportar bug"
+
+#: shell/menu.c:78
+msgid "_About HardInfo"
+msgstr "_Sobre Hardinfo"
+
+#: shell/menu.c:79
+msgid "Displays program version information"
+msgstr "Exibe informações de versão do programa"
+
+#: shell/menu.c:83
+msgid "_Quit"
+msgstr "_sair"
+
+#: shell/menu.c:90
+msgid "_Side Pane"
+msgstr "_Painel lateral"
+
+#: shell/menu.c:91
+msgid "Toggles side pane visibility"
+msgstr "Alterna a visibilidade do painel lateral"
+
+#: shell/menu.c:94
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Toolbar"
+
+#: shell/report.c:500 shell/report.c:508
+msgid "Save File"
+msgstr "Salvar arquivo"
+
+#: shell/report.c:503 shell/report.c:935 shell/syncmanager.c:748
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: shell/report.c:505
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
+
+#: shell/report.c:635
+msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?"
+msgstr "Não é possível criar ReportContext. Erro de programação?"
+
+#: shell/report.c:654
+msgid "Open the report with your web browser?"
+msgstr "Abra o relatório com o seu navegador da web?"
+
+#: shell/report.c:657
+msgid "_No"
+msgstr "_Não"
+
+#: shell/report.c:658
+msgid "_Open"
+msgstr "_Abrir"
+
+#: shell/report.c:688
+msgid "Generating report..."
+msgstr "Gerando relatório ..."
+
+#: shell/report.c:698
+msgid "Report saved."
+msgstr "Relatório salvo."
+
+#: shell/report.c:700
+msgid "Error while creating the report."
+msgstr "Erro ao criar o relatório."
+
+#: shell/report.c:802
+msgid "Generate Report"
+msgstr "Gerar relatório"
+
+#: shell/report.c:827
+msgid ""
+"<big><b>Generate Report</b></big>\n"
+"Please choose the information that you wish to view in your report:"
+msgstr ""
+"<big><b>Gerar relatório</big>\n"
+"Por favor, escolha as informações que você deseja visualizar em seu relatório:"
+
+#: shell/report.c:899
+msgid "Select _None"
+msgstr "Selecionar_nenhum"
+
+#: shell/report.c:910
+msgid "Select _All"
+msgstr "Selecionar_todos"
+
+#: shell/report.c:945
+msgid "_Generate"
+msgstr "_Gerar"
+
+#: shell/shell.c:402
+#, c-format
+msgid "%s - System Information"
+msgstr "%s - Informação do sistema "
+
+#: shell/shell.c:407
+msgid "System Information"
+msgstr "Informação do sistema"
+
+#: shell/shell.c:759
+msgid "Loading modules..."
+msgstr "Carregando módulos ..."
+
+#: shell/shell.c:1715
+#, c-format
+msgid "<b>%s → Summary</b>"
+msgstr "<b>%s → Resumo</b>"
+
+#: shell/shell.c:1824
+msgid "Updating..."
+msgstr "Atualizando..."
+
+#: shell/syncmanager.c:69
+msgid ""
+"<big><b>Synchronize with Central Database</b></big>\n"
+"The following information may be synchronized with the HardInfo central database."
+msgstr ""
+"<big><b>sincronizar com o banco de dados</big>\n"
+"As informações a seguir podem ser sincronizadas com o banco de dados central do HardInfo."
+
+#: shell/syncmanager.c:72
+msgid ""
+"<big><b>Synchronizing</b></big>\n"
+"This may take some time."
+msgstr ""
+"<big><b>Sincronizando</b></big>\n"
+"Isto Pode demorar um pouco"
+
+#: shell/syncmanager.c:132
+msgid ""
+"HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires "
+"it.)"
+msgstr ""
+"O HardInfo foi compilado sem suporte ao libsoup. (Atualizador de rede requer"
+" isso.)"
+
+#: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189
+#, c-format
+msgid "%s (error #%d)"
+msgstr "%s (erro #%d)"
+
+#: shell/syncmanager.c:170 shell/syncmanager.c:198
+msgid "Could not parse XML-RPC response"
+msgstr "Não foi possível analisar a resposta do XML-RPC"
+
+#: shell/syncmanager.c:280
+#, c-format
+msgid ""
+"Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only "
+"supports API version %d."
+msgstr ""
+"Servidor diz que suporta a versão da API ,%d mas esta versão do HardInfo "
+"suporta apenas a versão da API %d."
+
+#: shell/syncmanager.c:375
+msgid "Contacting HardInfo Central Database"
+msgstr "Entrando em contato com o banco de dados central do HardInfo"
+
+#: shell/syncmanager.c:376
+msgid "Cleaning up"
+msgstr "Limpar"
+
+#: shell/syncmanager.c:493
+msgid "(canceled)"
+msgstr "(cancelado)"
+
+#: shell/syncmanager.c:510
+msgid "(failed)"
+msgstr "(falhou)"
+
+#: shell/syncmanager.c:521
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem persists. (Use the Help→Report bug option.)\n"
+"\n"
+"Details: %s"
+msgstr ""
+"Falha ao executar \"%s\". Por favor arquive um relatório de bug se este problema persistir. (Use a opção Ajuda → Reportar erro.)\n"
+"\n"
+"Detalhes: %s"
+
+#: shell/syncmanager.c:530
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem "
+"persists. (Use the Help→Report bug option.)"
+msgstr ""
+"Falha ao executar \"%s\". Por favor arquive um relatório de bug se este "
+"problema persistir. (Use a opção Ajuda → Reportar erro.)"
+
+#: shell/syncmanager.c:658
+msgid "Network Updater"
+msgstr "Atualizador de rede"
+
+#: shell/syncmanager.c:757
+msgid "_Synchronize"
+msgstr "_Sincronizar"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:74
+msgid "CPU Blowfish"
+msgstr "Blowfish de CPU"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:75
+msgid "CPU CryptoHash"
+msgstr "CPU CryptoHash"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:76
+msgid "CPU Fibonacci"
+msgstr "CPU Fibonacci"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:77
+msgid "CPU N-Queens"
+msgstr "CPU N-Queens"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:78
+msgid "CPU Zlib"
+msgstr "CPU Zlib"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:79
+msgid "FPU FFT"
+msgstr "FPU FFT"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:80
+msgid "FPU Raytracing"
+msgstr "Raytracing de FPU"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:82
+msgid "GPU Drawing"
+msgstr "Desenho de GPU"
+
+#: modules/benchmark/benches.c:91
+msgid "Results in MiB/second. Higher is better."
+msgstr "Resultados em MiB / segundo. Mais alto é melhor."
+
+#: modules/benchmark/benches.c:95
+msgid "Results in HIMarks. Higher is better."
+msgstr "Resultados em HIMarks. Mais alto é melhor."
+
+#: modules/benchmark/benches.c:102
+msgid "Results in seconds. Lower is better."
+msgstr "Resultados em segundos. Menor é melhor."
+
+#. /or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation, version 2.
+#. *
+#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program; if not, write to the Free Software
+#. * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301
+#. USA
+#. / Used for an unknown value. Having it in only one place cleans up the .po
+#. line references
+#: modules/benchmark/bench_results.c:22 modules/computer.c:41
+#: modules/computer/display.c:41 modules/computer/os.c:279
+#: modules/devices.c:383 modules/devices/gpu.c:42 modules/devices/gpu.c:58
+#: modules/devices/gpu.c:150 modules/devices/gpu.c:151
+#: modules/devices/pci.c:25 modules/devices/pci.c:117
+#: modules/devices/pci.c:118 modules/devices/usb.c:27
+#: modules/network/net.c:437 includes/cpu_util.h:11
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:47 modules/benchmark/bench_results.c:322
+#: modules/devices/alpha/processor.c:90 modules/devices/arm/processor.c:276
+#: modules/devices/arm/processor.c:289 modules/devices/arm/processor.c:331
+#: modules/devices/arm/processor.c:478 modules/devices.c:310
+#: modules/devices.c:318 modules/devices.c:346
+#: modules/devices/ia64/processor.c:167 modules/devices/ia64/processor.c:196
+#: modules/devices/m68k/processor.c:87 modules/devices/mips/processor.c:77
+#: modules/devices/parisc/processor.c:158
+#: modules/devices/parisc/processor.c:191 modules/devices/ppc/processor.c:160
+#: modules/devices/ppc/processor.c:187 modules/devices/riscv/processor.c:186
+#: modules/devices/riscv/processor.c:214 modules/devices/s390/processor.c:160
+#: modules/devices/sh/processor.c:87 modules/devices/sh/processor.c:88
+#: modules/devices/sh/processor.c:89 modules/devices/x86/processor.c:318
+#: modules/devices/x86/processor.c:331 modules/devices/x86/processor.c:655
+#: modules/devices/x86/processor.c:726
+msgid "MHz"
+msgstr "MHz"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:374 modules/benchmark/bench_results.c:441
+msgid "kiB"
+msgstr "kIB"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:389 modules/benchmark/bench_results.c:426
+msgid "Benchmark Result"
+msgstr "Resultado de referência"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:390 modules/benchmark/bench_results.c:428
+msgid "Threads"
+msgstr "Tópicos"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:391 modules/benchmark/bench_results.c:431
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:392 modules/benchmark/bench_results.c:432
+msgid ""
+"This result is from an old version of HardInfo. Results might not be "
+"comparable to current version. Some details are missing."
+msgstr ""
+"Este resultado é de uma versão antiga do HardInfo. Os resultados não devem "
+"ser comparados com os da versão atual. Alguns detalhes estão faltando."
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:393 modules/benchmark/bench_results.c:433
+#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:85
+msgid "Machine"
+msgstr "Máchina "
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:394 modules/benchmark/bench_results.c:434
+#: modules/devices/devicetree.c:206 modules/devices/dmi.c:45
+msgid "Board"
+msgstr "Borda"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:395 modules/benchmark/bench_results.c:435
+msgid "CPU Name"
+msgstr "Nome da CPU"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:396 modules/benchmark/bench_results.c:436
+msgid "CPU Description"
+msgstr "Descrição da CPU"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:397 modules/benchmark/bench_results.c:437
+#: modules/benchmark.c:390
+msgid "CPU Config"
+msgstr "Configurações da CPU"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:398 modules/benchmark/bench_results.c:438
+msgid "Threads Available"
+msgstr "Tópicos disponíveis"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:399 modules/benchmark/bench_results.c:439
+msgid "GPU"
+msgstr "GPU"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:400 modules/benchmark/bench_results.c:440
+#: modules/computer.c:479
+msgid "OpenGL Renderer"
+msgstr "Renderizador OpenGL"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:401 modules/benchmark/bench_results.c:441
+#: modules/computer.c:110 modules/computer.c:468 modules/devices.c:99
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:427
+msgid "Benchmark"
+msgstr "Referência"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:429
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado "
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:430
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Tempo gasto"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:442
+msgid "Handles"
+msgstr "Alças"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:443
+msgid "mid"
+msgstr "Mid"
+
+#: modules/benchmark/bench_results.c:444
+msgid "cfg_val"
+msgstr "cfg_val"
+
+#: modules/benchmark.c:390
+msgid "Results"
+msgstr "Resultados"
+
+#: modules/benchmark.c:390 modules/computer.c:811
+#: modules/devices/sparc/processor.c:75
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: modules/benchmark.c:460
+#, c-format
+msgid "Benchmarking: <b>%s</b>."
+msgstr "avaliação comparativa Benchmarking: <b>%s</b>."
+
+#: modules/benchmark.c:479 modules/benchmark.c:498
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: modules/benchmark.c:483 modules/benchmark.c:495
+msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys."
+msgstr ""
+"Avaliação comparativa. Por favor, não mova o mouse ou pressione qualquer "
+"tecla."
+
+#: modules/benchmark.c:567
+msgid "Benchmarks"
+msgstr "Referências Benchmarks"
+
+#: modules/benchmark.c:585
+msgid "Perform tasks and compare with other systems"
+msgstr "Execute tarefas e compare com outros sistemas"
+
+#: modules/benchmark.c:692
+msgid "Send benchmark results"
+msgstr "Enviar resultados de benchmark"
+
+#: modules/benchmark.c:697
+msgid "Receive benchmark results"
+msgstr "Receber resultados de benchmark"
+
+#: modules/computer/alsa.c:26 modules/computer.c:483
+msgid "Audio Devices"
+msgstr "Dispositivos de áudio"
+
+#: modules/computer/alsa.c:34
+msgid "Audio Adapter"
+msgstr "Adaptador de áudio"
+
+#: modules/computer.c:76
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumo"
+
+#: modules/computer.c:77 modules/computer.c:471 modules/computer.c:810
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sistema operacional"
+
+#: modules/computer.c:78 modules/devices/gpu.c:151 modules/devices/pci.c:118
+msgid "Kernel Modules"
+msgstr "Módulos do kernel"
+
+#: modules/computer.c:79 modules/computer.c:540
+msgid "Boots"
+msgstr "Boots"
+
+#: modules/computer.c:80
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#: modules/computer.c:81
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Sistema de arquivos"
+
+#: modules/computer.c:82 modules/computer.c:476
+msgid "Display"
+msgstr "Exibir"
+
+#: modules/computer.c:83 modules/computer/environment.c:32
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "variáveis de Meio Ambiente"
+
+#: modules/computer.c:85
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
+
+#: modules/computer.c:87 modules/computer.c:661
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
+
+#: modules/computer.c:88
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: modules/computer.c:112
+#, c-format
+msgid "%dMB (%dMB used)"
+msgstr "%dMB (%dMB usado)"
+
+#: modules/computer.c:114 modules/computer.c:514
+msgid "Uptime"
+msgstr "Tempo de atividade"
+
+#: modules/computer.c:116 modules/computer.c:473
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Data hora"
+
+#: modules/computer.c:121 modules/computer.c:515
+msgid "Load Average"
+msgstr "Carga média"
+
+#: modules/computer.c:123 modules/computer.c:516
+msgid "Available entropy in /dev/random"
+msgstr "Entropia disponível em / dev / random"
+
+#: modules/computer.c:211
+msgid "Scripting Languages"
+msgstr "Idiomas de script"
+
+#: modules/computer.c:212
+msgid "Gambas3 (gbr3)"
+msgstr "Gambas3 (gbr3)"
+
+#: modules/computer.c:213
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#: modules/computer.c:214
+msgid "Python2"
+msgstr "Python2"
+
+#: modules/computer.c:215
+msgid "Python3"
+msgstr "Python3"
+
+#: modules/computer.c:216
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: modules/computer.c:217
+msgid "Perl6 (VM)"
+msgstr "Perl6 (VM)"
+
+#: modules/computer.c:218
+msgid "Perl6"
+msgstr "Perl6"
+
+#: modules/computer.c:219
+msgid "PHP"
+msgstr "PHP"
+
+#: modules/computer.c:220
+msgid "Ruby"
+msgstr "Rubi"
+
+#: modules/computer.c:221
+msgid "Bash"
+msgstr "Bash Bater "
+
+#: modules/computer.c:222
+msgid "Compilers"
+msgstr "Compiladores"
+
+#: modules/computer.c:223
+msgid "C (GCC)"
+msgstr "C (GCC)"
+
+#: modules/computer.c:224
+msgid "C (Clang)"
+msgstr "C (Clang)"
+
+#: modules/computer.c:225
+msgid "D (dmd)"
+msgstr "D (dmd)"
+
+#: modules/computer.c:226
+msgid "Gambas3 (gbc3)"
+msgstr "Gambas3 (gbc3)"
+
+#: modules/computer.c:227
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: modules/computer.c:228
+msgid "CSharp (Mono, old)"
+msgstr "CSharp (Mono, Antigo)"
+
+#: modules/computer.c:229
+msgid "CSharp (Mono)"
+msgstr "CSharp (Mono)"
+
+#: modules/computer.c:230
+msgid "Vala"
+msgstr "Vala"
+
+#: modules/computer.c:231
+msgid "Haskell (GHC)"
+msgstr "Haskell (GHC)"
+
+#: modules/computer.c:232
+msgid "FreePascal"
+msgstr "FreePascal"
+
+#: modules/computer.c:233
+msgid "Go"
+msgstr "vai go"
+
+#: modules/computer.c:234
+msgid "Tools"
+msgstr "Ferramentas"
+
+#: modules/computer.c:235
+msgid "make"
+msgstr "fazer"
+
+#: modules/computer.c:236
+msgid "GDB"
+msgstr "gdb"
+
+#: modules/computer.c:237
+msgid "strace"
+msgstr "Strace"
+
+#: modules/computer.c:238
+msgid "valgrind"
+msgstr "Valgrind"
+
+#: modules/computer.c:239
+msgid "QMake"
+msgstr "Qmake"
+
+#: modules/computer.c:240
+msgid "CMake"
+msgstr "Cmake"
+
+#: modules/computer.c:241
+msgid "Gambas3 IDE"
+msgstr "IDE Gambas3"
+
+#: modules/computer.c:282
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
+
+#: modules/computer.c:287
+#, c-format
+msgid "Detecting version: %s"
+msgstr "Detectando a versão: %s"
+
+#: modules/computer.c:304
+msgid "Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: modules/computer.c:324
+msgid "Single-board computer"
+msgstr "Computador de placa única"
+
+#. /proc/apm
+#: modules/computer.c:373
+msgid "Unknown physical machine type"
+msgstr "Tipo de máquina física desconhecida"
+
+#: modules/computer.c:393 modules/computer.c:394
+msgid "Virtual (VMware)"
+msgstr "Virtual (VMware)"
+
+#: modules/computer.c:396 modules/computer.c:397 modules/computer.c:398
+#: modules/computer.c:399
+msgid "Virtual (QEMU)"
+msgstr "Virtual (QEMU)"
+
+#: modules/computer.c:401 modules/computer.c:402
+msgid "Virtual (Unknown)"
+msgstr "Virtual (desconhecido)"
+
+#: modules/computer.c:404 modules/computer.c:405 modules/computer.c:406
+#: modules/computer.c:427
+msgid "Virtual (VirtualBox)"
+msgstr "Virtual (VirtualBox)"
+
+#: modules/computer.c:408 modules/computer.c:409 modules/computer.c:410
+#: modules/computer.c:421
+msgid "Virtual (Xen)"
+msgstr "Virtual (Xen)"
+
+#: modules/computer.c:412
+msgid "Virtual (hypervisor present)"
+msgstr "Virtual (presente do hipervisor)"
+
+#: modules/computer.c:465 modules/computer.c:769
+msgid "Computer"
+msgstr "Computador"
+
+#: modules/computer.c:466 modules/devices/alpha/processor.c:87
+#: modules/devices/arm/processor.c:327 modules/devices.c:98
+#: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:83
+#: modules/devices/mips/processor.c:74 modules/devices/parisc/processor.c:154
+#: modules/devices/ppc/processor.c:157 modules/devices/riscv/processor.c:181
+#: modules/devices/s390/processor.c:131 modules/devices/sh/processor.c:83
+#: modules/devices/sparc/processor.c:74 modules/devices/x86/processor.c:644
+msgid "Processor"
+msgstr "Processador"
+
+#: modules/computer.c:469
+msgid "Machine Type"
+msgstr "Tipo de machina"
+
+#: modules/computer.c:472 modules/computer.c:508
+msgid "User Name"
+msgstr "Nome de usuário "
+
+#: modules/computer.c:477
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução "
+
+#: modules/computer.c:477 modules/computer.c:607
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixels"
+msgstr "%dx%d pixels"
+
+#: modules/computer.c:480
+msgid "Session Display Server"
+msgstr "Servidor de exibição de sessão"
+
+#: modules/computer.c:485 modules/devices.c:106
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de entrada"
+
+#: modules/computer.c:500
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#: modules/computer.c:502
+msgid "C Library"
+msgstr "Biblioteca C"
+
+#: modules/computer.c:503
+msgid "Distribution"
+msgstr "Distribuição"
+
+#: modules/computer.c:506
+msgid "Current Session"
+msgstr "Sessão atual"
+
+#: modules/computer.c:507
+msgid "Computer Name"
+msgstr "Nome do computador"
+
+#: modules/computer.c:509 modules/computer/languages.c:108
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: modules/computer.c:510 modules/computer/users.c:50
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Diretório Home"
+
+#: modules/computer.c:513
+msgid "Misc"
+msgstr "Misc"
+
+#: modules/computer.c:526
+msgid "Loaded Modules"
+msgstr "Módulos carregados"
+
+#: modules/computer.c:529 modules/computer/modules.c:145
+#: modules/computer/modules.c:147 modules/devices/arm/processor.c:448
+#: modules/devices.c:575
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#: modules/computer.c:542
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Data & hora"
+
+#: modules/computer.c:543
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Versão do kernel"
+
+#: modules/computer.c:553
+msgid "Available Languages"
+msgstr "Linguagens disponíveis"
+
+#: modules/computer.c:555
+msgid "Language Code"
+msgstr "Código de Idioma"
+
+#: modules/computer.c:567
+msgid "Mounted File Systems"
+msgstr "Sistemas de arquivos montados"
+
+#: modules/computer.c:569 modules/computer/filesystem.c:85
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Ponto de montagem"
+
+#: modules/computer.c:570
+msgid "Usage"
+msgstr "Uso usage"
+
+#: modules/computer.c:571 modules/devices/gpu.c:93 modules/devices/gpu.c:101
+#: modules/devices/gpu.c:187 modules/devices/pci.c:70 modules/devices/pci.c:78
+#: modules/devices/pci.c:122 modules/devices/usb.c:72
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: modules/computer.c:590
+msgid "Session"
+msgstr "Sessão"
+
+#: modules/computer.c:591 modules/devices.c:614 modules/devices/dmi.c:53
+#: modules/devices/inputdevices.c:117
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: modules/computer.c:594
+msgid "Wayland"
+msgstr "Wayland"
+
+#: modules/computer.c:595 modules/computer.c:600
+msgid "Current Display Name"
+msgstr "Nome de exibição atual"
+
+#: modules/computer.c:599
+msgid "X Server"
+msgstr "Servidor X"
+
+#: modules/computer.c:601 modules/computer.c:641 modules/devices/dmi.c:39
+#: modules/devices/dmi.c:43 modules/devices/dmi.c:47 modules/devices/dmi.c:52
+#: modules/devices/gpu.c:92 modules/devices/gpu.c:100
+#: modules/devices/gpu.c:186 modules/devices/ia64/processor.c:161
+#: modules/devices/inputdevices.c:119 modules/devices/pci.c:69
+#: modules/devices/pci.c:77 modules/devices/usb.c:64
+#: modules/devices/x86/processor.c:651
+msgid "Vendor"
+msgstr "Fornecedor"
+
+#: modules/computer.c:603
+msgid "Release Number"
+msgstr "Número de Lançamento"
+
+#: modules/computer.c:611
+msgid "Screens"
+msgstr "Telas"
+
+#: modules/computer.c:617
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Desconectado"
+
+#: modules/computer.c:620
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
+
+#: modules/computer.c:624 modules/computer/os.c:78 modules/computer/os.c:234
+#: modules/computer/os.c:392 modules/devices.c:344 modules/devices.c:396
+#: modules/devices/printers.c:99 modules/devices/printers.c:106
+#: modules/devices/printers.c:116 modules/devices/printers.c:131
+#: modules/devices/printers.c:140 modules/devices/printers.c:243
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+#: modules/computer.c:628
+msgid "Unused"
+msgstr "Não usado"
+
+#: modules/computer.c:629
+#, c-format
+msgid "%dx%d pixels, offset (%d, %d)"
+msgstr "%dx%d pixels,deslocamento (%d, %d)"
+
+#: modules/computer.c:638
+msgid "Outputs (XRandR)"
+msgstr "Saídas (XRandR)"
+
+#: modules/computer.c:640
+msgid "OpenGL (GLX)"
+msgstr "OpenGL (GLX)"
+
+#: modules/computer.c:642
+msgid "Renderer"
+msgstr "Renderizador"
+
+#: modules/computer.c:643
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr "Renderização Direta"
+
+#: modules/computer.c:645
+msgid "Version (Compatibility)"
+msgstr "Versão (Compatibilidade)"
+
+#: modules/computer.c:646
+msgid "Shading Language Version (Compatibility)"
+msgstr "Versão da linguagem de sombreamento (compatibilidade)"
+
+#: modules/computer.c:647
+msgid "Version (Core)"
+msgstr "Versão (Core)"
+
+#: modules/computer.c:648
+msgid "Shading Language Version (Core)"
+msgstr "Versão (Core núcleo )"
+
+#: modules/computer.c:649
+msgid "Version (ES)"
+msgstr "Versão (ES)"
+
+#: modules/computer.c:650
+msgid "Shading Language Version (ES)"
+msgstr "Versão da linguagem de sombreamento (ES)"
+
+#: modules/computer.c:651
+msgid "GLX Version"
+msgstr "GLX Versão"
+
+#: modules/computer.c:672
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo "
+
+#: modules/computer.c:675 modules/computer/users.c:49
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupo ID"
+
+#: modules/computer.c:811
+msgid "RAM"
+msgstr "RAM"
+
+#: modules/computer.c:811 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82
+msgid "Motherboard"
+msgstr "Placa mãe"
+
+#: modules/computer.c:811
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
+
+#: modules/computer.c:812 modules/devices.c:107
+msgid "Storage"
+msgstr "Armazenamento"
+
+#: modules/computer.c:812 modules/devices.c:103
+msgid "Printers"
+msgstr "Impressoras Printers"
+
+#: modules/computer.c:812
+msgid "Audio"
+msgstr "Áudio"
+
+#: modules/computer.c:857
+msgid "Gathers high-level computer information"
+msgstr "Reúne informações do computador de alto nível"
+
+#: modules/computer/filesystem.c:83
+msgid "Filesystem"
+msgstr "Sistema de arquivo"
+
+#: modules/computer/filesystem.c:84
+msgid "Mounted As"
+msgstr "Montado como"
+
+#: modules/computer/filesystem.c:84
+msgid "Read-Write"
+msgstr "Ler-Escrever"
+
+#: modules/computer/filesystem.c:84
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Somente leitura"
+
+#: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/spd-decode.c:1510
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
+
+#: modules/computer/filesystem.c:87
+msgid "Used"
+msgstr "Usado Used"
+
+#: modules/computer/filesystem.c:88
+msgid "Available"
+msgstr "Disponível"
+
+#: modules/computer/languages.c:103
+msgid "Locale Information"
+msgstr "Informação local"
+
+#: modules/computer/languages.c:105
+msgid "Source"
+msgstr "Fonte"
+
+#: modules/computer/languages.c:106
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: modules/computer/languages.c:107
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: modules/computer/languages.c:109
+msgid "Territory"
+msgstr "Território"
+
+#: modules/computer/languages.c:110 modules/devices/arm/processor.c:341
+#: modules/devices/gpu.c:146 modules/devices/ia64/processor.c:166
+#: modules/devices/pci.c:114 modules/devices/ppc/processor.c:159
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisão"
+
+#: modules/computer/languages.c:111 modules/devices/dmi.c:42
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/computer/languages.c:112
+msgid "Codeset"
+msgstr "Codeset"
+
+#: modules/computer/loadavg.c:64
+msgid "Couldn't obtain load average"
+msgstr "Não foi possível obter a média de carga"
+
+#: modules/computer/modules.c:125 modules/computer/modules.c:126
+#: modules/computer/modules.c:127 modules/computer/modules.c:128
+#: modules/computer/modules.c:129 modules/devices/dmi.c:115
+msgid "(Not available)"
+msgstr "(Indisponível)"
+
+#: modules/computer/modules.c:142
+msgid "Module Information"
+msgstr "Informação do módulo"
+
+#: modules/computer/modules.c:143
+msgid "Path"
+msgstr "caminho path"
+
+#: modules/computer/modules.c:144
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Memoria usada"
+
+#: modules/computer/modules.c:144 modules/devices/devmemory.c:72
+msgid "KiB"
+msgstr "KiB"
+
+#: modules/computer/modules.c:148
+msgid "Version Magic"
+msgstr "Versão Mágica"
+
+#: modules/computer/modules.c:149
+msgid "Copyright"
+msgstr "Direitos autorais"
+
+#: modules/computer/modules.c:150
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: modules/computer/modules.c:151
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: modules/computer/modules.c:158
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependências"
+
+#: modules/computer/os.c:35 modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37
+#: modules/computer/os.c:38
+msgid "GNU C Library"
+msgstr "Biblioteca GNU C"
+
+#: modules/computer/os.c:39
+msgid "uClibc or uClibc-ng"
+msgstr "uClibc ou uClibc-ng"
+
+#: modules/computer/os.c:40
+msgid "diet libc"
+msgstr "dieta libc "
+
+#: modules/computer/os.c:112 modules/computer/os.c:115
+msgid "GNOME Shell "
+msgstr "GNOME Shell "
+
+#: modules/computer/os.c:123 modules/computer/os.c:126
+msgid "Version: "
+msgstr "Versão: "
+
+#: modules/computer/os.c:157
+#, c-format
+msgid "Unknown (Window Manager: %s)"
+msgstr "Desconhecido (Gerenciador de Janelas: %s)"
+
+#. /{desktop environment} on {session type}
+#: modules/computer/os.c:168
+#, c-format
+msgid "%s on %s"
+msgstr "%s on %s"
+
+#: modules/computer/os.c:232
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#. /bits of entropy for rng (0)
+#: modules/computer/os.c:241
+msgid "(None or not available)"
+msgstr "(Nenhum ou não disponível)"
+
+#. /bits of entropy for rng (low/poor value)
+#: modules/computer/os.c:242
+#, c-format
+msgid "%d bits (low)"
+msgstr "%d bits (baixo)"
+
+#. /bits of entropy for rng (medium value)
+#: modules/computer/os.c:243
+#, c-format
+msgid "%d bits (medium)"
+msgstr "%d bits (médio)"
+
+#. /bits of entropy for rng (high/good value)
+#: modules/computer/os.c:244
+#, c-format
+msgid "%d bits (healthy)"
+msgstr "%d bits (saudável)"
+
+#: modules/computer/users.c:47
+msgid "User Information"
+msgstr "Informação do usuário"
+
+#: modules/computer/users.c:48
+msgid "User ID"
+msgstr "ID Usuários "
+
+#: modules/computer/users.c:51
+msgid "Default Shell"
+msgstr "Shell Padrão "
+
+#: modules/devices/alpha/processor.c:88 modules/devices/devicetree.c:161
+#: modules/devices/devicetree.c:207 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80
+#: modules/devices/gpu.c:124 modules/devices/ia64/processor.c:165
+#: modules/devices/m68k/processor.c:84 modules/devices/mips/processor.c:75
+#: modules/devices/parisc/processor.c:155 modules/devices/ppc/processor.c:158
+#: modules/devices/riscv/processor.c:182 modules/devices/s390/processor.c:132
+#: modules/devices/spd-decode.c:1510
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo "
+
+#: modules/devices/alpha/processor.c:89
+msgid "Platform String"
+msgstr "String de plataforma"
+
+#: modules/devices/alpha/processor.c:90 modules/devices/arm/processor.c:331
+#: modules/devices/ia64/processor.c:167 modules/devices/m68k/processor.c:87
+#: modules/devices/mips/processor.c:77 modules/devices/parisc/processor.c:158
+#: modules/devices/ppc/processor.c:160 modules/devices/riscv/processor.c:186
+#: modules/devices/sh/processor.c:87 modules/devices/x86/processor.c:655
+msgid "Frequency"
+msgstr "Freqüência "
+
+#: modules/devices/alpha/processor.c:91 modules/devices/arm/processor.c:332
+#: modules/devices/ia64/processor.c:168 modules/devices/m68k/processor.c:88
+#: modules/devices/mips/processor.c:78 modules/devices/parisc/processor.c:159
+#: modules/devices/ppc/processor.c:161 modules/devices/s390/processor.c:134
+#: modules/devices/sh/processor.c:90 modules/devices/x86/processor.c:656
+msgid "BogoMips"
+msgstr "BogoMips"
+
+#: modules/devices/alpha/processor.c:92 modules/devices/arm/processor.c:333
+#: modules/devices/ia64/processor.c:169 modules/devices/m68k/processor.c:89
+#: modules/devices/mips/processor.c:79 modules/devices/parisc/processor.c:160
+#: modules/devices/ppc/processor.c:162 modules/devices/riscv/processor.c:187
+#: modules/devices/s390/processor.c:135 modules/devices/sh/processor.c:91
+#: modules/devices/sparc/processor.c:77 modules/devices/x86/processor.c:657
+msgid "Byte Order"
+msgstr "Ordem de Byte"
+
+#. /hw_cap
+#. /flag:swp
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:42
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "SWP instruction (atomic read-modify-write)"
+msgstr "Instrução SWP (atomic read-modify-write)"
+
+#. /flag:half
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:43
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Half-word loads and stores"
+msgstr "Carga e armazenamento de meio word palavra"
+
+#. /flag:thumb
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:44
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Thumb (16-bit instruction set)"
+msgstr "Thumb (16-bit instruction set)"
+
+#. /flag:26bit
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:45
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)"
+msgstr ""
+"Modelo de 26 bits (registro de status do processador dobrado no contador de "
+"programa)"
+
+#. /flag:fastmult
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:46
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "32x32->64-bit multiplication"
+msgstr "32x32-> multiplicação de 64 bits"
+
+#. /flag:fpa
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:47
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Floating point accelerator"
+msgstr "Acelerador de ponto flutuante"
+
+#. /flag:vfp
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:48
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "VFP (early SIMD vector floating point instructions)"
+msgstr "VFP (instruções iniciais de ponto flutuante de vetor SIMD)"
+
+#. /flag:edsp
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:49
+msgctxt "arm-flag"
+msgid ""
+"DSP extensions (the 'e' variant of the ARM9 CPUs, and all others above)"
+msgstr "Extensões DSP (a variante 'e' das CPUs ARM9 e todas as outras acima)"
+
+#. /flag:java
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:50
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)"
+msgstr "Jazelle (acelerador de bytecode Java)"
+
+#. /flag:iwmmxt
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:51
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX"
+msgstr "Instruções SIMD semelhantes ao Intel MMX"
+
+#. /flag:crunch
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:52
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)"
+msgstr "Coprocessador MaverickCrunch (se o suporte ao kernel estiver ativado)"
+
+#. /flag:thumbee
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:53
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "ThumbEE"
+msgstr "ThumbEE"
+
+#. /flag:neon
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:54
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32"
+msgstr "Avançado SIMD / NEON em AArch32"
+
+#. /flag:evtstrm
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:55
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Kernel event stream using generic architected timer"
+msgstr "Fluxo de eventos do kernel usando o temporizador arquitetado genérico"
+
+#. /flag:vfpv3
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:56
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "VFP version 3"
+msgstr "Versão 3 do VFP"
+
+#. /flag:vfpv3d16
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:57
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "VFP version 3 with 16 D-registers"
+msgstr "VFP versão 3 com 16 registros D"
+
+#. /flag:vfpv4
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:58
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "VFP version 4 with fast context switching"
+msgstr "VFP versão 4 com comutação rápida de contexto"
+
+#. /flag:vfpd32
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:59
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "VFP with 32 D-registers"
+msgstr "VFP com 32 registros D"
+
+#. /flag:tls
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:60
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "TLS register"
+msgstr "Registro TLS"
+
+#. /flag:idiva
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:61
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode"
+msgstr "Divisão de hardware SDIV e UDIV no modo ARM"
+
+#. /flag:idivt
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:62
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode"
+msgstr "Divisão de hardware SDIV e UDIV no modo Thumb"
+
+#. /flag:lpae
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:63
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "40-bit Large Physical Address Extension"
+msgstr "Extensão de endereço físico grande de 40 bits"
+
+#. /hw_cap2
+#. /flag:pmull
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:65
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "64x64->128-bit F2m multiplication (arch>8)"
+msgstr "64x64-> multiplicação F2m de 128 bits (arco> 8)"
+
+#. /flag:aes
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:66
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Crypto:AES (arch>8)"
+msgstr "Criptografia: AES (arco> 8)"
+
+#. /flag:sha1
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:67
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Crypto:SHA1 (arch>8)"
+msgstr "Criptografia: SHA1 (arco> 8)"
+
+#. /flag:sha2
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:68
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Crypto:SHA2 (arch>8)"
+msgstr "Criptografia: SHA2 (arco> 8)"
+
+#. /flag:crc32
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:69
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)"
+msgstr "Instruções de soma de verificação CRC32 (arco> 8)"
+
+#. /flag:asimd
+#: modules/devices/arm/arm_data.c:72
+msgctxt "arm-flag"
+msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)"
+msgstr "Avançado SIMD / NEON em AArch64 (arco> 8)"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:142
+msgid "ARM Processor"
+msgstr "Processador ARM"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:200 modules/devices/riscv/processor.c:147
+#: modules/devices/x86/processor.c:606
+msgid "Empty List"
+msgstr "Lista vazia"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:226 modules/devices/x86/processor.c:268
+msgid "Clocks"
+msgstr "Clocks Relógios"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:272 modules/devices/arm/processor.c:285
+#: modules/devices/x86/processor.c:314 modules/devices/x86/processor.c:327
+#, c-format
+msgid "%.2f-%.2f %s=%dx\n"
+msgstr "%.2f-%.2f %s=%dx\n"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:328
+msgid "Linux Name"
+msgstr "Linux Nome"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:329
+msgid "Decoded Name"
+msgstr "Nome decodificado"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:330 modules/network/net.c:453
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:336
+msgid "ARM"
+msgstr "ARM"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:337
+msgid "Implementer"
+msgstr "Implementador"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:338
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:339 modules/devices/ia64/processor.c:162
+#: modules/devices/parisc/processor.c:156
+#: modules/devices/riscv/processor.c:183
+msgid "Architecture"
+msgstr "Arquitetura"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:340
+msgid "Variant"
+msgstr "Variante"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:342 modules/devices/riscv/processor.c:190
+#: modules/devices/sparc/processor.c:78 modules/devices/x86/processor.c:663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacidades"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:446
+msgid "SOC/Package"
+msgstr "SOC / Pacote"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:450 modules/devices/x86/processor.c:698
+msgid "Logical CPU Config"
+msgstr "Configuração lógica da CPU"
+
+#: modules/devices/arm/processor.c:467
+msgid "SOC/Package Information"
+msgstr "SOC / informações do pacote"
+
+#: modules/devices/battery.c:181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Battery: %s]\n"
+"State=%s (load: %s)\n"
+"Capacity=%s / %s (%.2f%%)\n"
+"Battery Technology=%s (%s)\n"
+"Manufacturer=%s\n"
+"Model Number=%s\n"
+"Serial Number=%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Bateria: %s]\n"
+"Estado=%s (load: %s)\n"
+"Capacidade=%s / %s (%.2f%%)\n"
+"Tecnologia de Baterias=%s (%s)\n"
+"Fabricante=%s\n"
+"Número do modelo=%s\n"
+"Número de série=%s\n"
+
+#: modules/devices/battery.c:258
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Battery: %s]\n"
+"State=%s\n"
+"Capacity=%s / %s\n"
+"Battery Technology=%s\n"
+"Manufacturer=%s\n"
+"Model Number=%s\n"
+"Serial Number=%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Bateria: %s]\n"
+"Estado=%s\n"
+"Capacidade=%s / %s\n"
+"Tecnologia de bateria=%s\n"
+"Fabricante=%s\n"
+"Número do Modelo=%s\n"
+"Número de série=%s\n"
+
+#: modules/devices/battery.c:346
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Battery (APM)]\n"
+"Charge=%d%%\n"
+"Remaining Charge=%s of %s\n"
+"Using=%s\n"
+"APM driver version=%s\n"
+"APM BIOS version=%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Bateria (APM)]\n"
+"Carregar=%d%%\n"
+"Carga carregamento restante=%s of %s\n"
+"Usando=%s\n"
+"APM driver versão=%s\n"
+"APM BIOS versão=%s\n"
+
+#: modules/devices/battery.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"[Battery (APM)]\n"
+"Charge=%d%%\n"
+"Using=%s\n"
+"APM driver version=%s\n"
+"APM BIOS version=%s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Bateria (APM)]\n"
+"Carga Carregar=%d%%\n"
+"Usando=%s\n"
+"APM driver versão=%s\n"
+"APM BIOS versão=%s\n"
+
+#: modules/devices/battery.c:385
+msgid ""
+"[No batteries]\n"
+"No batteries found on this system=\n"
+msgstr ""
+"[Sem baterias]\n"
+"Nenhuma bateria encontrada neste sistema=\n"
+
+#: modules/devices.c:100
+msgid "Graphics Processors"
+msgstr "Processadores Gráficos"
+
+#: modules/devices.c:101 modules/devices/pci.c:143
+msgid "PCI Devices"
+msgstr "Dispositivos PCI"
+
+#: modules/devices.c:102 modules/devices/usb.c:92
+msgid "USB Devices"
+msgstr "Dispositivos USB "
+
+#: modules/devices.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
+#: modules/devices.c:105
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensores"
+
+#: modules/devices.c:109
+msgid "DMI"
+msgstr "DMI"
+
+#: modules/devices.c:110
+msgid "Memory SPD"
+msgstr "Memoria SPD"
+
+#: modules/devices.c:115
+msgid "Device Tree"
+msgstr "Árvore de Dispositivos"
+
+#: modules/devices.c:117
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
+#: modules/devices.c:162
+#, c-format
+msgid "%d physical processor"
+msgid_plural "%d physical processors"
+msgstr[0] "1%d processador físico"
+msgstr[1] "%d processadores físicos"
+
+#: modules/devices.c:163
+#, c-format
+msgid "%d core"
+msgid_plural "%d cores"
+msgstr[0] "1%d núcleo"
+msgstr[1] " %d núcleos"
+
+#: modules/devices.c:164
+#, c-format
+msgid "%d thread"
+msgid_plural "%d threads"
+msgstr[0] "%d thread"
+msgstr[1] "%d threads"
+
+#. /NP procs; NC cores; NT threads
+#: modules/devices.c:165
+#, c-format
+msgid "%s; %s; %s"
+msgstr "%s; %s; %s"
+
+#: modules/devices.c:575
+msgid "Field"
+msgstr "Campo "
+
+#: modules/devices.c:575 modules/devices.c:614
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
+
+#: modules/devices.c:614
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: modules/devices.c:661
+msgid "Devices"
+msgstr "Dispositivos "
+
+#: modules/devices.c:673
+msgid "Update PCI ID listing"
+msgstr "Atualizar lista de IDs de PCI"
+
+#: modules/devices.c:685
+msgid "Update CPU feature database"
+msgstr "Atualizar banco de dados de recursos da CPU"
+
+#: modules/devices.c:713
+msgid "Gathers information about hardware devices"
+msgstr "Reúne informações sobre dispositivos de hardware"
+
+#: modules/devices.c:732
+msgid "Resource information requires superuser privileges"
+msgstr "Reúne informações sobre dispositivos de hardware"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:50
+msgid "Properties"
+msgstr "Propriedades"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:51
+msgid "Children"
+msgstr "Crianças"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:87
+msgid "Node"
+msgstr "Node nó"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:88
+msgid "Node Path"
+msgstr "Caminho do Nó Node Path"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:89
+msgid "Alias"
+msgstr "Alias"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:89 modules/devices/devicetree.c:90
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nenhum)"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:90
+msgid "Symbol"
+msgstr "Símbolo"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:143 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79
+msgid "Platform"
+msgstr "Plataforma"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:144 modules/devices/devicetree.c:209
+msgid "Compatible"
+msgstr "Compatível"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:145
+msgid "GPU-compatible"
+msgstr "Compatível com GPU"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:160
+msgid "Raspberry Pi or Compatible"
+msgstr "Raspberry Pi ou compatível"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:162 modules/devices/devicetree.c:189
+#: modules/devices/devicetree.c:208 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161
+#: modules/devices/dmi.c:49 modules/devices/dmi.c:55
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Número de série"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:163 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:158
+msgid "RCode"
+msgstr "RCode"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:163
+msgid "No revision code available; unable to lookup model details."
+msgstr ""
+"Nenhum código de revisão disponível; incapaz de pesquisar detalhes do "
+"modelo."
+
+#: modules/devices/devicetree.c:188
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
+
+#: modules/devices/devicetree.c:268
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78
+msgid "Apple Power Macintosh"
+msgstr "Apple Power Macintosh"
+
+#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83
+msgid "Detected as"
+msgstr "Detectado como"
+
+#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84
+msgid "PMAC Flags"
+msgstr "Bandeiras do PMAC"
+
+#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:85
+msgid "L2 Cache"
+msgstr "L2 Cache"
+
+#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:86
+msgid "PMAC Generation"
+msgstr "Geração PMAC"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:154
+msgid "Raspberry Pi"
+msgstr "Raspberry Pi"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:154
+msgid "Board Name"
+msgstr "Nome da placa"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:155
+msgid "PCB Revision"
+msgstr "Revisão PCB"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:156
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução "
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:157 modules/devices/spd-decode.c:1510
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Fabricante"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:159
+msgid "SOC (spec)"
+msgstr "SOC (spec)"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160
+msgid "Memory (spec)"
+msgstr "Memoria (spec)"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:162
+msgid "Permanent overvolt bit"
+msgstr "Bit permanente de sobretensão"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:162
+msgctxt "rpi-ov-bit"
+msgid "Set"
+msgstr "conjunto set"
+
+#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:162
+msgctxt "rpi-ov-bit"
+msgid "Not set"
+msgstr "Não configurado Not set"
+
+#: modules/devices/devmemory.c:101
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Total de memoria "
+
+#: modules/devices/devmemory.c:102
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Memoria livre"
+
+#: modules/devices/devmemory.c:103
+msgid "Cached Swap"
+msgstr "Troca em cache Cached Swap "
+
+#: modules/devices/devmemory.c:104
+msgid "High Memory"
+msgstr "Alta memória"
+
+#: modules/devices/devmemory.c:105
+msgid "Free High Memory"
+msgstr "Memória alta livre"
+
+#: modules/devices/devmemory.c:106
+msgid "Low Memory"
+msgstr "Memória baixa"
+
+#: modules/devices/devmemory.c:107
+msgid "Free Low Memory"
+msgstr "Memória Baixa Livre"
+
+#: modules/devices/devmemory.c:108
+msgid "Virtual Memory"
+msgstr "Memória virtual"
+
+#: modules/devices/devmemory.c:109
+msgid "Free Virtual Memory"
+msgstr "Memória virtual livre"
+
+#: modules/devices/dmi.c:36 modules/devices/inputdevices.c:120
+#: modules/devices/usb.c:63
+msgid "Product"
+msgstr "Produto"
+
+#: modules/devices/dmi.c:38 modules/devices/ia64/processor.c:164
+#: modules/devices/sh/processor.c:86
+msgid "Family"
+msgstr "Família"
+
+#: modules/devices/dmi.c:41
+msgid "BIOS"
+msgstr "BIOS"
+
+#: modules/devices/dmi.c:50 modules/devices/dmi.c:56
+msgid "Asset Tag"
+msgstr "Asset Tag Tag de patrimônio"
+
+#: modules/devices/dmi.c:51
+msgid "Chassis"
+msgstr "Chassis"
+
+#: modules/devices/dmi.c:116
+msgid "(Not available; Perhaps try running HardInfo as root.)"
+msgstr "(Não disponível; Tente rodar o HardInfo como root.)"
+
+#: modules/devices/gpu.c:102 modules/devices/pci.c:79
+msgid "SVendor"
+msgstr "SVendor"
+
+#: modules/devices/gpu.c:103 modules/devices/pci.c:80
+msgid "SDevice"
+msgstr "SDevice"
+
+#: modules/devices/gpu.c:111 modules/devices/pci.c:90
+msgid "PCI Express"
+msgstr "PCI Express"
+
+#: modules/devices/gpu.c:112 modules/devices/pci.c:92
+msgid "Maximum Link Width"
+msgstr "Largura máxima do link"
+
+#: modules/devices/gpu.c:113 modules/devices/pci.c:94
+msgid "Maximum Link Speed"
+msgstr "Velocidade Máxima de Link"
+
+#: modules/devices/gpu.c:113 modules/devices/pci.c:93 modules/devices/pci.c:94
+msgid "GT/s"
+msgstr "GT/s"
+
+#: modules/devices/gpu.c:123
+msgid "NVIDIA"
+msgstr "NVIDIA"
+
+#: modules/devices/gpu.c:125
+msgid "BIOS Version"
+msgstr "Versão de Bios"
+
+#: modules/devices/gpu.c:126
+msgid "UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#: modules/devices/gpu.c:141 modules/devices/gpu.c:183
+#: modules/devices/inputdevices.c:115 modules/devices/pci.c:111
+#: modules/devices/usb.c:62
+msgid "Device Information"
+msgstr "Informação de dispositivo"
+
+#: modules/devices/gpu.c:142 modules/devices/gpu.c:184
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+#: modules/devices/gpu.c:143
+msgid "DRM Device"
+msgstr "Dispositivo DRM"
+
+#: modules/devices/gpu.c:144 modules/devices/pci.c:112
+#: modules/devices/usb.c:67
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: modules/devices/gpu.c:150 modules/devices/pci.c:117
+msgid "In Use"
+msgstr "Em uso"
+
+#: modules/devices/gpu.c:174
+msgid "Unknown integrated GPU"
+msgstr "GPU integrado desconhecido"
+
+#: modules/devices/gpu.c:185
+msgid "DT Compatibility"
+msgstr "Compatibilidade DT"
+
+#: modules/devices/gpu.c:201
+msgid "GPUs"
+msgstr "GPUs"
+
+#: modules/devices/ia64/processor.c:108
+msgid "IA64 Processor"
+msgstr "Processador IA64"
+
+#: modules/devices/ia64/processor.c:163
+msgid "Architecture Revision"
+msgstr "Revisão de Arquitetura"
+
+#: modules/devices/ia64/processor.c:170
+msgid "CPU regs"
+msgstr "Regs da CPU"
+
+#: modules/devices/ia64/processor.c:171
+msgid "Features"
+msgstr "Características"
+
+#: modules/devices/inputdevices.c:118 modules/devices/pci.c:121
+#: modules/devices/usb.c:71
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: modules/devices/inputdevices.c:124
+msgid "Connected to"
+msgstr "Conectado a"
+
+#: modules/devices/inputdevices.c:128
+msgid "InfraRed port"
+msgstr "Porta de infravermelhos"
+
+#: modules/devices/m68k/processor.c:85 modules/devices/riscv/processor.c:185
+msgid "MMU"
+msgstr "MMU"
+
+#: modules/devices/m68k/processor.c:86 modules/devices/sparc/processor.c:76
+msgid "FPU"
+msgstr "FPU"
+
+#: modules/devices/m68k/processor.c:90
+msgid "Calibration"
+msgstr "Calibração"
+
+#: modules/devices/mips/processor.c:76
+msgid "System Type"
+msgstr "Tipo de sistema"
+
+#: modules/devices/parisc/processor.c:107
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "Processador PA-RISC"
+
+#: modules/devices/parisc/processor.c:157
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: modules/devices/parisc/processor.c:161
+msgid "HVersion"
+msgstr "HVersion"
+
+#: modules/devices/parisc/processor.c:162
+msgid "SVersion"
+msgstr "SVersion"
+
+#: modules/devices/parisc/processor.c:163 modules/devices/x86/processor.c:660
+msgid "Cache"
+msgstr "Cache"
+
+#: modules/devices/pci.c:91
+msgid "Link Width"
+msgstr "Largura do Link"
+
+#: modules/devices/pci.c:93
+msgid "Link Speed"
+msgstr "Velocidade de Link"
+
+#: modules/devices/pci.c:119 modules/devices/usb.c:70
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexão"
+
+#: modules/devices/pci.c:120
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: modules/devices/pci.c:123
+msgid "Function"
+msgstr "Função"
+
+#: modules/devices/pci.c:161
+msgid "No PCI devices found"
+msgstr "Nenhum dispositivo PCI encontrado"
+
+#: modules/devices/ppc/processor.c:117
+msgid "POWER Processor"
+msgstr "Processador POWER"
+
+#: modules/devices/printers.c:81
+msgid "⚬ Can do black and white printing=\n"
+msgstr "⚬ Pode fazer impressão a preto e branco=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:83
+msgid "⚬ Can do color printing=\n"
+msgstr "⚬ Pode fazer impressão colorido=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:85
+msgid "⚬ Can do duplexing=\n"
+msgstr "⚬ Pode fazer duplex=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:87
+msgid "⚬ Can do staple output=\n"
+msgstr "⚬Pode fazer a saída de grampos=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:89
+msgid "⚬ Can do copies=\n"
+msgstr "⚬ pode fazer copias=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:91
+msgid "⚬ Can collate copies=\n"
+msgstr "⚬ Pode agrupar cópias=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:93
+msgid "⚬ Printer is rejecting jobs=\n"
+msgstr "⚬ A impressora está rejeitando trabalhos=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:95
+msgid "⚬ Printer was automatically discovered and added=\n"
+msgstr "⚬A impressora foi descoberta e adicionada automaticamente=\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:110
+msgid "Idle"
+msgstr "Ocioso Idle"
+
+#: modules/devices/printers.c:112
+msgid "Printing a Job"
+msgstr "Imprimindo um trabalho"
+
+#: modules/devices/printers.c:114
+msgid "Stopped"
+msgstr "Parado"
+
+#: modules/devices/printers.c:190
+msgid ""
+"[Printers]\n"
+"No suitable CUPS library found="
+msgstr ""
+"[Impressoras]\n"
+"Nenhuma biblioteca apropriada do CUPS encontrada="
+
+#: modules/devices/printers.c:200
+msgid "[Printers (CUPS)]\n"
+msgstr "[Impressoras (CUPS)]\n"
+
+#: modules/devices/printers.c:263
+msgid ""
+"[Printers]\n"
+"No printers found=\n"
+msgstr ""
+"[Impressoras]\n"
+"Nenhuma impressora encontrada=\n"
+
+#: modules/devices/riscv/processor.c:107
+msgid "RISC-V Processor"
+msgstr "Processador RISC-V"
+
+#: modules/devices/riscv/processor.c:184
+msgid "uarch"
+msgstr "uarch"
+
+#. /ext:RV32
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:37
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "RISC-V 32-bit"
+msgstr "RISC-V 32-bit"
+
+#. /ext:RV64
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:38
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "RISC-V 64-bit"
+msgstr "RISC-V 64-bit"
+
+#. /ext:RV128
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:39
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "RISC-V 128-bit"
+msgstr "RISC-V 128-bit"
+
+#. /ext:E
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)"
+msgstr "Instruções de inteiros embutidos na base (15 registradores)"
+
+#. /ext:I
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Base integer instructions (31 registers)"
+msgstr "Instruções de base inteira (31 registros)"
+
+#. /ext:M
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Hardware integer multiply and divide"
+msgstr "O inteiro de hardware multiplica e divide"
+
+#. /ext:A
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Atomic memory operations"
+msgstr "Operações de memória atômica"
+
+#. /ext:C
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Compressed 16-bit instructions"
+msgstr "Instruções de 16 bits compactadas"
+
+#. /ext:F
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Floating-point instructions, single-precision"
+msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão única"
+
+#. /ext:D
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:46
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Floating-point instructions, double-precision"
+msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão dupla"
+
+#. /ext:Q
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:47
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Floating-point instructions, quad-precision"
+msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão quádrupla"
+
+#. /ext:B
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:48
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Bit manipulation instructions"
+msgstr "Instruções de manipulação de bits"
+
+#. /ext:V
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:49
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Vector operations"
+msgstr "Operações vetoriais"
+
+#. /ext:T
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:50
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Transactional memory"
+msgstr "Memória transacional"
+
+#. /ext:P
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:51
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Packed SIMD instructions"
+msgstr "Instruções embaladas SIMD"
+
+#. /ext:L
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:52
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Decimal floating-point instructions"
+msgstr "Instruções decimais de ponto flutuante"
+
+#. /ext:J
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:53
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "Dynamically translated languages"
+msgstr "Idiomas dinamicamente traduzidos"
+
+#. /ext:N
+#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:54
+msgctxt "rv-ext"
+msgid "User-level interrupts"
+msgstr "Interrupções no nível do usuário"
+
+#: modules/devices/s390/processor.c:92
+msgid "S390 Processor"
+msgstr "Processador S390"
+
+#: modules/devices/s390/processor.c:133
+msgid "ID String"
+msgstr "String de ID"
+
+#: modules/devices/sh/processor.c:55
+msgid "SuperH Processor"
+msgstr "Processador SuperH"
+
+#: modules/devices/sh/processor.c:88
+msgid "Bus Frequency"
+msgstr "Frequência de Barramento"
+
+#: modules/devices/sh/processor.c:89
+msgid "Module Frequency"
+msgstr "Frequência do Módulo"
+
+#: modules/devices/spd-decode.c:1475
+msgid ""
+"[SPD]\n"
+"Please load the eeprom module to obtain information about memory SPD=\n"
+"[$ShellParam$]\n"
+"ReloadInterval=500\n"
+msgstr ""
+"[SPD]\n"
+"Por favor, carregue o módulo eeprom para obter informações sobre a memória SPD=\n"
+"[$ShellParam$]\n"
+"Intervalo de Recarregamento=500\n"
+
+#: modules/devices/spd-decode.c:1480
+msgid ""
+"[SPD]\n"
+"Reading memory SPD not supported on this system=\n"
+msgstr ""
+"[SPD]\n"
+"Leitura de memória SPD não suportada neste sistema=\n"
+
+#: modules/devices/spd-decode.c:1509
+msgid "SPD"
+msgstr "SPD"
+
+#: modules/devices/spd-decode.c:1510
+msgid "Bank"
+msgstr "Banco"
+
+#: modules/devices/storage.c:43
+msgid ""
+"\n"
+"[SCSI Disks]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[SCSI Discos]\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:114 modules/devices/storage.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"[Device Information]\n"
+"Model=%s\n"
+msgstr ""
+"[Informação de dispositivo]\n"
+"Modelo=%s\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:119 modules/devices/storage.c:326
+#, c-format
+msgid "Vendor=%s (%s)\n"
+msgstr "Fornecedor=%s (%s)\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:124 modules/devices/storage.c:328
+#, c-format
+msgid "Vendor=%s\n"
+msgstr "Fornecedor=%s\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Type=%s\n"
+"Revision=%s\n"
+"[SCSI Controller]\n"
+"Controller=scsi%d\n"
+"Channel=%d\n"
+"ID=%d\n"
+"LUN=%d\n"
+msgstr ""
+"Tipo=%s\n"
+"Revisão=%s\n"
+"[SCSI Controlador]\n"
+"Controlador=scsi%d\n"
+"Chanal=%d\n"
+"ID=%d\n"
+"LUN=%d\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:174
+msgid ""
+"\n"
+"[IDE Disks]\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[IDE Discos]\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:257
+#, c-format
+msgid "Driver=%s\n"
+msgstr "Driver=%s\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:331
+#, c-format
+msgid ""
+"Device Name=hd%c\n"
+"Media=%s\n"
+"Cache=%dkb\n"
+msgstr ""
+"Nome do dispositivo=hd%c\n"
+"mídia=%s\n"
+"Cache=%dkb\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:341
+#, c-format
+msgid ""
+"[Geometry]\n"
+"Physical=%s\n"
+"Logical=%s\n"
+msgstr ""
+"[Geometria]\n"
+"Físico=%s\n"
+"Lógico=%s\n"
+
+#: modules/devices/storage.c:351
+#, c-format
+msgid ""
+"[Capabilities]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"[Capacidades]\n"
+"%s"
+
+#: modules/devices/storage.c:358
+#, c-format
+msgid ""
+"[Speeds]\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"[Velocidades]\n"
+"%s"
+
+#: modules/devices/usb.c:65
+msgid "Max Current"
+msgstr "Corrente Máxima"
+
+#: modules/devices/usb.c:65
+msgid "mA"
+msgstr "mA"
+
+#: modules/devices/usb.c:66
+msgid "USB Version"
+msgstr "Versão do USB"
+
+#: modules/devices/usb.c:68
+msgid "Sub-class"
+msgstr "Subclasse"
+
+#: modules/devices/usb.c:69
+msgid "Device Version"
+msgstr "Versão do dispositivo"
+
+#: modules/devices/usb.c:103
+msgid "No USB devices found."
+msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:149
+msgid "Cache information not available=\n"
+msgstr "Informações de cache não disponíveis=\n"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:155
+#, c-format
+msgid "Level %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB size\n"
+msgstr ""
+"Level %d (%s)=%d-maneira conjunto-associativa, %d Conjuntos, %dKB Tamanho\n"
+
+#. /cache type, as appears in: Level 1 (Data)
+#: modules/devices/x86/processor.c:170
+msgctxt "cache-type"
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#. /cache type, as appears in: Level 1 (Instruction)
+#: modules/devices/x86/processor.c:171
+msgctxt "cache-type"
+msgid "Instruction"
+msgstr "Instrução"
+
+#. /cache type, as appears in: Level 2 (Unified)
+#: modules/devices/x86/processor.c:172
+msgctxt "cache-type"
+msgid "Unified"
+msgstr "Unificado"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:367
+msgid "Caches"
+msgstr "Caches"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:418 modules/devices/x86/processor.c:435
+#, c-format
+msgid "Level %d (%s)#%d=%dx %dKB (%dKB), %d-way set-associative, %d sets\n"
+msgstr ""
+"Level %d (%s)#%d=%dx %dKB (%dKB), %d-maneira conjunta-associativa, %d "
+"Conjuntos\n"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:645
+msgid "Model Name"
+msgstr "Nome do modelo"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:646
+msgid "Family, model, stepping"
+msgstr "Família, modelo, pisar Stpeping"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:652
+msgid "Microcode Version"
+msgstr "Versão do microcódigo"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:653
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração "
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:654
+msgid "Cache Size"
+msgstr "Tamanho do Cache"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:654
+msgid "kb"
+msgstr "kb"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:661
+msgid "Power Management"
+msgstr "Gerenciamento de energia"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:662
+msgid "Bug Workarounds"
+msgstr "Soluções alternativas para insetos"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:695 modules/devices/x86/processor.c:715
+msgid "Package Information"
+msgstr "Informação do Pacote"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:742
+msgid "Socket:Core"
+msgstr "Soquete: Núcleo"
+
+#: modules/devices/x86/processor.c:742
+msgid "Thread"
+msgstr "Thread Fio"
+
+#. /flag:fpu
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:43
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Onboard FPU (floating point support)"
+msgstr "FPU a bordo (suporte a ponto flutuante)"
+
+#. /flag:vme
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:44
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Virtual 8086 mode enhancements"
+msgstr "Aprimoramentos do modo virtual 8086"
+
+#. /flag:de
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:45
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Debugging Extensions (CR4.DE)"
+msgstr "Extensões de Depuração (CR4.DE)"
+
+#. /flag:pse
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:46
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Page Size Extensions (4MB memory pages)"
+msgstr "Extensões de tamanho de página (4MB de páginas de memória)"
+
+#. /flag:tsc
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:47
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Time Stamp Counter (RDTSC)"
+msgstr "Contador de Carimbo de Tempo (RDTSC)"
+
+#. /flag:msr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:48
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Model-Specific Registers (RDMSR, WRMSR)"
+msgstr "Registros Específicos do Modelo (RDMSR, WRMSR)"
+
+#. /flag:pae
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:49
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Physical Address Extensions (support for more than 4GB of RAM)"
+msgstr "Extensões de endereço físico (suporte para mais de 4 GB de RAM)"
+
+#. /flag:mce
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:50
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Machine Check Exception"
+msgstr "Exceção de Verificação de Máquina"
+
+#. /flag:cx8
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:51
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CMPXCHG8 instruction (64-bit compare-and-swap)"
+msgstr "Instrução CMPXCHG8 (comparação e troca de 64 bits) "
+
+#. /flag:apic
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:52
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Onboard APIC"
+msgstr "APIC a bordo"
+
+#. /flag:sep
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:53
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SYSENTER/SYSEXIT"
+msgstr "SYSENTER / SYSEXIT"
+
+#. /flag:mtrr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:54
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Memory Type Range Registers"
+msgstr "Registros de intervalo de tipo de memória"
+
+#. /flag:pge
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:55
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)"
+msgstr "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)"
+
+#. /flag:mca
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:56
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Machine Check Architecture"
+msgstr "Arquitetura de verificação de máquinas"
+
+#. /flag:cmov
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:57
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CMOV instructions (conditional move) (also FCMOV)"
+msgstr "Instruções CMOV (movimento condicional) (também FCMOV)"
+
+#. /flag:pat
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:58
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Page Attribute Table"
+msgstr "Tabela de Atributos da Página"
+
+#. /flag:pse36
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:59
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "36-bit PSEs (huge pages)"
+msgstr "PSEs de 36 bits (páginas enormes)"
+
+#. /flag:pn
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:60
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Processor serial number"
+msgstr "Número de série do processador"
+
+#. /flag:clflush
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:61
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Cache Line Flush instruction"
+msgstr "Instrução de limpeza de linha de cache"
+
+#. /flag:dts
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:62
+msgctxt "x86-flag"
+msgid ""
+"Debug Store (buffer for debugging and profiling instructions), or "
+"alternately: digital thermal sensor"
+msgstr ""
+"Armazenamento de Depuração (buffer para instruções de depuração e criação de"
+" perfil) ou alternativamente: sensor térmico digital"
+
+#. /flag:acpi
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:63
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "ACPI via MSR (temperature monitoring and clock speed modulation)"
+msgstr ""
+"ACPI via MSR (monitoramento de temperatura e modulação de velocidade do "
+"clock)"
+
+#. /flag:mmx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:64
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Multimedia Extensions"
+msgstr "Extensões Multimídia"
+
+#. /flag:fxsr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:65
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR"
+msgstr "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR"
+
+#. /flag:sse
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:66
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel SSE vector instructions"
+msgstr "Instruções vetoriais Intel SSE"
+
+#. /flag:sse2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:67
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SSE2"
+msgstr "SSE2"
+
+#. /flag:ss
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:68
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CPU self snoop"
+msgstr "Snoop auto CPU"
+
+#. /flag:ht
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:69
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Hyper-Threading"
+msgstr "Hyper-Threading"
+
+#. /flag:tm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:70
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Automatic clock control (Thermal Monitor)"
+msgstr "Controle de relógio automático (Monitor térmico)"
+
+#. /flag:ia64
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:71
+msgctxt "x86-flag"
+msgid ""
+"Intel Itanium Architecture 64-bit (not to be confused with Intel's 64-bit "
+"x86 architecture with flag x86-64 or \"AMD64\" bit indicated by flag lm)"
+msgstr ""
+"Arquitetura Intel Itanium de 64 bits (não deve ser confundida com a "
+"arquitetura x86 de 64 bits da Intel com o sinalizador x86-64 ou bit "
+"\"AMD64\" indicado pelo sinalizador lm)"
+
+#. /flag:pbe
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:72
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Pending Break Enable (PBE# pin) wakeup support"
+msgstr "Suporte à ativação de interrupção pendente (PBE # pin)"
+
+#. /flag:syscall
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:75
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)"
+msgstr ""
+"SYSCALL (Chamada Rápida do Sistema) e SYSRET (Retorno da Chamada Rápida do "
+"Sistema)"
+
+#. /flag:mp
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:76
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Multiprocessing Capable."
+msgstr "Multiprocessamento Capaz."
+
+#. /flag:nx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:77
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Execute Disable"
+msgstr "Executar desabilitar"
+
+#. /flag:mmxext
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:78
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD MMX extensions"
+msgstr "Extensões AMD MMX"
+
+#. /flag:fxsr_opt
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:79
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "FXSAVE/FXRSTOR optimizations"
+msgstr "Otimizações FXSAVE / FXRSTOR"
+
+#. /flag:pdpe1gb
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:80
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "One GB pages (allows hugepagesz=1G)"
+msgstr "Um GB páginas (permite hugepagesz = 1G)"
+
+#. /flag:rdtscp
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:81
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Read Time-Stamp Counter and Processor ID"
+msgstr "Leitura do Contador de Carimbo de Tempo e ID do Processador"
+
+#. /flag:lm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:82
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Long Mode (x86-64: amd64, also known as Intel 64, i.e. 64-bit capable)"
+msgstr ""
+"Modo Longo (x86-64: amd64, também conhecido como Intel 64, ou seja, "
+"capacidade para 64 bits)"
+
+#. /flag:3dnow
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:83
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "3DNow! (AMD vector instructions, competing with Intel's SSE1)"
+msgstr "3DNow! (Instruções vetoriais AMD, competindo com o SSE1 da Intel)"
+
+#. /flag:3dnowext
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:84
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD 3DNow! extensions"
+msgstr "AMD 3DNow! extensões"
+
+#. /flag:recovery
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:86
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CPU in recovery mode"
+msgstr "CPU no modo de recuperação"
+
+#. /flag:longrun
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:87
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Longrun power control"
+msgstr "Controle de potência Longrun"
+
+#. /flag:lrti
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:88
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "LongRun table interface"
+msgstr "Interface de mesa LongRun"
+
+#. /flag:cxmmx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:90
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Cyrix MMX extensions"
+msgstr "Extensões Cyrix MMX"
+
+#. /flag:k6_mtrr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:91
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD K6 nonstandard MTRRs"
+msgstr "MTRRs fora do padrão AMD K6"
+
+#. /flag:cyrix_arr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:92
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Cyrix ARRs (= MTRRs)"
+msgstr "Cyrix ARRs (= MTRRs)"
+
+#. /flag:centaur_mcr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:93
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Centaur MCRs (= MTRRs)"
+msgstr "MCRs Centauros (= MTRRs)"
+
+#. /flag:constant_tsc
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:94
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "TSC ticks at a constant rate"
+msgstr "TSC carrapatos a uma taxa constante"
+
+#. /flag:up
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:95
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SMP kernel running on UP"
+msgstr "Kernel SMP rodando em UP"
+
+#. /flag:art
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:96
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Always-Running Timer"
+msgstr "Temporizador sempre em funcionamento"
+
+#. /flag:arch_perfmon
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:97
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Architectural PerfMon"
+msgstr "Intel Architectural PerfMon"
+
+#. /flag:pebs
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:98
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Precise-Event Based Sampling"
+msgstr "Amostragem baseada em eventos precisos"
+
+#. /flag:bts
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:99
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Branch Trace Store"
+msgstr "Loja de Rastreamento de Filial"
+
+#. /flag:rep_good
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:100
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "rep microcode works well"
+msgstr "microcódigo rep funciona bem"
+
+#. /flag:acc_power
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:101
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD accumulated power mechanism"
+msgstr "AMD acumulou mecanismo de energia"
+
+#. /flag:nopl
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:102
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "The NOPL (0F 1F) instructions"
+msgstr "Instruções do NOPL (0F 1F)"
+
+#. /flag:xtopology
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:103
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "cpu topology enum extensions"
+msgstr "extensões da enologia da topologia da cpu"
+
+#. /flag:tsc_reliable
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:104
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "TSC is known to be reliable"
+msgstr "TSC é conhecido por ser confiável"
+
+#. /flag:nonstop_tsc
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:105
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "TSC does not stop in C states"
+msgstr "TSC não pára em estados C"
+
+#. /flag:extd_apicid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:106
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "has extended APICID (8 bits)"
+msgstr "estendeu APICID (8 bits)"
+
+#. /flag:amd_dcm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:107
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "multi-node processor"
+msgstr "processador multi-nó"
+
+#. /flag:aperfmperf
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:108
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "APERFMPERF"
+msgstr "APERFMPERF"
+
+#. /flag:eagerfpu
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:109
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Non lazy FPU restore"
+msgstr "Restauração de FPU não preguiçosa"
+
+#. /flag:nonstop_tsc_s3
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:110
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "TSC doesn't stop in S3 state"
+msgstr "TSC não pára no estado S3"
+
+#. /flag:mce_recovery
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:111
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CPU has recoverable machine checks"
+msgstr "A CPU tem verificações de máquina recuperáveis"
+
+#. /flag:pni
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:114
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SSE-3 (\"Prescott New Instructions\")"
+msgstr "SSE-3 (\"Prescott Novas instruções\")"
+
+#. /flag:pclmulqdq
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:115
+msgctxt "x86-flag"
+msgid ""
+"Perform a Carry-Less Multiplication of Quadword instruction - accelerator "
+"for GCM)"
+msgstr ""
+"Executar uma multiplicação sem carga do acelerador de instruções do Quadword"
+" para o GCM)"
+
+#. /flag:dtes64
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:116
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "64-bit Debug Store"
+msgstr "Armazenamento de depuração de 64 bits"
+
+#. /flag:monitor
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:117
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Monitor/Mwait support (Intel SSE3 supplements)"
+msgstr "Suporte Monitor / Mwait (suplementos Intel SSE3)"
+
+#. /flag:ds_cpl
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:118
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CPL Qual. Debug Store"
+msgstr "CPL Qual. Loja de Depuração"
+
+#. /flag:vmx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:119
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Hardware virtualization, Intel VMX"
+msgstr "Virtualização de hardware, Intel VMX"
+
+#. /flag:smx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:120
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Safer mode TXT (TPM support)"
+msgstr "Modo mais seguro TXT (suporte a TPM)"
+
+#. /flag:est
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:121
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Enhanced SpeedStep"
+msgstr "Enhanced SpeedStep"
+
+#. /flag:tm2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:122
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Thermal Monitor 2"
+msgstr "Monitor Térmico 2"
+
+#. /flag:ssse3
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:123
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Supplemental SSE-3"
+msgstr "Suplemento SSE-3"
+
+#. /flag:cid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:124
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Context ID"
+msgstr "ID de contexto"
+
+#. /flag:sdbg
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:125
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "silicon debug"
+msgstr "depuração de silício"
+
+#. /flag:fma
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:126
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Fused multiply-add"
+msgstr "Fusão multiplica-adiciona"
+
+#. /flag:cx16
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:127
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CMPXCHG16B"
+msgstr "CMPXCHG16B"
+
+#. /flag:xtpr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:128
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Send Task Priority Messages"
+msgstr "Enviar mensagens de prioridade de tarefa"
+
+#. /flag:pdcm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:129
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Performance Capabilities"
+msgstr "Capacidades de desempenho"
+
+#. /flag:pcid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:130
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Process Context Identifiers"
+msgstr "Identificadores de contexto de processo"
+
+#. /flag:dca
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:131
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Direct Cache Access"
+msgstr "Acesso direto ao cache"
+
+#. /flag:sse4_1
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:132
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SSE-4.1"
+msgstr "SSE-4.1"
+
+#. /flag:sse4_2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:133
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SSE-4.2"
+msgstr "SSE-4.2"
+
+#. /flag:x2apic
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:134
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "x2APIC"
+msgstr "x2APIC"
+
+#. /flag:movbe
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:135
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Move Data After Swapping Bytes instruction"
+msgstr "Mover dados após a instrução troca de Bytes"
+
+#. /flag:popcnt
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:136
+msgctxt "x86-flag"
+msgid ""
+"Return the Count of Number of Bits Set to 1 instruction (Hamming weight, "
+"i.e. bit count)"
+msgstr ""
+"Retorna a Contagem do Número de Bits Definido como 1 instrução (peso "
+"Hamming, ou seja, contagem de bits)"
+
+#. /flag:tsc_deadline_timer
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:137
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Tsc deadline timer"
+msgstr "Temporizador de prazo de Tsc"
+
+#. /flag:aes/aes-ni
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:138
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Advanced Encryption Standard (New Instructions)"
+msgstr "Padrão Avançado de Criptografia (Novas Instruções)"
+
+#. /flag:xsave
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:139
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Save Processor Extended States: also provides XGETBY,XRSTOR,XSETBY"
+msgstr ""
+"Salvar estados estendidos do processador: também fornece XGETBY, XRSTOR, "
+"XSETBY"
+
+#. /flag:avx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:140
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Advanced Vector Extensions"
+msgstr "Extensões Vector Avançadas"
+
+#. /flag:f16c
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:141
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "16-bit fp conversions (CVT16)"
+msgstr "Conversões fp de 16 bits (CVT16)"
+
+#. /flag:rdrand
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:142
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Read Random Number from hardware random number generator instruction"
+msgstr ""
+"Ler Número Aleatório da instrução do gerador de números aleatórios de "
+"hardware"
+
+#. /flag:hypervisor
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:143
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Running on a hypervisor"
+msgstr "Correndo em um hipervisor"
+
+#. /Cyrix/Centaur-defined CPU features, CPUID level 0xC0000001
+#. /flag:rng
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:145
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Random Number Generator present (xstore)"
+msgstr "Gerador de números aleatórios presente (xstore)"
+
+#. /flag:rng_en
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:146
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Random Number Generator enabled"
+msgstr "Gerador de Números Aleatórios ativado"
+
+#. /flag:ace
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:147
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "on-CPU crypto (xcrypt)"
+msgstr "criptografia on-CPU (xcrypt) "
+
+#. /flag:ace_en
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:148
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "on-CPU crypto enabled"
+msgstr "on-CPU criptografia ativada"
+
+#. /flag:ace2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:149
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Advanced Cryptography Engine v2"
+msgstr "Mecanismo Avançado de Criptografia v2"
+
+#. /flag:ace2_en
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:150
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "ACE v2 enabled"
+msgstr "ACE v2 ativado"
+
+#. /flag:phe
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:151
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "PadLock Hash Engine"
+msgstr "PadLock Hash Mecanismo"
+
+#. /flag:phe_en
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:152
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "PHE enabled"
+msgstr "PHE ativado"
+
+#. /flag:pmm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:153
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "PadLock Montgomery Multiplier"
+msgstr "PadLock Montgomery Multiplicador"
+
+#. /flag:pmm_en
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:154
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "PMM enabled"
+msgstr "PMM ativado"
+
+#. /flag:lahf_lm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:156
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Load AH from Flags (LAHF) and Store AH into Flags (SAHF) in long mode"
+msgstr ""
+"Carregar AH das Bandeiras (LAHF) e Armazenar HA dentro das Bandeiras (SAHF) "
+"no modo longo"
+
+#. /flag:cmp_legacy
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:157
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "If yes HyperThreading not valid"
+msgstr "se sim HyperThreading não é válido"
+
+#. /flag:svm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:158
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "\"Secure virtual machine\": AMD-V"
+msgstr "\"Máquina virtual segura\": AMD-V"
+
+#. /flag:extapic
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:159
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Extended APIC space"
+msgstr "Espaço APIC extendido"
+
+#. /flag:cr8_legacy
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:160
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CR8 in 32-bit mode"
+msgstr "CR8 no modo 32-bit"
+
+#. /flag:abm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:161
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Advanced Bit Manipulation"
+msgstr "Manipulação Avançada de Bit"
+
+#. /flag:sse4a
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:162
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SSE-4A"
+msgstr "SSE-4A"
+
+#. /flag:misalignsse
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:163
+msgctxt "x86-flag"
+msgid ""
+"indicates if a general-protection exception (#GP) is generated when some "
+"legacy SSE instructions operate on unaligned data. Also depends on CR0 and "
+"Alignment Checking bit"
+msgstr ""
+"indica se uma exceção de proteção-geral (#GP) é gerada quando algumas "
+"instruções SSE legadas operam em dados não alinhados. Também depende do CR0 "
+"e bit de Verificação do Alinhamento"
+
+#. /flag:3dnowprefetch
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:164
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "3DNow prefetch instructions"
+msgstr "Instruções de pré-busca 3DNow"
+
+#. /flag:osvw
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:165
+msgctxt "x86-flag"
+msgid ""
+"indicates OS Visible Workaround, which allows the OS to work around "
+"processor errata."
+msgstr ""
+"Indica Solução Visível do OS, que permite que o OS contorne as erratas do "
+"processador."
+
+#. /flag:ibs
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:166
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Instruction Based Sampling"
+msgstr "Amostragem Baseada em Instruções"
+
+#. /flag:xop
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:167
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "extended AVX instructions"
+msgstr "instruções AVX estendidas"
+
+#. /flag:skinit
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:168
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SKINIT/STGI instructions"
+msgstr "instruções SKINIT/STGI"
+
+#. /flag:wdt
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:169
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Watchdog timer"
+msgstr "Cronômetro Watchdog "
+
+#. /flag:lwp
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:170
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Light Weight Profiling"
+msgstr "Perfil Peso Leve"
+
+#. /flag:fma4
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:171
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "4 operands MAC instructions"
+msgstr "4 operando instruções MAC"
+
+#. /flag:tce
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:172
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "translation cache extension"
+msgstr "extensão de cache de tradução"
+
+#. /flag:nodeid_msr
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:173
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "NodeId MSR"
+msgstr "NodeId MSR"
+
+#. /flag:tbm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:174
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Trailing Bit Manipulation"
+msgstr "Manipulação de Bit de Arrasto"
+
+#. /flag:topoext
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:175
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Topology Extensions CPUID leafs"
+msgstr "Extensões de Topologia CPUID folhas"
+
+#. /flag:perfctr_core
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:176
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Core Performance Counter Extensions"
+msgstr "Extensões do Contador de Desempenho do Núcleo"
+
+#. /flag:perfctr_nb
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:177
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "NB Performance Counter Extensions"
+msgstr "Extensões do Contador de Desempenho do NB"
+
+#. /flag:bpext
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:178
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "data breakpoint extension"
+msgstr "extensão de ponto de interrupção de dados"
+
+#. /flag:ptsc
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:179
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "performance time-stamp counter"
+msgstr "contador time-stamp de desempenho"
+
+#. /flag:perfctr_l2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:180
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "L2 Performance Counter Extensions"
+msgstr "Extensões do Contador de Desempenho L2"
+
+#. /flag:mwaitx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:181
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "MWAIT extension (MONITORX/MWAITX)"
+msgstr "Extensão MWAIT (MONITORX/MWAITX)"
+
+#. /flag:cpb
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:183
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD Core Performance Boost"
+msgstr "Aumento do Desempenho do Núcleo da AMD"
+
+#. /flag:epb
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:184
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "IA32_ENERGY_PERF_BIAS support"
+msgstr "Suporte IA32_ENERGY_PERF_BIAS "
+
+#. /flag:hw_pstate
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:185
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD HW-PState"
+msgstr "AMD HW-PState"
+
+#. /flag:proc_feedback
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:186
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD ProcFeedbackInterface"
+msgstr "AMD ProcFeedbackInterface"
+
+#. /flag:intel_pt
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:187
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Processor Tracing"
+msgstr "Intel Processor Tracing"
+
+#. /flag:tpr_shadow
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:189
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel TPR Shadow"
+msgstr "Intel TPR Shadow"
+
+#. /flag:vnmi
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:190
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Virtual NMI"
+msgstr "Intel Virtual NMI"
+
+#. /flag:flexpriority
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:191
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel FlexPriority"
+msgstr "Intel FlexPriority"
+
+#. /flag:ept
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:192
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Extended Page Table"
+msgstr "Tabela de Páginas Estendidas da Intel"
+
+#. /flag:vpid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:193
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Virtual Processor ID"
+msgstr "Identificação do Processador Virtual Intel"
+
+#. /flag:vmmcall
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:194
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "prefer VMMCALL to VMCALL"
+msgstr "prefira VMMCALL a VMCALL"
+
+#. /flag:fsgsbase
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:196
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "{RD/WR}{FS/GS}BASE instructions"
+msgstr "instruções {RD/WR}{FS/GS}BASE"
+
+#. /flag:tsc_adjust
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:197
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "TSC adjustment MSR"
+msgstr "TSC ajustamento MSR"
+
+#. /flag:bmi1
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:198
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "1st group bit manipulation extensions"
+msgstr "extensões de manipulação de bit de 1º grupo"
+
+#. /flag:hle
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:199
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Hardware Lock Elision"
+msgstr "Hardware Lock Elision"
+
+#. /flag:avx2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:200
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX2 instructions"
+msgstr "instruções AVX2"
+
+#. /flag:smep
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:201
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Supervisor Mode Execution Protection"
+msgstr "Proteção de Execução do Modo Supervisor"
+
+#. /flag:bmi2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:202
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "2nd group bit manipulation extensions"
+msgstr "extensões de manipulação de bit de 2º grupo"
+
+#. /flag:erms
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:203
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Enhanced REP MOVSB/STOSB"
+msgstr "REP MOVSB/STOSB melhorada"
+
+#. /flag:invpcid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:204
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Invalidate Processor Context ID"
+msgstr "ID de Contexto do Processador Inválido"
+
+#. /flag:rtm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:205
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Restricted Transactional Memory"
+msgstr "Memória Transacional Restrita"
+
+#. /flag:cqm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:206
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Cache QoS Monitoring"
+msgstr "Monitoramento de Cache de QoS"
+
+#. /flag:mpx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:207
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Memory Protection Extension"
+msgstr "Extensão de Proteção de Memória"
+
+#. /flag:avx512f
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:208
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX-512 foundation"
+msgstr "fundação AVX-512"
+
+#. /flag:avx512dq
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:209
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX-512 Double/Quad instructions"
+msgstr "instruções AVX-512 Double/Quad"
+
+#. /flag:rdseed
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:210
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "The RDSEED instruction"
+msgstr "instrução The RDSEED"
+
+#. /flag:adx
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:211
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "The ADCX and ADOX instructions"
+msgstr "instruções The ADCX e ADOX"
+
+#. /flag:smap
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:212
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Supervisor Mode Access Prevention"
+msgstr "Prevenção de Acesso do Modo Supervisor"
+
+#. /flag:clflushopt
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:213
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CLFLUSHOPT instruction"
+msgstr "instrução CLFLUSHOPT"
+
+#. /flag:clwb
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:214
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CLWB instruction"
+msgstr "instrução CLWB"
+
+#. /flag:avx512pf
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:215
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX-512 Prefetch"
+msgstr "Pré-busca AVX-512"
+
+#. /flag:avx512er
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:216
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX-512 Exponential and Reciprocal"
+msgstr "Exponencial e Recíproco AVX-512"
+
+#. /flag:avx512cd
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:217
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX-512 Conflict Detection"
+msgstr "Detecção de Conflitos AVX-512"
+
+#. /flag:sha_ni
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:218
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SHA1/SHA256 Instruction Extensions"
+msgstr "Extensões de Instrução SHA1/SHA256"
+
+#. /flag:avx512bw
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:219
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX-512 Byte/Word instructions"
+msgstr "instruções AVX-512 Byte/Word"
+
+#. /flag:avx512vl
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:220
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AVX-512 128/256 Vector Length extensions"
+msgstr "Extensões de Comprimento de Vetor AVX-512 128/256"
+
+#. /flag:xsaveopt
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:222
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Optimized XSAVE"
+msgstr "XSAVE Otimizado"
+
+#. /flag:xsavec
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:223
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "XSAVEC"
+msgstr "XSAVEC"
+
+#. /flag:xgetbv1
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:224
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "XGETBV with ECX = 1"
+msgstr "XGETBV com ECX = 1"
+
+#. /flag:xsaves
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:225
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "XSAVES/XRSTORS"
+msgstr "XSAVES/XRSTORS"
+
+#. /flag:cqm_llc
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:227
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "LLC QoS"
+msgstr "LLC QoS"
+
+#. /flag:cqm_occup_llc
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:229
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "LLC occupancy monitoring"
+msgstr "monitoramento de ocupação de LLC"
+
+#. /flag:cqm_mbm_total
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:230
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "LLC total MBM monitoring"
+msgstr "monitoramento LLC total MBM"
+
+#. /flag:cqm_mbm_local
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:231
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "LLC local MBM monitoring"
+msgstr "monitoramento LLC local MBM"
+
+#. /flag:clzero
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:233
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CLZERO instruction"
+msgstr "instrução CLZERO"
+
+#. /flag:irperf
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:234
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "instructions retired performance counter"
+msgstr "instruções do contador de desempenho aposentado"
+
+#. /flag:dtherm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:236
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "digital thermal sensor"
+msgstr "sensor térmico digital"
+
+#. /flag:ida
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:237
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Dynamic Acceleration"
+msgstr "Aceleração Dinâmica Intel"
+
+#. /flag:arat
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:238
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Always Running APIC Timer"
+msgstr "Sempre Executando o Temporizador APIC"
+
+#. /flag:pln
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:239
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Power Limit Notification"
+msgstr "Notificação de Limite de Energia Intel"
+
+#. /flag:pts
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:240
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Package Thermal Status"
+msgstr "Status Térmico do Pacote Intel"
+
+#. /flag:hwp
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:241
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel Hardware P-states"
+msgstr "Intel Hardware P-states"
+
+#. /flag:hwp_notify
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:242
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "HWP notification"
+msgstr "notificação HWP"
+
+#. /flag:hwp_act_window
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:243
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "HWP Activity Window"
+msgstr "Janela de Atividade do HWP"
+
+#. /flag:hwp_epp
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:244
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "HWP Energy Performance Preference"
+msgstr "Preferência de Desempenho de Energia HWP"
+
+#. /flag:hwp_pkg_req
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:245
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "HWP package-level request"
+msgstr "Solicitação do package-level de HWP "
+
+#. /flag:npt
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:247
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD Nested Page Table support"
+msgstr "suporte para AMD Nested Page Table"
+
+#. /flag:lbrv
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:248
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD LBR Virtualization support"
+msgstr "AMD LBR Virtualização suporte"
+
+#. /flag:svm_lock
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:249
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD SVM locking MSR"
+msgstr "AMD SVM bloqueio MSR"
+
+#. /flag:nrip_save
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:250
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD SVM next_rip save"
+msgstr "AMD SVM next_rip salvar"
+
+#. /flag:tsc_scale
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:251
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD TSC scaling support"
+msgstr "suporte de dimensionamento do AMD TSC"
+
+#. /flag:vmcb_clean
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:252
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD VMCB clean bits support"
+msgstr "suporte para bits limpos AMD VMCB"
+
+#. /flag:flushbyasid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:253
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD flush-by-ASID support"
+msgstr "suporte para AMD flush-by-ASID"
+
+#. /flag:decodeassists
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:254
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD Decode Assists support"
+msgstr "support para AMD Decode Assists"
+
+#. /flag:pausefilter
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:255
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD filtered pause intercept"
+msgstr "interceptação de pausa filtrada AMD"
+
+#. /flag:pfthreshold
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:256
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD pause filter threshold"
+msgstr "limite de filtro de pausa da AMD"
+
+#. /flag:avic
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:257
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Virtual Interrupt Controller"
+msgstr "Controlador de Interrupção Virtual"
+
+#. /flag:pku
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:259
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Protection Keys for Userspace"
+msgstr "Chaves de Proteção para o Espaço do Usuário"
+
+#. /flag:ospke
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:260
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "OS Protection Keys Enable"
+msgstr "Habilitar Chaves de Proteção do Sistema Operacional"
+
+#. /flag:overflow_recov
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:262
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "MCA overflow recovery support"
+msgstr "suporte para recuperação de estouro de MCA"
+
+#. /flag:succor
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:263
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "uncorrectable error containment and recovery"
+msgstr "contenção de erros e recuperação incorrigíveis"
+
+#. /flag:smca
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:264
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Scalable MCA"
+msgstr "MCA escalável"
+
+#. /bug:f00f
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:267
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Intel F00F bug"
+msgstr "Erro Intel F00F"
+
+#. /bug:fdiv
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:268
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "FPU FDIV"
+msgstr "FPU FDIV"
+
+#. /bug:coma
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:269
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Cyrix 6x86 coma"
+msgstr "Cyrix 6x86 coma"
+
+#. /bug:tlb_mmatch
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:270
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD Erratum 383"
+msgstr "AMD Erratum 383"
+
+#. /bug:apic_c1e
+#. /bug:amd_e400
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:271 modules/devices/x86/x86_data.c:280
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AMD Erratum 400"
+msgstr "AMD Erratum 400"
+
+#. /bug:11ap
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:272
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Bad local APIC aka 11AP"
+msgstr "Local ruim APIC também conhecido como 11AP "
+
+#. /bug:fxsave_leak
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:273
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "FXSAVE leaks FOP/FIP/FOP"
+msgstr "FXSAVE vazamentos FOP/FIP/FOP"
+
+#. /bug:clflush_monitor
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:274
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "AAI65, CLFLUSH required before MONITOR"
+msgstr "AAI65, CLFLUSH requerido antes de MONITOR"
+
+#. /bug:sysret_ss_attrs
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:275
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SYSRET doesn't fix up SS attrs"
+msgstr "SYSRET não conserta o SS attrs"
+
+#. /bug:espfix
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:276
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "IRET to 16-bit SS corrupts ESP/RSP high bits"
+msgstr "IRET para SS de 16-bit corrompe os bits altos do ESP/RSP"
+
+#. /bug:null_seg
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:277
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Nulling a selector preserves the base"
+msgstr "Anulando um seletor preserva a base"
+
+#. /bug:swapgs_fence
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:278
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "SWAPGS without input dep on GS"
+msgstr "SWAPGS sem dep de entrada em GS"
+
+#. /bug:monitor
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:279
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "IPI required to wake up remote CPU"
+msgstr "IPI necessário para ativar a CPU remota"
+
+#. /bug:cpu_insecure & bug:cpu_meltdown
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:281 modules/devices/x86/x86_data.c:282
+msgctxt "x86-flag"
+msgid ""
+"CPU is affected by meltdown attack and needs kernel page table isolation"
+msgstr ""
+"A CPU é afetada pelo ataque Meltdown e precisa de isolamento da tabela de "
+"páginas do kernel"
+
+#. /bug:spectre_v1
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:283
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CPU is affected by Spectre variant 1 attack with conditional branches"
+msgstr ""
+"A CPU é afetada pelo ataque Spectre variante 1 ataque com ramificações "
+"condicionais"
+
+#. /bug:spectre_v2
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:284
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CPU is affected by Spectre variant 2 attack with indirect branches"
+msgstr ""
+"A CPU é afetada pelo Spectre variante 2 ataque com ramificações indiretas"
+
+#. /bug:spec_store_bypass
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:285
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "CPU is affected by speculative store bypass attack"
+msgstr "A CPU é afetada pelo ataque de desvio de armazenamento especulativo"
+
+#. /x86/kernel/cpu/powerflags.h
+#. /flag:pm:ts
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:288
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "temperature sensor"
+msgstr "sensor de temperatura"
+
+#. /flag:pm:fid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:289
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "frequency id control"
+msgstr "id de controle de frequência"
+
+#. /flag:pm:vid
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:290
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "voltage id control"
+msgstr "id de controle de voltagem"
+
+#. /flag:pm:ttp
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:291
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "thermal trip"
+msgstr "viagem térmica"
+
+#. /flag:pm:tm
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:292
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "hardware thermal control"
+msgstr "controle térmico de hardware"
+
+#. /flag:pm:stc
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:293
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "software thermal control"
+msgstr "controle térmico de software"
+
+#. /flag:pm:100mhzsteps
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:294
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "100 MHz multiplier control"
+msgstr "controle de multiplicador 100 MHz"
+
+#. /flag:pm:hwpstate
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:295
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "hardware P-state control"
+msgstr "controle P-state de hardware"
+
+#. /flag:pm:cpb
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:296
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "core performance boost"
+msgstr "impulsionar o desempenho do núcleo"
+
+#. /flag:pm:eff_freq_ro
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:297
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "Readonly aperf/mperf"
+msgstr "Somente leitura aperf/mperf"
+
+#. /flag:pm:proc_feedback
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:298
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "processor feedback interface"
+msgstr "interface de feedback do processador"
+
+#. /flag:pm:acc_power
+#: modules/devices/x86/x86_data.c:299
+msgctxt "x86-flag"
+msgid "accumulated power mechanism"
+msgstr "mecanismo de energia acumulada"
+
+#: modules/network.c:59
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaces"
+
+#: modules/network.c:60
+msgid "IP Connections"
+msgstr "Conexões IP"
+
+#: modules/network.c:61
+msgid "Routing Table"
+msgstr "Tabela de Roteamento"
+
+#: modules/network.c:62 modules/network.c:303
+msgid "ARP Table"
+msgstr "Tabela ARP"
+
+#: modules/network.c:63
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "Servidor DNS"
+
+#: modules/network.c:64
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: modules/network.c:65
+msgid "Shared Directories"
+msgstr "Diretórios Compartilhados"
+
+#: modules/network.c:304 modules/network.c:326 modules/network.c:357
+#: modules/network/net.c:472
+msgid "IP Address"
+msgstr "Endereço de IP"
+
+#: modules/network.c:304 modules/network.c:357 modules/network.c:374
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#: modules/network.c:304
+msgid "MAC Address"
+msgstr "Endereço MAC"
+
+#: modules/network.c:313
+msgid "SAMBA"
+msgstr "SAMBA"
+
+#: modules/network.c:314
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: modules/network.c:325
+msgid "Name Servers"
+msgstr "Nome de Servidores"
+
+#: modules/network.c:340
+msgid "Connections"
+msgstr "Conexões"
+
+#: modules/network.c:341
+msgid "Local Address"
+msgstr "Endereço Local"
+
+#: modules/network.c:341
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
+
+#: modules/network.c:341
+msgid "Foreign Address"
+msgstr "Endereço Exterior"
+
+#: modules/network.c:341
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: modules/network.c:357
+msgid "Sent"
+msgstr "Enviado"
+
+#: modules/network.c:357
+msgid "Received"
+msgstr "Recebido"
+
+#: modules/network.c:373
+msgid "IP routing table"
+msgstr "Tabela de roteamento IP"
+
+#: modules/network.c:374
+msgid "Destination/Gateway"
+msgstr "Destino/Gateway"
+
+#: modules/network.c:374
+msgid "Flags"
+msgstr "Bandeiras"
+
+#: modules/network.c:374 modules/network/net.c:473
+msgid "Mask"
+msgstr "Máscara"
+
+#: modules/network.c:402
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: modules/network.c:435
+msgid "Gathers information about this computer's network connection"
+msgstr "Reúne informações sobre a conexão de rede deste computador"
+
+#: modules/network/net.c:72
+msgctxt "wi-op-mode"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/network/net.c:73
+msgctxt "wi-op-mode"
+msgid "Ad-Hoc"
+msgstr "Ad-Hoc"
+
+#: modules/network/net.c:74
+msgctxt "wi-op-mode"
+msgid "Managed"
+msgstr "Gerenciado"
+
+#: modules/network/net.c:75
+msgctxt "wi-op-mode"
+msgid "Master"
+msgstr "Principal"
+
+#: modules/network/net.c:76
+msgctxt "wi-op-mode"
+msgid "Repeater"
+msgstr "Repetidor"
+
+#: modules/network/net.c:77
+msgctxt "wi-op-mode"
+msgid "Secondary"
+msgstr "Secondário"
+
+#: modules/network/net.c:78
+msgctxt "wi-op-mode"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: modules/network/net.c:242 modules/network/net.c:262
+#: modules/network/net.c:270
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#: modules/network/net.c:243
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: modules/network/net.c:244
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Point-to-Point"
+msgstr "Ponto-a-Ponto"
+
+#: modules/network/net.c:245 modules/network/net.c:246
+#: modules/network/net.c:247 modules/network/net.c:248
+#: modules/network/net.c:272
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Wireless"
+msgstr "Rede sem fio"
+
+#: modules/network/net.c:249
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Virtual Point-to-Point (TUN)"
+msgstr "Ponto-a-Ponto Virtual (TUN)"
+
+#: modules/network/net.c:250
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Ethernet (TAP)"
+msgstr "Ethernet (TAP)"
+
+#: modules/network/net.c:251
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Parallel Line Internet Protocol"
+msgstr "Protocolo de Internet de Linha Paralela"
+
+#: modules/network/net.c:252
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Infrared"
+msgstr "Infravermelho"
+
+#: modules/network/net.c:253 modules/network/net.c:271
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Serial Line Internet Protocol"
+msgstr "Protocolo de Internet de Linha Serial"
+
+#: modules/network/net.c:254
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Integrated Services Digital Network"
+msgstr "Rede Digital de Serviços Integrados"
+
+#: modules/network/net.c:255
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "IPv6-over-IPv4 Tunnel"
+msgstr "Túnel IPv6-sobre-IPv4"
+
+#: modules/network/net.c:256
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "VMWare Virtual Network Interface (NAT)"
+msgstr "VMWare Interface de Rede Virtual (NAT)"
+
+#: modules/network/net.c:257
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "VMWare Virtual Network Interface"
+msgstr "Interface de Rede Virtual do VMWare"
+
+#: modules/network/net.c:258
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Personal Area Network (PAN)"
+msgstr "Rede de Área Pessoal (PAN)"
+
+#: modules/network/net.c:259
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: modules/network/net.c:260
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Bridge Interface"
+msgstr "Interface Ponte"
+
+#: modules/network/net.c:261
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Hamachi Virtual Personal Network"
+msgstr "Rede Pessoal Virtual do Hamachi"
+
+#: modules/network/net.c:263
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Intermediate Functional Block"
+msgstr "Bloco Funcional Intermediário"
+
+#: modules/network/net.c:264
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "GRE Network Tunnel"
+msgstr "Túnel de Rede GRE"
+
+#: modules/network/net.c:265
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Mesh Network"
+msgstr "Malha de Rede"
+
+#: modules/network/net.c:266
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Wireless Master Interface"
+msgstr "Interface Principal Wireless"
+
+#: modules/network/net.c:267
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "VirtualBox Virtual Network Interface"
+msgstr "Interface de Rede Virtual do VirtualBox"
+
+#: modules/network/net.c:273
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "Wireless (WAN)"
+msgstr "Rede sem fio (WAN)"
+
+#: modules/network/net.c:275
+msgctxt "net-if-type"
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: modules/network/net.c:343 modules/network/net.c:353
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Interfaces de Rede"
+
+#: modules/network/net.c:343
+msgid "None Found"
+msgstr "Nenhum Encontrado"
+
+#: modules/network/net.c:395 modules/network/net.c:417
+#: modules/network/net.c:418
+msgid "MiB"
+msgstr "MiB"
+
+#: modules/network/net.c:409
+msgid "Network Adapter Properties"
+msgstr "Propriedades do Adaptador de Rede"
+
+#: modules/network/net.c:410
+msgid "Interface Type"
+msgstr "Tipo de Interface"
+
+#: modules/network/net.c:411
+msgid "Hardware Address (MAC)"
+msgstr "Endereço Físico (MAC)"
+
+#: modules/network/net.c:415
+msgid "MTU"
+msgstr "MTU"
+
+#: modules/network/net.c:416
+msgid "Transfer Details"
+msgstr "Detalhes da Transferência"
+
+#: modules/network/net.c:417
+msgid "Bytes Received"
+msgstr "Bytes Recebidos"
+
+#: modules/network/net.c:418
+msgid "Bytes Sent"
+msgstr "Bytes Enviados"
+
+#: modules/network/net.c:435 modules/network/net.c:457
+#: modules/network/net.c:458
+msgid "dBm"
+msgstr "dBm"
+
+#: modules/network/net.c:435
+msgid "mW"
+msgstr "mW"
+
+#: modules/network/net.c:449
+msgid "Wireless Properties"
+msgstr "Propriedades da Rede sem fio"
+
+#: modules/network/net.c:450
+msgid "Network Name (SSID)"
+msgstr "Nome da Rede (SSID)"
+
+#: modules/network/net.c:451
+msgid "Bit Rate"
+msgstr "Taxa de Bits"
+
+#: modules/network/net.c:451
+msgid "Mb/s"
+msgstr "Mb/s"
+
+#: modules/network/net.c:452
+msgid "Transmission Power"
+msgstr "Potência de Transmissão"
+
+#: modules/network/net.c:454
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: modules/network/net.c:455
+msgid "Link Quality"
+msgstr "Qualidade de Link"
+
+#: modules/network/net.c:456
+msgid "Signal / Noise"
+msgstr "Sinal / Ruído"
+
+#: modules/network/net.c:471
+msgid "Internet Protocol (IPv4)"
+msgstr "Protocolo de Internet (IPv4)"
+
+#: modules/network/net.c:472 modules/network/net.c:473
+#: modules/network/net.c:475
+msgid "(Not set)"
+msgstr "(Não configurado)"
+
+#: modules/network/net.c:474
+msgid "Broadcast Address"
+msgstr "Endereço de Transmissão"