diff options
| author | Salatwurzel <64236002+Salatwurzel@users.noreply.github.com> | 2022-01-13 19:31:51 +0100 | 
|---|---|---|
| committer | L. Pereira <l@tia.mat.br> | 2022-05-16 19:44:55 -0700 | 
| commit | 7390849d125ad7979d7c6e23e4ef7c64060ca6bf (patch) | |
| tree | a379a12e35908b7711efc20b798c5d3402f42a5f | |
| parent | 5321b312e3359736a98ff05b16e0f23dad6f4f08 (diff) | |
Added a little bit more translation for german
Closes #639.
| -rw-r--r-- | po/de.po | 720 | 
1 files changed, 369 insertions, 351 deletions
@@ -46,12 +46,12 @@ msgid "Maximum"  msgstr ""  #: hardinfo/cpu_util.c:187 -msgid "Current" +msgid "Zurzeit"  msgstr ""  #: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203  msgid "Transition Latency" -msgstr "" +msgstr "Übergangslatenz"  #: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203  msgid "ns" @@ -70,16 +70,16 @@ msgstr "Treiber"  #: modules/devices/arm/processor.c:256 modules/devices/x86/processor.c:284  #: modules/devices/x86/processor.c:388 modules/devices/x86/processor.c:524  msgid "(Not Available)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht verfügbar)"  #: hardinfo/cpu_util.c:210 hardinfo/cpu_util.c:212  msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Sockel"  #: hardinfo/cpu_util.c:215 hardinfo/cpu_util.c:217 modules/devices/gpu.c:149  #: modules/devices/gpu.c:227  msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Kern"  #: hardinfo/cpu_util.c:220  msgid "Book" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr ""  #: hardinfo/cpu_util.c:222  msgid "Drawer" -msgstr "" +msgstr "Zeichner"  #: hardinfo/cpu_util.c:228 modules/devices/arm/processor.c:471  #: modules/devices/x86/processor.c:750  msgid "Topology" -msgstr "" +msgstr "Topologie"  #: hardinfo/cpu_util.c:229  msgid "ID" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""  #: hardinfo/dmi_util.c:27  msgid "Base Board" -msgstr "" +msgstr "Basisplatine"  #: hardinfo/dmi_util.c:28 modules/devices/dmi.c:53  msgid "Chassis" @@ -127,11 +127,11 @@ msgstr "Prozessor"  #: hardinfo/dmi_util.c:30  msgid "Memory Controller" -msgstr "" +msgstr "Speichercontroller"  #: hardinfo/dmi_util.c:31  msgid "Memory Module" -msgstr "" +msgstr "Speichermodul"  #: hardinfo/dmi_util.c:32 modules/devices/parisc/processor.c:163  #: modules/devices/x86/processor.c:662 @@ -140,15 +140,15 @@ msgstr ""  #: hardinfo/dmi_util.c:33  msgid "Port Connector" -msgstr "" +msgstr "Port-Anschluss"  #: hardinfo/dmi_util.c:34  msgid "System Slots" -msgstr "" +msgstr "Systemsteckplätze"  #: hardinfo/dmi_util.c:35  msgid "On Board Devices" -msgstr "" +msgstr "Onboard-Geräte"  #: hardinfo/dmi_util.c:36  msgid "OEM Strings" @@ -156,131 +156,131 @@ msgstr ""  #: hardinfo/dmi_util.c:37  msgid "System Configuration Options" -msgstr "" +msgstr "Systemkonfigurationsoptionen"  #: hardinfo/dmi_util.c:38  msgid "BIOS Language" -msgstr "" +msgstr "BIOS Sprache"  #: hardinfo/dmi_util.c:39  msgid "Group Associations" -msgstr "" +msgstr "Gruppenverbände"  #: hardinfo/dmi_util.c:40  msgid "System Event Log" -msgstr "" +msgstr "Systemereignisprotokoll"  #: hardinfo/dmi_util.c:41  msgid "Physical Memory Array" -msgstr "" +msgstr "Physisches Speicher-Array"  #: hardinfo/dmi_util.c:42  msgid "Memory Device" -msgstr "" +msgstr "Speichergerät"  #: hardinfo/dmi_util.c:43  msgid "32-bit Memory Error" -msgstr "" +msgstr "32-bit Speicherfehler"  #: hardinfo/dmi_util.c:44  msgid "Memory Array Mapped Address" -msgstr "" +msgstr "Zugeordnete Speicher-Array Adresse"  #: hardinfo/dmi_util.c:45  msgid "Memory Device Mapped Address" -msgstr "" +msgstr "Zugeordnete Adresse des Speichergeräts"  #: hardinfo/dmi_util.c:46  msgid "Built-in Pointing Device" -msgstr "" +msgstr "Eingebautes Zeigegerät"  #: hardinfo/dmi_util.c:47  msgid "Portable Battery" -msgstr "" +msgstr "Portable Batterie"  #: hardinfo/dmi_util.c:48  msgid "System Reset" -msgstr "" +msgstr "Systemrücksetzung"  #: hardinfo/dmi_util.c:49  msgid "Hardware Security" -msgstr "" +msgstr "Hardware-Sicherheit"  #: hardinfo/dmi_util.c:50  msgid "System Power Controls" -msgstr "" +msgstr "Systemenergiekontrolle"  #: hardinfo/dmi_util.c:51  msgid "Voltage Probe" -msgstr "" +msgstr "Spannungssonde"  #: hardinfo/dmi_util.c:52  msgid "Cooling Device" -msgstr "" +msgstr "Kühlgerät"  #: hardinfo/dmi_util.c:53  msgid "Temperature Probe" -msgstr "" +msgstr "Temperaturprobe"  #: hardinfo/dmi_util.c:54  msgid "Electrical Current Probe" -msgstr "" +msgstr "Elektrische Stromsonde"  #: hardinfo/dmi_util.c:55  msgid "Out-of-band Remote Access" -msgstr "" +msgstr "'Out-of-band' Fernzugriff"  #: hardinfo/dmi_util.c:56  msgid "Boot Integrity Services" -msgstr "" +msgstr "Boot-Integritätsdienste"  #: hardinfo/dmi_util.c:57  msgid "System Boot" -msgstr "" +msgstr "Systemstart"  #: hardinfo/dmi_util.c:58  msgid "64-bit Memory Error" -msgstr "" +msgstr "64-bit Speicherfehler"  #: hardinfo/dmi_util.c:59  msgid "Management Device" -msgstr "" +msgstr "Verwaltungsgerät"  #: hardinfo/dmi_util.c:60  msgid "Management Device Component" -msgstr "" +msgstr "Verwaltungsgerätkomponente"  #: hardinfo/dmi_util.c:61  msgid "Management Device Threshold Data" -msgstr "" +msgstr "Schwellenwertdaten des Verwaltungsgeräts"  #: hardinfo/dmi_util.c:62  msgid "Memory Channel" -msgstr "" +msgstr "Speicherkanal"  #: hardinfo/dmi_util.c:63  msgid "IPMI Device" -msgstr "" +msgstr "IPMI Gerät"  #: hardinfo/dmi_util.c:64  msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Energieversorgung"  #: hardinfo/dmi_util.c:65  msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Information"  #: hardinfo/dmi_util.c:66  msgid "Onboard Device" -msgstr "" +msgstr "Onboard-Gerät"  #: hardinfo/dmi_util.c:226  msgid "Invalid chassis type (0)" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Gehäusetyp (0)"  #: hardinfo/dmi_util.c:227 hardinfo/dmi_util.c:228  msgid "Unknown chassis type" -msgstr "" +msgstr "Ungültiger Gehäusetyp"  #: hardinfo/dmi_util.c:229  msgid "Desktop" @@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""  #: hardinfo/dmi_util.c:243  msgid "Main Server Chassis" -msgstr "" +msgstr "Hauptservergehäuse "  #: hardinfo/dmi_util.c:244  msgid "Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsgehäuse"  #: hardinfo/dmi_util.c:245  msgid "Sub Chassis" @@ -353,27 +353,27 @@ msgstr ""  #: hardinfo/dmi_util.c:246  msgid "Bus Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Buserweiterungs-Chassis"  #: hardinfo/dmi_util.c:247  msgid "Peripheral Chassis" -msgstr "" +msgstr "Peripheriegehäuse"  #: hardinfo/dmi_util.c:248  msgid "RAID Chassis" -msgstr "" +msgstr "RAID-Gehäuse"  #: hardinfo/dmi_util.c:249  msgid "Rack Mount Chassis" -msgstr "" +msgstr "Rackmontage-Chassis"  #: hardinfo/dmi_util.c:250  msgid "Sealed-case PC" -msgstr "" +msgstr "Versiegeltes Gehäuse"  #: hardinfo/dmi_util.c:251  msgid "Multi-system" -msgstr "" +msgstr "Multisystem"  #: hardinfo/dmi_util.c:252  msgid "CompactPCI" @@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""  #: hardinfo/dmi_util.c:258  msgid "Detachable" -msgstr "" +msgstr "Abnehmbar"  #: hardinfo/dmi_util.c:259  msgid "IoT Gateway" @@ -421,15 +421,15 @@ msgstr ""  #: hardinfo/dt_util.c:1179  msgid "phandle Map" -msgstr "" +msgstr "phandle-Karte"  #: hardinfo/dt_util.c:1180  msgid "Alias Map" -msgstr "" +msgstr "Alias-Karte"  #: hardinfo/dt_util.c:1181  msgid "Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "Symbol-Karte"  #. / %d will be latest year of copyright  #: hardinfo/hardinfo.c:50 @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""  #, c-format  msgid ""  "Compile-time options:\n" -"  Release version:   %s (%s)\n" +"  Release-Version:   %s (%s)\n"  "  BinReloc enabled:  %s\n"  "  Data prefix:       %s\n"  "  Library prefix:    %s\n" @@ -478,10 +478,12 @@ msgid ""  "Modules:\n"  "%-20s %-15s %-12s\n"  msgstr "" +"Module:\n" +"%-20s %-15s %-12s\n"  #: hardinfo/hardinfo.c:78  msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Dateiname"  #: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:666 modules/computer.c:694  #: modules/computer.c:815 modules/computer/languages.c:95 @@ -505,17 +507,17 @@ msgstr ""  #: hardinfo/hardinfo.c:129  #, c-format  msgid "Unknown benchmark ``%s'' or benchmark.so not loaded" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Benchmark ``%s'' oder benchmark.so nicht geladen"  #: hardinfo/hardinfo.c:159  msgid "Don't know what to do. Exiting." -msgstr "" +msgstr "Weiß nicht was zu tun ist. Beende."  #: hardinfo/usb_util.c:290 modules/devices/devicetree.c:91  #: modules/devices/devicetree.c:92 modules/devices/monitors.c:407  #: modules/devices/storage.c:246  msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(Nichts)"  #: hardinfo/util.c:104 modules/computer/uptime.c:54  #, c-format @@ -589,57 +591,58 @@ msgstr "Kritischer Fehler"  #: hardinfo/util.c:406  msgid "creates a report and prints to standard output" -msgstr "" +msgstr "Erstellt einen Report und leitet ihn zum 'Standard-Output' weiter"  #: hardinfo/util.c:412  msgid "chooses a report format ([text], html)" -msgstr "" +msgstr "Wählt ein Reportformat ([text], html)"  #: hardinfo/util.c:418  msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" -msgstr "" +msgstr "Starte Benchmark; benchmark.so muss geladen sein"  #: hardinfo/util.c:424  msgid "note attached to benchmark results" -msgstr "" +msgstr "Hinweis angehängt an Benchmark-Ergebnisse"  #: hardinfo/util.c:430  msgid "benchmark result format ([short], conf, shell)" -msgstr "" +msgstr "Benchmarkergebnisformat ([short], conf, shell)"  #: hardinfo/util.c:436  msgid ""  "maximum number of benchmark results to include (-1 for no limit, default is "  "10)" -msgstr "" +msgstr "Maximale Anzahl an Benchmark-Ergebnissen zum einbeziehen (-1 für kein Limit, Standard ist " +"10)"  #: hardinfo/util.c:442  msgid "lists modules" -msgstr "" +msgstr "listet Module auf"  #: hardinfo/util.c:448  msgid "specify module to load" -msgstr "" +msgstr "gibt Modul zum laden an"  #: hardinfo/util.c:454  msgid "automatically load module dependencies" -msgstr "" +msgstr "Lädt Modul-Abhängigkeiten automatisch"  #: hardinfo/util.c:461  msgid "run in XML-RPC server mode" -msgstr "" +msgstr "Starte in XML-RPC server Modus"  #: hardinfo/util.c:468  msgid "shows program version and quit" -msgstr "" +msgstr "Zeigt Programmversion und beendet"  #: hardinfo/util.c:474  msgid "do not run benchmarks" -msgstr "" +msgstr "Keine Benchmarks ausführen"  #: hardinfo/util.c:480  msgid "show all details" -msgstr "" +msgstr "Alle Details anzeigen"  #: hardinfo/util.c:485  msgid "- System Profiler and Benchmark tool" @@ -651,32 +654,36 @@ msgid ""  "Unrecognized arguments.\n"  "Try ``%s --help'' for more information.\n"  msgstr "" +"Argumente nicht erkannt.\n" +"Versuche ``%s --help'' für mehr Informationen.\n"  #: hardinfo/util.c:903  #, c-format  msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" -msgstr "" +msgstr "Module \"%s\" ist von Modul \"%s\" abhängig, lade Modul?"  #: hardinfo/util.c:926  #, c-format  msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Modul \"%s\" ist von Modul \"%s\" abhängig"  #: hardinfo/util.c:971  #, c-format  msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." -msgstr "" +msgstr "Kein Modul konnte geladen werden. Überprüfe Berechtigung von \"%s\" und versuche es erneut"  #: hardinfo/util.c:975  msgid ""  "No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available "  "modules and try again with a valid module list."  msgstr "" +"Kein Modul konnte geladen werden. Bitte führe hardinfo -l aus um alle " +"Module anzuzeigen und versuche es mit einer gültigen Liste erneut"  #: hardinfo/util.c:1030  #, c-format  msgid "Scanning: %s..." -msgstr "" +msgstr "Scanne: %s..."  #: hardinfo/util.c:1040 shell/shell.c:310 shell/shell.c:795 shell/shell.c:1962  #: modules/benchmark.c:583 modules/benchmark.c:591 @@ -692,7 +699,7 @@ msgstr "Fertig."  #: modules/devices/printers.c:243 modules/devices/spd-decode.c:312  #: modules/devices/usb.c:146  msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt"  #: shell/callbacks.c:128  #, c-format @@ -706,7 +713,7 @@ msgstr ""  #: shell/callbacks.c:142  #, c-format  msgid "No about information is associated with the %s module." -msgstr "" +msgstr "Keine 'Über' Information ist mit dem Modul %s verbunden"  #: shell/callbacks.c:158  msgid "Author:" @@ -718,55 +725,55 @@ msgstr "Mitwirkende:"  #: shell/callbacks.c:167  msgid "Based on work by:" -msgstr "" +msgstr "Basierend auf der Arbeit von:"  #: shell/callbacks.c:168  msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" -msgstr "" +msgstr "MD5 Implementierung von Colin Plumb (md5.c für Details)"  #: shell/callbacks.c:169  msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" -msgstr "" +msgstr "SHA1 Implementierung von Steve Reid (sha1.c für Details)"  #: shell/callbacks.c:170  msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" -msgstr "" +msgstr "Blowfish Implementierung von Paul Kocher (blowfich.c für Details)"  #: shell/callbacks.c:171  msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" -msgstr "" +msgstr "Raytracing Benchmark von John Walker (fbench.c für Details)"  #: shell/callbacks.c:172  msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" -msgstr "" +msgstr "FFT Benchmark von Scott Robert Ladd (fftbench.c für Details)"  #: shell/callbacks.c:173  msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono" -msgstr "" +msgstr "Einiger code teilweise basierend auf x86cpucaps von Osamu Kayasono"  #: shell/callbacks.c:174  msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien" -msgstr "" +msgstr "Verkäuferliste basiert auf GtkSysInfo von Pissens Sebastien"  #: shell/callbacks.c:175  msgid "DMI support based on code by Stewart Adam" -msgstr "" +msgstr "DMI Support basiert auf Code von Stewart Adam"  #: shell/callbacks.c:176  msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin" -msgstr "" +msgstr "SCSI Support basiert auf code von Pascal F. Martin"  #: shell/callbacks.c:181  msgid "Tango Project" -msgstr "" +msgstr "Tango Projekt"  #: shell/callbacks.c:182  msgid "The GNOME Project" -msgstr "" +msgstr "Das GNOME Projekt"  #: shell/callbacks.c:183  msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)" -msgstr "" +msgstr "VMWare, Inc. (USB icon von VMWare Workstation 6)"  #: shell/callbacks.c:201  msgid "System information and benchmark tool" @@ -790,7 +797,7 @@ msgstr ""  #: shell/callbacks.c:221  msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "Übersetzer-Anerkennungen"  #: shell/menu.c:43  msgid "_Information" @@ -822,7 +829,7 @@ msgstr "_Netzwerk-Updater…"  #: shell/menu.c:61  msgid "_Open..." -msgstr "" +msgstr "_Öffnen..."  #: shell/menu.c:66  msgid "_Copy to Clipboard" @@ -874,15 +881,15 @@ msgstr "Datei speichern"  #: shell/report.c:772 shell/report.c:1243 shell/syncmanager.c:748  msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Abbrechen"  #: shell/report.c:774  msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "_Speichern"  #: shell/report.c:943  msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?" -msgstr "" +msgstr "Kann 'ReportContext' nicht erstellen. Programmierbug?"  #: shell/report.c:962  msgid "Open the report with your web browser?" @@ -890,11 +897,11 @@ msgstr "Den Bericht in deinem Webbrowser öffnen?"  #: shell/report.c:965  msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_Nein"  #: shell/report.c:966  msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_Öffnen"  #: shell/report.c:996  msgid "Generating report..." @@ -943,7 +950,7 @@ msgstr "System-Informationen"  #: shell/shell.c:782  msgid "Loading modules..." -msgstr "" +msgstr "Lade Module..."  #: shell/shell.c:1828  #, c-format @@ -976,6 +983,7 @@ msgstr ""  msgid ""  "HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)"  msgstr "" +"HardInfo wurde ohne libsoup-Support kompiliert. (Netzwerk-Updater benötigt es.)"  #: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189  #, c-format @@ -984,7 +992,7 @@ msgstr "%s (Fehlercode #%d)"  #: shell/syncmanager.c:170 shell/syncmanager.c:198  msgid "Could not parse XML-RPC response" -msgstr "" +msgstr "Konnte XML-RPC Antwort nicht parsen"  #: shell/syncmanager.c:280  #, c-format @@ -992,6 +1000,8 @@ msgid ""  "Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only "  "supports API version %d."  msgstr "" +"Server sagt er supportet API Version %d, aber diese Version von Hardinfo " +"unterstützt nur API Version %d"  #: shell/syncmanager.c:375  msgid "Contacting HardInfo Central Database" @@ -1079,7 +1089,7 @@ msgstr ""  #: modules/benchmark/benches.c:104  msgid "SysBench CPU (Four threads)" -msgstr "" +msgstr "SysBench CPU (Vier threads)"  #: modules/benchmark/benches.c:106  msgid "SysBench Memory (Single-thread)" @@ -1087,7 +1097,7 @@ msgstr ""  #: modules/benchmark/benches.c:108  msgid "SysBench Memory (Two threads)" -msgstr "" +msgstr "SysBench Memory (Zwei threads)"  #: modules/benchmark/benches.c:110  msgid "SysBench Memory" @@ -1102,12 +1112,16 @@ msgid ""  "Alexey Kopytov's <i><b>sysbench</b></i> is required.\n"  "Results in events/second. Higher is better."  msgstr "" +"Alexey Kopytov's <i><b>sysbench</b></i> wird benötigt.\n" +"Ergebnisse in events/Sekunde. Höhere Werte sind besser."  #: modules/benchmark/benches.c:132  msgid ""  "Alexey Kopytov's <i><b>sysbench</b></i> is required.\n"  "Results in MiB/second. Higher is better."  msgstr "" +"Alexey Kopytov's <i><b>sysbench</b></i> wird benötigt.\n" +"Ergebnisse in MiB/Sekunde. Höhere Werte sind besser."  #: modules/benchmark/benches.c:136  msgid "Results in MiB/second. Higher is better." @@ -1186,7 +1200,7 @@ msgstr ""  #: modules/benchmark/bench_results.c:422 modules/benchmark/bench_results.c:477  msgid "Benchmark Result" -msgstr "" +msgstr "Benchmark Ergebnisse"  #: modules/benchmark/bench_results.c:423 modules/benchmark/bench_results.c:479  msgid "Threads" @@ -1194,11 +1208,11 @@ msgstr ""  #: modules/benchmark/bench_results.c:424 modules/benchmark/bench_results.c:481  msgid "Elapsed Time" -msgstr "" +msgstr "Vergangene Zeit"  #: modules/benchmark/bench_results.c:424 modules/benchmark/bench_results.c:481  msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "Sekunden"  #: modules/benchmark/bench_results.c:425 modules/computer/languages.c:101  #: modules/devices/arm/processor.c:355 modules/devices/gpu.c:147 @@ -1209,26 +1223,28 @@ msgstr ""  #: modules/benchmark/bench_results.c:426 modules/benchmark/bench_results.c:482  msgid "Extra Information" -msgstr "" +msgstr "Zusätzliche Information"  #: modules/benchmark/bench_results.c:427 modules/benchmark/bench_results.c:483  msgid "User Note" -msgstr "" +msgstr "User-Hinweis"  #: modules/benchmark/bench_results.c:429 modules/benchmark/bench_results.c:485  msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Hinweis"  #: modules/benchmark/bench_results.c:430 modules/benchmark/bench_results.c:486  msgid ""  "This result is from an old version of HardInfo. Results might not be "  "comparable to current version. Some details are missing."  msgstr "" +"Dieses Ergebnis stammt von einer früheren Version von Hardinfo. " +"Ergebnisse stimmen möglicherweise nicht mit der derzeitigen Version überein"  #: modules/benchmark/bench_results.c:431 modules/benchmark/bench_results.c:487  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:85  msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "Maschine"  #: modules/benchmark/bench_results.c:432 modules/benchmark/bench_results.c:488  #: modules/devices/devicetree.c:208 modules/devices/dmi.c:47 @@ -1241,16 +1257,16 @@ msgstr ""  #: modules/benchmark/bench_results.c:434 modules/benchmark/bench_results.c:490  msgid "CPU Description" -msgstr "" +msgstr "CPU Beschreibung"  #: modules/benchmark/bench_results.c:435 modules/benchmark/bench_results.c:491  #: modules/benchmark.c:442  msgid "CPU Config" -msgstr "" +msgstr "CPU Konfiguration"  #: modules/benchmark/bench_results.c:436 modules/benchmark/bench_results.c:492  msgid "Threads Available" -msgstr "" +msgstr "Threads verfügbar"  #: modules/benchmark/bench_results.c:437 modules/benchmark/bench_results.c:493  msgid "GPU" @@ -1279,7 +1295,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/firmware.c:246 modules/devices/monitors.c:492  #: modules/devices/x86/processor.c:691  msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Ergebnis"  #: modules/benchmark/bench_results.c:498  msgid "Handles" @@ -1336,7 +1352,7 @@ msgstr "Audio-Geräte"  #: modules/computer/alsa.c:34  msgid "Audio Adapter" -msgstr "" +msgstr "Audio-Adapter"  #: modules/computer.c:80 modules/devices/firmware.c:104  msgid "Summary" @@ -1348,7 +1364,7 @@ msgstr "Betriebssystem"  #: modules/computer.c:82  msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Sicherheit"  #: modules/computer.c:83 modules/devices/gpu.c:155 modules/devices/pci.c:136  msgid "Kernel Modules" @@ -1364,7 +1380,7 @@ msgstr "Sprachen"  #: modules/computer.c:86  msgid "Memory Usage" -msgstr "" +msgstr "SPeicherbenutzung"  #: modules/computer.c:87  msgid "Filesystems" @@ -1393,19 +1409,19 @@ msgstr "Gruppen"  #: modules/computer.c:125  #, c-format  msgid "%dMB (%dMB used)" -msgstr "" +msgstr "%dMB (%dMB benutzt)"  #: modules/computer.c:127 modules/computer.c:594  msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Betriebszeit"  #: modules/computer.c:129 modules/computer.c:536  msgid "Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Datum/Zeit"  #: modules/computer.c:134 modules/computer.c:595  msgid "Load Average" -msgstr "" +msgstr "Durchschnittliche Belastung"  #: modules/computer.c:247  msgid "Scripting Languages" @@ -1417,7 +1433,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:249  msgid "Python (default)" -msgstr "" +msgstr "Python (Voreinstellung)"  #: modules/computer.c:250  msgid "Python2" @@ -1509,7 +1525,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:272  msgid "Tools" -msgstr "Werkzeug-Programme" +msgstr "Werkzeuge"  #: modules/computer.c:273  msgid "make" @@ -1579,7 +1595,7 @@ msgstr "Beschreibung"  #: modules/computer.c:365 modules/devices.c:726  msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Wert"  #: modules/computer.c:385  msgid "Single-board computer" @@ -1588,34 +1604,34 @@ msgstr ""  #. /proc/apm  #: modules/computer.c:434  msgid "Unknown physical machine type" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter physischer Maschinentyp"  #: modules/computer.c:454 modules/computer.c:455  msgid "Virtual (VMware)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (VMware)"  #: modules/computer.c:457 modules/computer.c:458 modules/computer.c:459  #: modules/computer.c:460  msgid "Virtual (QEMU)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (QEMU)"  #: modules/computer.c:462 modules/computer.c:463  msgid "Virtual (Unknown)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (Unbekannt)"  #: modules/computer.c:465 modules/computer.c:466 modules/computer.c:467  #: modules/computer.c:488  msgid "Virtual (VirtualBox)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (VirtualBox)"  #: modules/computer.c:469 modules/computer.c:470 modules/computer.c:471  #: modules/computer.c:482  msgid "Virtual (Xen)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (Xen)"  #: modules/computer.c:473  msgid "Virtual (hypervisor present)" -msgstr "" +msgstr "Virtuell (Hypervisor vorhanden)"  #: modules/computer.c:528 modules/computer.c:953  msgid "Computer" @@ -1636,11 +1652,11 @@ msgstr "Auflösung"  #: modules/computer.c:540 modules/computer.c:748  #, c-format  msgid "%dx%d pixels" -msgstr "" +msgstr "%dx%d Pixel"  #: modules/computer.c:543  msgid "Session Display Server" -msgstr "" +msgstr "Sitzungsanzeigeserver"  #: modules/computer.c:548 modules/devices.c:108  msgid "Input Devices" @@ -1652,7 +1668,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:573  msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "Befehlszeile"  #: modules/computer.c:575  msgid "C Library" @@ -1696,7 +1712,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:608  msgid "HardInfo running as" -msgstr "" +msgstr "HardInfo läuft als"  #: modules/computer.c:609  msgid "Superuser" @@ -1704,19 +1720,19 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:609  msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Benutzer"  #: modules/computer.c:613  msgid "Health" -msgstr "" +msgstr "Gesundheit"  #: modules/computer.c:614  msgid "Available entropy in /dev/random" -msgstr "" +msgstr "Verfügbare Entropie in /dev/random"  #: modules/computer.c:618  msgid "Hardening Features" -msgstr "" +msgstr "Härtungsmerkmale"  #: modules/computer.c:619  msgid "ASLR" @@ -1728,11 +1744,11 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:624  msgid "Linux Security Modules" -msgstr "" +msgstr "Linux Sicherheitsmodule"  #: modules/computer.c:625  msgid "Modules available" -msgstr "" +msgstr "Module verfügbar"  #: modules/computer.c:626  msgid "SELinux status" @@ -1740,7 +1756,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:632  msgid "CPU Vulnerabilities" -msgstr "" +msgstr "CPU Schwachstellen"  #: modules/computer.c:664  msgid "Loaded Modules" @@ -1764,7 +1780,7 @@ msgstr "Sprach-Code"  #: modules/computer.c:705  msgid "Mounted File Systems" -msgstr "" +msgstr "Gemountete Dateisysteme"  #: modules/computer.c:707 modules/computer/filesystem.c:85  msgid "Mount Point" @@ -1783,13 +1799,13 @@ msgstr "Gerät"  #: modules/computer.c:731  msgid "Session" -msgstr "" +msgstr "Sitzung"  #: modules/computer.c:732 modules/devices.c:726 modules/devices/dmi.c:55  #: modules/devices/dmi_memory.c:603 modules/devices/dmi_memory.c:749  #: modules/devices/inputdevices.c:112 modules/devices/x86/processor.c:714  msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ"  #: modules/computer.c:735  msgid "Wayland" @@ -1797,7 +1813,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:736 modules/computer.c:741  msgid "Current Display Name" -msgstr "" +msgstr "Derzeitiger Display-Name"  #: modules/computer.c:740  msgid "X Server" @@ -1818,23 +1834,23 @@ msgstr "Hersteller"  #: modules/computer.c:744  msgid "Release Number" -msgstr "" +msgstr "Release-Nummer"  #: modules/computer.c:752  msgid "Screens" -msgstr "" +msgstr "Bildschirme"  #: modules/computer.c:758  msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "Getrennt"  #: modules/computer.c:761  msgid "Connected" -msgstr "" +msgstr "Verbunden"  #: modules/computer.c:769  msgid "Unused" -msgstr "" +msgstr "Unbenutzt"  #: modules/computer.c:770  #, c-format @@ -1859,19 +1875,19 @@ msgstr "Direct-Rendering"  #: modules/computer.c:786  msgid "Version (Compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Version (Kompatibilität)"  #: modules/computer.c:787  msgid "Shading Language Version (Compatibility)" -msgstr "" +msgstr "Shading Sprachversion (Kompatibilität)"  #: modules/computer.c:788  msgid "Version (Core)" -msgstr "" +msgstr "Version (Kern)"  #: modules/computer.c:789  msgid "Shading Language Version (Core)" -msgstr "" +msgstr "Shading-Sprachversion (Kern)"  #: modules/computer.c:790  msgid "Version (ES)" @@ -1879,7 +1895,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:791  msgid "Shading Language Version (ES)" -msgstr "" +msgstr "Shading-Sprachversion (ES)"  #: modules/computer.c:792  msgid "GLX Version" @@ -1887,7 +1903,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:813  msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Gruppe"  #: modules/computer.c:816 modules/computer/users.c:49  msgid "Group ID" @@ -1897,7 +1913,7 @@ msgstr "Gruppen-ID"  #: modules/computer.c:909  #, c-format  msgid "%0.1f %s available to Linux" -msgstr "" +msgstr "%0.1f %s verfügbar bei Linux"  #: modules/computer.c:911 modules/devices/dmi_memory.c:661  #: modules/devices/dmi_memory.c:809 modules/devices/dmi_memory.c:936 @@ -1923,7 +1939,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer.c:1000  msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Grafik"  #: modules/computer.c:1001 modules/devices.c:109  msgid "Storage" @@ -1943,46 +1959,46 @@ msgstr "Sammelt high-level Computer-Informationen"  #: modules/computer/filesystem.c:83  msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Dateisystem"  #: modules/computer/filesystem.c:84  msgid "Mounted As" -msgstr "" +msgstr "Gemounted als"  #: modules/computer/filesystem.c:84  msgid "Read-Write" -msgstr "" +msgstr "Lesen-Schreiben"  #: modules/computer/filesystem.c:84  msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Nur lesen"  #: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/dmi_memory.c:609  #: modules/devices/dmi_memory.c:754 modules/devices/dmi_memory.c:786  #: modules/devices/dmi_memory.c:825 modules/devices/dmi_memory.c:894  msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Größe"  #: modules/computer/filesystem.c:87  msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Benutzt"  #: modules/computer/filesystem.c:88  msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Verfügbar"  #: modules/computer/languages.c:94  msgid "Locale Information" -msgstr "" +msgstr "Lokale Information"  #: modules/computer/languages.c:96 modules/devices/dmi_memory.c:599  #: modules/devices/gpu.c:204  msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Quelle"  #: modules/computer/languages.c:97  msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse"  #: modules/computer/languages.c:98  msgid "E-mail" @@ -1990,11 +2006,11 @@ msgstr ""  #: modules/computer/languages.c:100  msgid "Territory" -msgstr "" +msgstr "Gebiet"  #: modules/computer/languages.c:102 modules/devices/dmi.c:44  msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum"  #: modules/computer/languages.c:103  msgid "Codeset" @@ -2002,15 +2018,15 @@ msgstr ""  #: modules/computer/loadavg.c:64  msgid "Couldn't obtain load average" -msgstr "" +msgstr "Konnte Durchschnittsbelastung nicht abrufen"  #: modules/computer/memory_usage.c:106  msgid "Total Memory" -msgstr "" +msgstr "Gesamter Speicher"  #: modules/computer/memory_usage.c:107  msgid "Free Memory" -msgstr "" +msgstr "Freier Speicher"  #: modules/computer/memory_usage.c:108  msgid "Cached Swap" @@ -2018,27 +2034,27 @@ msgstr ""  #: modules/computer/memory_usage.c:109  msgid "High Memory" -msgstr "" +msgstr "Hoher Speicher"  #: modules/computer/memory_usage.c:110  msgid "Free High Memory" -msgstr "" +msgstr "Freier hoher Speicher"  #: modules/computer/memory_usage.c:111  msgid "Low Memory" -msgstr "" +msgstr "Geringer Speicher"  #: modules/computer/memory_usage.c:112  msgid "Free Low Memory" -msgstr "" +msgstr "freier geringer Speicher"  #: modules/computer/memory_usage.c:113  msgid "Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Virtueller Speicher"  #: modules/computer/memory_usage.c:114  msgid "Free Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Freier virtueller Speicher"  #: modules/computer/modules.c:117 modules/computer/modules.c:118  #: modules/computer/modules.c:119 modules/computer/modules.c:120 @@ -2046,19 +2062,19 @@ msgstr ""  #: modules/devices/dmi.c:111 modules/devices/dmi_memory.c:881  #: modules/devices/firmware.c:246 modules/devices/x86/processor.c:693  msgid "(Not available)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht verfübar)"  #: modules/computer/modules.c:148  msgid "Module Information" -msgstr "" +msgstr "Modul-Information"  #: modules/computer/modules.c:148 modules/devices/gpu.c:230  msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Pfad"  #: modules/computer/modules.c:148  msgid "Used Memory" -msgstr "" +msgstr "Benutzter Speicher"  #: modules/computer/modules.c:150  msgid "Version Magic" @@ -2070,23 +2086,23 @@ msgstr ""  #: modules/computer/modules.c:152  msgid "Retpoline Enabled" -msgstr "" +msgstr "Retpoline aktiviert"  #: modules/computer/modules.c:152  msgid "Copyright" -msgstr "" +msgstr "Urheberrechte"  #: modules/computer/modules.c:152  msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor"  #: modules/computer/modules.c:153  msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Lizenz"  #: modules/computer/modules.c:159  msgid "Dependencies" -msgstr "" +msgstr "Abhängigkeiten"  #: modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37 modules/computer/os.c:38  #: modules/computer/os.c:39 @@ -2095,7 +2111,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer/os.c:40  msgid "uClibc or uClibc-ng" -msgstr "" +msgstr "uClibc oder uClibc-ng"  #: modules/computer/os.c:41  msgid "diet libc" @@ -2116,13 +2132,13 @@ msgstr ""  #: modules/computer/os.c:180  #, c-format  msgid "Unknown (Window Manager: %s)" -msgstr "" +msgstr "Unbekannt (Fenstermanager: %s)"  #. /{desktop environment} on {session type}  #: modules/computer/os.c:191  #, c-format  msgid "%s on %s" -msgstr "" +msgstr "%s auf %s"  #: modules/computer/os.c:261  msgid "Terminal" @@ -2130,42 +2146,42 @@ msgstr ""  #: modules/computer/os.c:278  msgid "User access allowed" -msgstr "" +msgstr "Benutzerzugriff erlaubt"  #: modules/computer/os.c:280  msgid "User access forbidden" -msgstr "" +msgstr "Benutzerzugriff verboten"  #: modules/computer/os.c:282  msgid "Access allowed (running as superuser)" -msgstr "" +msgstr "Zugriff erlaubt (läuft als superuser)"  #: modules/computer/os.c:284  msgid "Access forbidden? (running as superuser)" -msgstr "" +msgstr "Zugriff verboten? (läuft als superuser)"  #: modules/computer/os.c:294 modules/computer/os.c:560  msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Deaktiviert"  #: modules/computer/os.c:296  msgid "Partially enabled (mmap base+stack+VDSO base)" -msgstr "" +msgstr "Teilweise aktiviert (mmap base+stack+VDSO Basis)"  #: modules/computer/os.c:298  msgid "Fully enabled (mmap base+stack+VDSO base+heap)" -msgstr "" +msgstr "Voll aktiviert (mmap base+stack+VDSO base+heap)"  #. /bits of entropy for rng (0)  #: modules/computer/os.c:308  msgid "(None or not available)" -msgstr "" +msgstr "(Keiner oder keiner verfügbar)"  #. /bits of entropy for rng (low/poor value)  #: modules/computer/os.c:309  #, c-format  msgid "%d bits (low)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (klein)"  #. /bits of entropy for rng (medium value)  #: modules/computer/os.c:310 @@ -2177,23 +2193,23 @@ msgstr ""  #: modules/computer/os.c:311  #, c-format  msgid "%d bits (healthy)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (gesund)"  #: modules/computer/os.c:555  msgid "Not installed" -msgstr "" +msgstr "Nicht installiert"  #: modules/computer/os.c:558  msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Aktiviert"  #: modules/computer/users.c:47  msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Benutzerinformation"  #: modules/computer/users.c:48  msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "Benutzer-ID"  #: modules/computer/users.c:51  msgid "Default Shell" @@ -2207,7 +2223,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/ppc/processor.c:158 modules/devices/riscv/processor.c:182  #: modules/devices/s390/processor.c:132  msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell"  #: modules/devices/alpha/processor.c:89  msgid "Platform String" @@ -2249,7 +2265,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/arm_data.c:43  msgctxt "arm-flag"  msgid "Half-word loads and stores" -msgstr "" +msgstr "Halbwörter-Ladung und Lagerung"  #. /flag:thumb  #: modules/devices/arm/arm_data.c:44 @@ -2261,19 +2277,19 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/arm_data.c:45  msgctxt "arm-flag"  msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)" -msgstr "" +msgstr "26-Bit Modell (Prozessor-Status register zusammengeklappt im Programmzähler)"  #. /flag:fastmult  #: modules/devices/arm/arm_data.c:46  msgctxt "arm-flag"  msgid "32x32->64-bit multiplication" -msgstr "" +msgstr "32x32->64-bit Multiplikation"  #. /flag:fpa  #: modules/devices/arm/arm_data.c:47  msgctxt "arm-flag"  msgid "Floating point accelerator" -msgstr "" +msgstr "Floating point Beschleuniger"  #. /flag:vfp  #: modules/devices/arm/arm_data.c:48 @@ -2291,19 +2307,19 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/arm_data.c:50  msgctxt "arm-flag"  msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)" -msgstr "" +msgstr "Jazelle (Java bytecode Beschleuniger)"  #. /flag:iwmmxt  #: modules/devices/arm/arm_data.c:51  msgctxt "arm-flag"  msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX" -msgstr "" +msgstr "SIMD Anweisung ähnlich zu Intel MMX"  #. /flag:crunch  #: modules/devices/arm/arm_data.c:52  msgctxt "arm-flag"  msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)" -msgstr "" +msgstr "MaverickCrunch coprocessor (falls kernel Unterstützung aktiviert)"  #. /flag:thumbee  #: modules/devices/arm/arm_data.c:53 @@ -2315,13 +2331,13 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/arm_data.c:54  msgctxt "arm-flag"  msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32" -msgstr "" +msgstr "Erweitertes SIMD/NEON auf AArch32"  #. /flag:evtstrm  #: modules/devices/arm/arm_data.c:55  msgctxt "arm-flag"  msgid "Kernel event stream using generic architected timer" -msgstr "" +msgstr "Kernel event stream benutzt generischen architektonischen timer"  #. /flag:vfpv3  #: modules/devices/arm/arm_data.c:56 @@ -2333,37 +2349,37 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/arm_data.c:57  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP version 3 with 16 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP Version 3 mit 16 D-Registern"  #. /flag:vfpv4  #: modules/devices/arm/arm_data.c:58  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP version 4 with fast context switching" -msgstr "" +msgstr "VFP version 4 mit schnellen Kontextwechsel"  #. /flag:vfpd32  #: modules/devices/arm/arm_data.c:59  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP with 32 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP mit 32 D-Registern"  #. /flag:tls  #: modules/devices/arm/arm_data.c:60  msgctxt "arm-flag"  msgid "TLS register" -msgstr "" +msgstr "TLS Register"  #. /flag:idiva  #: modules/devices/arm/arm_data.c:61  msgctxt "arm-flag"  msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV und UDIV hardware Teilung in ARM mode"  #. /flag:idivt  #: modules/devices/arm/arm_data.c:62  msgctxt "arm-flag"  msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV und UDIV hardware Teilung in Thumb mode"  #. /flag:lpae  #: modules/devices/arm/arm_data.c:63 @@ -2400,13 +2416,13 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/arm_data.c:69  msgctxt "arm-flag"  msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "CRC32 checksum Anweisungen (arch>8)"  #. /flag:asimd  #: modules/devices/arm/arm_data.c:72  msgctxt "arm-flag"  msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Erweitertes SIMD/NEON auf AArch64 (arch>8)"  #: modules/devices/arm/processor.c:143  msgid "ARM Processor" @@ -2415,7 +2431,7 @@ msgstr "ARM Prozessor"  #: modules/devices/arm/processor.c:214 modules/devices/riscv/processor.c:147  #: modules/devices/x86/processor.c:608  msgid "Empty List" -msgstr "" +msgstr "Leere Liste"  #: modules/devices/arm/processor.c:240 modules/devices/gpu.c:148  #: modules/devices/gpu.c:226 modules/devices/x86/processor.c:268 @@ -2434,11 +2450,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/processor.c:343  msgid "Decoded Name" -msgstr "" +msgstr "Dekodierter Name"  #: modules/devices/arm/processor.c:344 modules/network/net.c:453  msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modus"  #: modules/devices/arm/processor.c:350  msgid "ARM" @@ -2446,7 +2462,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/processor.c:351  msgid "Implementer" -msgstr "" +msgstr "Implementierer"  #: modules/devices/arm/processor.c:352 modules/devices/dmi_memory.c:896  msgid "Part" @@ -2455,11 +2471,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/processor.c:353 modules/devices/ia64/processor.c:162  #: modules/devices/parisc/processor.c:156 modules/devices/riscv/processor.c:183  msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Architektur"  #: modules/devices/arm/processor.c:354  msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante"  #: modules/devices/arm/processor.c:356 modules/devices/riscv/processor.c:190  #: modules/devices/sparc/processor.c:78 modules/devices/x86/processor.c:665 @@ -2472,7 +2488,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/processor.c:472 modules/devices/x86/processor.c:751  msgid "Logical CPU Config" -msgstr "" +msgstr "Logische CPU Konfiguration"  #: modules/devices/arm/processor.c:489  msgid "SOC/Package Information" @@ -2566,7 +2582,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices.c:100  msgid "Graphics Processors" -msgstr "" +msgstr "Grafikprozessoren"  #: modules/devices.c:101 modules/devices/monitors.c:445  #: modules/devices/monitors.c:492 @@ -2599,7 +2615,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices.c:111  msgid "Memory Devices" -msgstr "" +msgstr "Speichergeräte"  #: modules/devices.c:113 modules/devices.c:115  msgid "Device Tree" @@ -2650,15 +2666,15 @@ msgstr ""  #: modules/devices.c:797  msgid "Update CPU feature database" -msgstr "" +msgstr "Aktualisiere CPU-Merkmale Datenbank"  #: modules/devices.c:825  msgid "Gathers information about hardware devices"  msgstr "Sammelt Informationen über die Hardware-Geräte"  #: modules/devices.c:844 -msgid "Resource information requires superuser privileges" -msgstr "" +msgid "Ressource information requires superuser privileges" +msgstr "Ressourceinformation benötigt Superuser Rechte"  #: modules/devices.c:850  msgid "" @@ -2668,7 +2684,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/devicetree.c:52  msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Eigenschaften"  #: modules/devices/devicetree.c:53  msgid "Children" @@ -2692,27 +2708,27 @@ msgstr ""  #: modules/devices/devicetree.c:145 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79  msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plattform"  #: modules/devices/devicetree.c:146 modules/devices/devicetree.c:211  #: modules/devices/gpu.c:231  msgid "Compatible" -msgstr "" +msgstr "Kompatibel"  #: modules/devices/devicetree.c:147  msgid "GPU-compatible" -msgstr "" +msgstr "GPU-kompatibel"  #: modules/devices/devicetree.c:162  msgid "Raspberry Pi or Compatible" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi oder kompatibles"  #: modules/devices/devicetree.c:164 modules/devices/devicetree.c:191  #: modules/devices/devicetree.c:210 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:168  #: modules/devices/dmi.c:41 modules/devices/dmi.c:51 modules/devices/dmi.c:57  #: modules/devices/usb.c:178  msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Seriennummer"  #: modules/devices/devicetree.c:165 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:165  msgid "RCode" @@ -2720,15 +2736,15 @@ msgstr ""  #: modules/devices/devicetree.c:165  msgid "No revision code available; unable to lookup model details." -msgstr "" +msgstr "Kein Revisionscode verfügbar; unfähig Modelldetails abzurufen"  #: modules/devices/devicetree.c:190  msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mehr"  #: modules/devices/devicetree.c:271  msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Nachrichten"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78  msgid "Apple Power Macintosh" @@ -2736,7 +2752,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83  msgid "Detected as" -msgstr "" +msgstr "Erkannt als"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84  msgid "PMAC Flags" @@ -2765,43 +2781,43 @@ msgstr ""  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:163  msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Einführung"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:164 modules/devices/usb.c:170  msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Hersteller"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:166  msgid "SOC (spec)" -msgstr "" +msgstr "SOC (Spezifikation)"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:167  msgid "Memory (spec)" -msgstr "" +msgstr "Speicher (Spezifikation)"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169  msgid "Permanent overvolt bit" -msgstr "" +msgstr "Permanenter Überspannungsbit "  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169  msgctxt "rpi-ov-bit"  msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Eingestellt"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169  msgctxt "rpi-ov-bit"  msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Nicht eingestellt"  #: modules/devices/dmi.c:36 modules/devices/inputdevices.c:115  #: modules/devices/usb.c:167  msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt"  #: modules/devices/dmi.c:38 modules/devices/ia64/processor.c:164  #: modules/devices/sh/processor.c:86  msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Familie"  #: modules/devices/dmi.c:42  msgid "SKU" @@ -2818,19 +2834,19 @@ msgstr ""  #: modules/devices/dmi.c:115 modules/devices/dmi_memory.c:882  #: modules/devices/x86/processor.c:694  msgid "(Not available; Perhaps try running HardInfo as root.)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht verfügbar; Vielleicht versuchen Hardinfo als root zu starten.)"  #: modules/devices/dmi.c:156  msgid "DMI Unavailable" -msgstr "" +msgstr "DMI nicht verfügbar"  #: modules/devices/dmi.c:158  msgid "DMI is not avaliable. Perhaps this platform does not provide DMI." -msgstr "" +msgstr "DMI ist nicht verfügbar. Vielleicht stellt diese Plattform DMI nicht bereit."  #: modules/devices/dmi.c:159  msgid "DMI is not available; Perhaps try running HardInfo as root." -msgstr "" +msgstr "DMI nicht verfügbar; Vielleicht versuchen HardInfo als root zu starten."  #: modules/devices/dmi_memory.c:598  msgid "Serial Presence Detect (SPD)" @@ -2842,31 +2858,31 @@ msgstr ""  #: modules/devices/dmi_memory.c:602 modules/devices/dmi_memory.c:748  msgid "Form Factor" -msgstr "" +msgstr "Formfaktor"  #: modules/devices/dmi_memory.c:604  msgid "Module Vendor" -msgstr "" +msgstr "Modulhersteller"  #: modules/devices/dmi_memory.c:606  msgid "DRAM Vendor" -msgstr "" +msgstr "DRAM Hersteller"  #: modules/devices/dmi_memory.c:608 modules/devices/dmi_memory.c:753  msgid "Part Number" -msgstr "" +msgstr "Artikelnummer"  #: modules/devices/dmi_memory.c:610  msgid "Manufacturing Date (Week / Year)" -msgstr "" +msgstr "Herstellungsdatum (Woche / Jahr)"  #: modules/devices/dmi_memory.c:644 modules/devices/dmi_memory.c:879  msgid "Memory Device List" -msgstr "" +msgstr "Speichergeräteliste"  #: modules/devices/dmi_memory.c:686  msgid "Memory Array" -msgstr "" +msgstr "Speicher Array"  #: modules/devices/dmi_memory.c:687 modules/devices/x86/processor.c:713  msgid "DMI Handle" @@ -2883,11 +2899,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/dmi_memory.c:690  msgid "Error Correction Type" -msgstr "" +msgstr "Fehlerkorrekturtyp"  #: modules/devices/dmi_memory.c:691  msgid "Size (Present / Max)" -msgstr "" +msgstr "Größe (Present / Max)"  #: modules/devices/dmi_memory.c:692  msgid "Devices (Populated / Sockets)" @@ -2899,7 +2915,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/dmi_memory.c:744 modules/devices/dmi_memory.c:782  msgid "Memory Socket" -msgstr "" +msgstr "Speichersockel"  #: modules/devices/dmi_memory.c:745 modules/devices/dmi_memory.c:783  msgid "DMI Handles (Array, Socket)" @@ -2911,15 +2927,15 @@ msgstr ""  #: modules/devices/dmi_memory.c:755  msgid "Rated Speed" -msgstr "" +msgstr "Nenngeschwindigkeit"  #: modules/devices/dmi_memory.c:756  msgid "Configured Speed" -msgstr "" +msgstr "Konfigurierte Geschwindigkeit"  #: modules/devices/dmi_memory.c:757  msgid "Data Width/Total Width" -msgstr "" +msgstr "Datenbreite/Gesamtbreite"  #: modules/devices/dmi_memory.c:758  msgid "Rank" @@ -2927,46 +2943,48 @@ msgstr ""  #: modules/devices/dmi_memory.c:759  msgid "Minimum Voltage" -msgstr "" +msgstr "Minimale Spannung"  #: modules/devices/dmi_memory.c:760  msgid "Maximum Voltage" -msgstr "" +msgstr "Maximale Spannung"  #: modules/devices/dmi_memory.c:761  msgid "Configured Voltage" -msgstr "" +msgstr "Konfigurierte Spannung"  #: modules/devices/dmi_memory.c:786 modules/devices/dmi_memory.c:793  #: modules/devices/monitors.c:492  msgid "(Empty)" -msgstr "" +msgstr "(Leer)"  #: modules/devices/dmi_memory.c:824  msgid "Serial Presence Detect (SPD) Summary" -msgstr "" +msgstr "Serial Presence Detect (SPD) Zusammenfassung"  #: modules/devices/dmi_memory.c:947  msgid " <b><i>dmidecode</i></b> utility available" -msgstr "" +msgstr " <b><i>dmidecode</i></b> Dienstprogramm verfügbar"  #: modules/devices/dmi_memory.c:948  msgid " ... <i>and</i> HardInfo running with superuser privileges" -msgstr "" +msgstr "... <i>und</i> HardInfo läuft mit superuser Privilegien"  #: modules/devices/dmi_memory.c:949  msgid " <b><i>eeprom</i></b> module loaded (for SDR, DDR, DDR2, DDR3)" -msgstr "" +msgstr "<b><i>eeprom</i></b> Module geladen (für SDR, DDR, DDR2, DDR3)"  #: modules/devices/dmi_memory.c:950  msgid ""  " ... <i>or</i> <b><i>ee1004</i></b> module loaded <b>and configured!</b> "  "(for DDR4)"  msgstr "" +" ... <i>or</i> <b><i>ee1004</i></b> Module geladen <b>und konfiguriert!</b> " +"(für DDR4)"  #: modules/devices/dmi_memory.c:961  msgid "Memory information requires <b>one or both</b> of the following:" -msgstr "" +msgstr "Speicherinformation benötigt <b>eins oder beides</b> von folgendem:"  #: modules/devices/dmi_memory.c:982  msgid "" @@ -2977,31 +2995,31 @@ msgstr ""  #: modules/devices/firmware.c:69  msgid "Device cannot be removed easily" -msgstr "" +msgstr "Gerät kann nicht einfach entfernt werden"  #: modules/devices/firmware.c:70  msgid "Device is updatable in this or any other mode" -msgstr "" +msgstr "Gerät ist updatebar in diesem oder jedem anderen Modus"  #: modules/devices/firmware.c:71  msgid "Update can only be done from offline mode" -msgstr "" +msgstr "Update kann nur im offline Modus ausgeführt werden"  #: modules/devices/firmware.c:72  msgid "Requires AC power" -msgstr "" +msgstr "Benötigt angestecktes Stromkabel"  #: modules/devices/firmware.c:73  msgid "Is locked and can be unlocked" -msgstr "" +msgstr "Ist gesperrt und kann nicht entsperrt werden"  #: modules/devices/firmware.c:74  msgid "Is found in current metadata" -msgstr "" +msgstr "Wurde in derzeitigen Metadaten gefunden"  #: modules/devices/firmware.c:75  msgid "Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user" -msgstr "" +msgstr "Bootloader Modus muss manuell vom Benutzer aktiviert werden"  #: modules/devices/firmware.c:76  msgid "Has been registered with other plugins" @@ -3009,23 +3027,23 @@ msgstr ""  #: modules/devices/firmware.c:77  msgid "Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware" -msgstr "" +msgstr "Benötigt einen Neustart um Firmware zu verwenden oder neu laden der Hardware"  #: modules/devices/firmware.c:78  msgid "Requires system shutdown to apply firmware" -msgstr "" +msgstr "Benötigt Systemabschaltung um Firmware zu aktivieren"  #: modules/devices/firmware.c:79  msgid "Has been reported to a metadata server" -msgstr "" +msgstr "Wurde an einen Metadaten Server übermittelt"  #: modules/devices/firmware.c:80  msgid "User has been notified" -msgstr "" +msgstr "Benutzer wurde informiert"  #: modules/devices/firmware.c:81  msgid "Always use the runtime version rather than the bootloader" -msgstr "" +msgstr "Benutze immer die Laufzeitversion anstelle des Bootloaders"  #: modules/devices/firmware.c:82  msgid "Install composite firmware on the parent before the child" @@ -3033,15 +3051,15 @@ msgstr ""  #: modules/devices/firmware.c:83  msgid "Is currently in bootloader mode" -msgstr "" +msgstr "Ist zurzeit im Bootloader-Modus"  #: modules/devices/firmware.c:84  msgid "The hardware is waiting to be replugged" -msgstr "" +msgstr "Die Hardware wartet darauf wieder eingesteckt zu werden"  #: modules/devices/firmware.c:85  msgid "Ignore validation safety checks when flashing this device" -msgstr "" +msgstr "Ignoriere Validierungs-Sicherheitschecks wenn dieses Gerät geflashed wird"  #: modules/devices/firmware.c:86  msgid "Requires the update to be retried with a new plugin" @@ -3095,19 +3113,19 @@ msgstr ""  #: modules/devices/firmware.c:106  msgid "InstallDuration" -msgstr "" +msgstr "Installationsdauer"  #: modules/devices/firmware.c:106  msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "Erstellt"  #: modules/devices/firmware.c:245  msgid "Firmware List" -msgstr "" +msgstr "Firmware Liste"  #: modules/devices/firmware.c:258  msgid "Requires the <i><b>fwupdmgr</b></i> utility." -msgstr "" +msgstr "Benötigt das <i><b>fwupdmgr</b></i> Dienstprogramm"  #: modules/devices/gpu.c:84 modules/devices/pci.c:97  msgid "SVendor" @@ -3123,11 +3141,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/gpu.c:94 modules/devices/pci.c:110  msgid "Maximum Link Width" -msgstr "" +msgstr "Maximale Linkbreite"  #: modules/devices/gpu.c:95 modules/devices/pci.c:112  msgid "Maximum Link Speed" -msgstr "" +msgstr "Maximale Linkgeschwindigkeit"  #: modules/devices/gpu.c:95 modules/devices/pci.c:111 modules/devices/pci.c:112  msgid "GT/s" @@ -3149,32 +3167,32 @@ msgstr ""  #: modules/devices/inputdevices.c:110 modules/devices/pci.c:129  #: modules/devices/usb.c:166  msgid "Device Information" -msgstr "" +msgstr "Geräteinformation"  #: modules/devices/gpu.c:143 modules/devices/gpu.c:223  msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ort"  #: modules/devices/gpu.c:144  msgid "DRM Device" -msgstr "" +msgstr "DRM Gerät"  #: modules/devices/gpu.c:145 modules/devices/pci.c:130  #: modules/devices/usb.c:133 modules/devices/usb.c:174  msgid "Class" -msgstr "" +msgstr "Klasse"  #: modules/devices/gpu.c:154 modules/devices/pci.c:135  msgid "In Use" -msgstr "" +msgstr "In Benutzung"  #: modules/devices/gpu.c:185  msgid "Unknown integrated GPU" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte integrierte GPU"  #: modules/devices/gpu.c:191  msgid "clock-frequency property" -msgstr "" +msgstr "Taktfrequenz Eigenschaft"  #: modules/devices/gpu.c:192  msgid "Operating Points (OPPv1)" @@ -3199,15 +3217,15 @@ msgstr ""  #: modules/devices/gpu.c:273  msgid "No GPU devices found" -msgstr "" +msgstr "Keine GPU-Geräte gefunden"  #: modules/devices/ia64/processor.c:108  msgid "IA64 Processor" -msgstr "" +msgstr "IA64 Prozessor"  #: modules/devices/ia64/processor.c:163  msgid "Architecture Revision" -msgstr "" +msgstr "Architektur-Revision"  #: modules/devices/ia64/processor.c:170  msgid "CPU regs" @@ -3224,11 +3242,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/inputdevices.c:119  msgid "Connected to" -msgstr "" +msgstr "Verbunden mit"  #: modules/devices/inputdevices.c:123  msgid "InfraRed port" -msgstr "" +msgstr "Infrarot Port"  #: modules/devices/m68k/processor.c:85 modules/devices/riscv/processor.c:185  msgid "MMU" @@ -3240,21 +3258,21 @@ msgstr ""  #: modules/devices/m68k/processor.c:90  msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Kalibration"  #: modules/devices/mips/processor.c:76  msgid "System Type" -msgstr "" +msgstr "Systemtyp"  #: modules/devices/monitors.c:29 modules/devices/monitors.c:253  #: modules/devices/monitors.c:346 modules/devices/spd-decode.c:595  msgid "(Unspecified)" -msgstr "" +msgstr "(Nicht spezifiziert)"  #: modules/devices/monitors.c:228  #, c-format  msgid "Week %d of %d" -msgstr "" +msgstr "Woche %d von %d"  #: modules/devices/monitors.c:238  msgid "Ok" @@ -3270,11 +3288,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/monitors.c:316 modules/devices/monitors.c:324  #: modules/devices/monitors.c:332 modules/devices/monitors.c:338  msgid "(Empty List)" -msgstr "" +msgstr "(Leere Liste)"  #: modules/devices/monitors.c:390  msgid "Signal Type" -msgstr "" +msgstr "Signaltyp"  #: modules/devices/monitors.c:390  msgid "Digital" @@ -3291,27 +3309,27 @@ msgstr "Schnittstelle"  #: modules/devices/monitors.c:392  msgid "Bits per Color Channel" -msgstr "" +msgstr "Bits pro Farbkanal"  #: modules/devices/monitors.c:393  msgid "Speaker Allocation" -msgstr "" +msgstr "Lautsprecherzuordnung"  #: modules/devices/monitors.c:394  msgid "Output (Max)" -msgstr "" +msgstr "Ausgang (Max)"  #: modules/devices/monitors.c:397  msgid "EDID Device" -msgstr "" +msgstr "EDID Geräte"  #: modules/devices/monitors.c:401  msgid "Serial" -msgstr "" +msgstr "Seriell"  #: modules/devices/monitors.c:402  msgid "Manufacture Date" -msgstr "" +msgstr "Herstellungsdatum"  #: modules/devices/monitors.c:403  msgid "EDID Meta" @@ -3319,7 +3337,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/monitors.c:404  msgid "Data Size" -msgstr "" +msgstr "Datengröße"  #: modules/devices/monitors.c:404  msgid "bytes" @@ -3327,27 +3345,27 @@ msgstr ""  #: modules/devices/monitors.c:406  msgid "Extension Blocks" -msgstr "" +msgstr "Erweiterungsblöcke"  #: modules/devices/monitors.c:407  msgid "Extended to" -msgstr "" +msgstr "Erweitert um"  #: modules/devices/monitors.c:408  msgid "Checksum" -msgstr "" +msgstr "Prüfsumme"  #: modules/devices/monitors.c:409  msgid "EDID Descriptors" -msgstr "" +msgstr "EDID-Deskriptoren"  #: modules/devices/monitors.c:410  msgid "Detailed Timing Descriptors (DTD)" -msgstr "" +msgstr "Detaillierte Timing-Deskriptoren (DTD)"  #: modules/devices/monitors.c:411  msgid "Established Timings Bitmap (ETB)" -msgstr "" +msgstr "Etablierte Timings Bitmap (ETB)"  #: modules/devices/monitors.c:412  msgid "Standard Timings (STD)" @@ -3359,7 +3377,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/monitors.c:414  msgid "EIA/CEA-861 Data Blocks" -msgstr "" +msgstr "EIA/CEA-861 Datenblöcke"  #: modules/devices/monitors.c:415  msgid "EIA/CEA-861 Short Audio Descriptors" @@ -3383,12 +3401,12 @@ msgstr ""  #: modules/devices/monitors.c:419  msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Daten"  #: modules/devices/monitors.c:469 modules/devices/monitors.c:501  #: modules/devices/pci.c:137 modules/devices/usb.c:179  msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "Verbindung"  #: modules/devices/monitors.c:470  msgid "DRM" @@ -3408,11 +3426,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/pci.c:109  msgid "Link Width" -msgstr "" +msgstr "Linkbreite"  #: modules/devices/pci.c:111  msgid "Link Speed" -msgstr "" +msgstr "Linkgeschwindigkeit"  #: modules/devices/pci.c:138  msgid "Domain" @@ -3420,11 +3438,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/pci.c:141  msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Funktion"  #: modules/devices/pci.c:185  msgid "No PCI devices found" -msgstr "" +msgstr "Keine PCI-Geräte gefunden"  #: modules/devices/ppc/processor.c:117  msgid "POWER Processor" @@ -3464,15 +3482,15 @@ msgstr "⚬ Drucker wurde automatisch entdeckt und hinzugefügt=\n"  #: modules/devices/printers.c:110  msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Leerlauf"  #: modules/devices/printers.c:112  msgid "Printing a Job" -msgstr "" +msgstr "Drucke einen Auftrag"  #: modules/devices/printers.c:114  msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Gestoppt"  #: modules/devices/printers.c:190  msgid "" @@ -3496,7 +3514,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/riscv/processor.c:107  msgid "RISC-V Processor" -msgstr "" +msgstr "RISC-V Prozessor"  #: modules/devices/riscv/processor.c:184  msgid "uarch" @@ -3524,31 +3542,31 @@ msgstr ""  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40  msgctxt "rv-ext"  msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)" -msgstr "" +msgstr "Basis eingebetteter Integer-Anweisungen (15 Register)"  #. /ext:I  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41  msgctxt "rv-ext"  msgid "Base integer instructions (31 registers)" -msgstr "" +msgstr "Basis eingebetteter Integer-Anweisungen (31 Register)"  #. /ext:M  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42  msgctxt "rv-ext"  msgid "Hardware integer multiply and divide" -msgstr "" +msgstr "Hardware Integer multiplizieren und dividieren"  #. /ext:A  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43  msgctxt "rv-ext"  msgid "Atomic memory operations" -msgstr "" +msgstr "Atomare Speicheroperationen"  #. /ext:C  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44  msgctxt "rv-ext"  msgid "Compressed 16-bit instructions" -msgstr "" +msgstr "Komprimierte 16-bit Instruktionen"  #. /ext:F  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45  | 
