aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBurt P <pburt0@gmail.com>2017-08-01 00:57:03 -0500
committerLeandro A. F. Pereira <leandro@hardinfo.org>2017-08-04 09:18:31 -0700
commit7d8c642a5f1955395bfca1bf95ca32ef7bd6c288 (patch)
tree92593efef01ace1feeb042bf6e35cd9e6b45b7eb /po/es.po
parent4e05ca524fd75bccbb87d790f10118c650320cda (diff)
hardinfo CLI translation fixes
Signed-off-by: Burt P <pburt0@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po182
1 files changed, 93 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 96c46623..e38647fa 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,26 +7,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-30 05:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-01 01:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n"
"Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n"
"Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n"
"Language: es\n"
+"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
-#: hardinfo/hardinfo.c:48
+#. / %d will be latest year of copyright
+#: hardinfo/hardinfo.c:49
+#, c-format
msgid ""
-"Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n"
+"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. Vea COPYING para más "
-"detalles.\n"
+"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. Vea COPYING para más detalles.\n"
"\n"
-#: hardinfo/hardinfo.c:50
+#: hardinfo/hardinfo.c:51
#, c-format
msgid ""
"Compile-time options:\n"
@@ -36,17 +38,23 @@ msgid ""
" Library prefix: %s\n"
" Compiled for: %s\n"
msgstr ""
+"Opciones de compilado:\n"
+" \"Release\" versión: %s (%s)\n"
+" BinReloc habilitado: %s\n"
+" Prefijo de datos: %s\n"
+" Prefijo de bibliotecas: %s\n"
+" Compilado en: %s\n"
-#: hardinfo/hardinfo.c:56 hardinfo/hardinfo.c:57 modules/computer.c:565
+#: hardinfo/hardinfo.c:57 hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:565
#: modules/devices/printers.c:138
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: hardinfo/hardinfo.c:57 modules/computer.c:565 modules/devices/printers.c:138
+#: hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:565 modules/devices/printers.c:138
msgid "No"
msgstr "_No"
-#: hardinfo/hardinfo.c:68
+#: hardinfo/hardinfo.c:69
#, c-format
msgid ""
"Failed to find runtime data.\n"
@@ -59,36 +67,36 @@ msgstr ""
"• ¿HardInfo está correctamente instalado?\n"
"• Vea si %s y %s existen y usted tiene permisos de lectura."
-#: hardinfo/hardinfo.c:75
+#: hardinfo/hardinfo.c:76
#, c-format
msgid ""
"Modules:\n"
-"%-20s%-15s%-12s\n"
+"%-20s %-15s %-12s\n"
msgstr ""
"Módulos:\n"
-"%-20s%-15s%-12s\n"
+"%-20s %-15s %-12s\n"
-#: hardinfo/hardinfo.c:76
+#: hardinfo/hardinfo.c:77
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: hardinfo/hardinfo.c:76 modules/computer.c:493 modules/computer.c:515
+#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:493 modules/computer.c:515
#: modules/computer.c:586 modules/devices/ia64/processor.c:152
#: modules/devices/sh/processor.c:76 modules/network.c:331
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: hardinfo/hardinfo.c:76 modules/computer.c:291 modules/computer.c:466
+#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:291 modules/computer.c:466
#: modules/computer.c:468 modules/computer.c:556 modules/computer.c:564
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: hardinfo/hardinfo.c:123
+#: hardinfo/hardinfo.c:124
#, c-format
msgid "Unknown benchmark ``%s'' or libbenchmark.so not loaded"
msgstr "Benchmark desconocido ``%s'' o no se cargó libbenchmark.so"
-#: hardinfo/hardinfo.c:151
+#: hardinfo/hardinfo.c:152
msgid "Don't know what to do. Exiting."
msgstr "No se puede determinar que hacer. Saliendo."
@@ -150,55 +158,55 @@ msgstr ""
msgid "%.1f PiB"
msgstr ""
-#: hardinfo/util.c:352
+#: hardinfo/util.c:367
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: hardinfo/util.c:352 hardinfo/util.c:368
+#: hardinfo/util.c:367 hardinfo/util.c:383
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: hardinfo/util.c:367
+#: hardinfo/util.c:382
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"
-#: hardinfo/util.c:392
+#: hardinfo/util.c:407
msgid "creates a report and prints to standard output"
msgstr "crea un reporte y lo imprime en la salida estándar"
-#: hardinfo/util.c:398
+#: hardinfo/util.c:413
msgid "chooses a report format (text, html)"
msgstr "elige un formato para el reporte (texto, html)"
-#: hardinfo/util.c:404
+#: hardinfo/util.c:419
msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded"
msgstr "correr benchmark; requiere benchmark.so para ser cargado"
-#: hardinfo/util.c:410
+#: hardinfo/util.c:425
msgid "lists modules"
msgstr "lista los módulos"
-#: hardinfo/util.c:416
+#: hardinfo/util.c:431
msgid "specify module to load"
msgstr "especificar módulo a cargar"
-#: hardinfo/util.c:422
+#: hardinfo/util.c:437
msgid "automatically load module dependencies"
msgstr "cargar automáticamente las dependencias de los módulos"
-#: hardinfo/util.c:429
+#: hardinfo/util.c:444
msgid "run in XML-RPC server mode"
msgstr "correr en modo servidor XML-RPC"
-#: hardinfo/util.c:436
+#: hardinfo/util.c:451
msgid "shows program version and quit"
msgstr "muestra la versión del programa y sale"
-#: hardinfo/util.c:441
+#: hardinfo/util.c:456
msgid "- System Profiler and Benchmark tool"
msgstr "- Analizador de sistema y herramienta de benchmark"
-#: hardinfo/util.c:451
+#: hardinfo/util.c:466
#, c-format
msgid ""
"Unrecognized arguments.\n"
@@ -207,29 +215,29 @@ msgstr ""
"Argumentos no reconocidos.\n"
"Intente ``%s --help'' para más información.\n"
-#: hardinfo/util.c:517
+#: hardinfo/util.c:532
#, c-format
msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s."
msgstr "No se pudo encontrar un navegador Web para abrir la URL %s."
-#: hardinfo/util.c:866
+#: hardinfo/util.c:881
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?"
msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\", ¿desea cargarlo?"
-#: hardinfo/util.c:889
+#: hardinfo/util.c:904
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"."
msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\"."
-#: hardinfo/util.c:934
+#: hardinfo/util.c:949
#, c-format
msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again."
msgstr ""
"No se puede cargar ningún módulo. Verifique los permisos en \"%s\" y pruebe "
"de nuevo."
-#: hardinfo/util.c:938
+#: hardinfo/util.c:953
msgid ""
"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available "
"modules and try again with a valid module list."
@@ -238,31 +246,31 @@ msgstr ""
"todoslos módulos disponibles e intente de nuevo con una lista válida de "
"módulos."
-#: hardinfo/util.c:1114
+#: hardinfo/util.c:1133
#, c-format
msgid "Scanning: %s..."
msgstr "Escaneando: %s..."
-#: hardinfo/util.c:1124 shell/callbacks.c:67 shell/shell.c:303
-#: shell/shell.c:721 shell/shell.c:1701 modules/benchmark.c:445
+#: hardinfo/util.c:1143 shell/callbacks.c:77 shell/shell.c:307
+#: shell/shell.c:766 shell/shell.c:1808 modules/benchmark.c:445
#: modules/benchmark.c:453
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: shell/callbacks.c:47
+#: shell/callbacks.c:48 shell/callbacks.c:56
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"
-#: shell/callbacks.c:63
+#: shell/callbacks.c:73
msgid "Saving image..."
msgstr "Guardando imagen"
-#: shell/callbacks.c:153
+#: shell/callbacks.c:163
#, c-format
msgid "%s Module"
msgstr "%s módulo"
-#: shell/callbacks.c:160
+#: shell/callbacks.c:174
#, c-format
msgid ""
"Written by %s\n"
@@ -271,82 +279,82 @@ msgstr ""
"Escrito por %s\n"
"Licencia %s"
-#: shell/callbacks.c:174
+#: shell/callbacks.c:188
#, c-format
msgid "No about information is associated with the %s module."
msgstr "No hay información \"acerca de\" asociada al módulo %s."
-#: shell/callbacks.c:189
+#: shell/callbacks.c:203
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: shell/callbacks.c:192
+#: shell/callbacks.c:206
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuyentes:"
-#: shell/callbacks.c:196
+#: shell/callbacks.c:210
msgid "Based on work by:"
msgstr "Basado en el trabajo de:"
-#: shell/callbacks.c:197
+#: shell/callbacks.c:211
msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)"
msgstr "Implementación de MD5 por Colin Plumb (ver md5.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:198
+#: shell/callbacks.c:212
msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)"
msgstr "Implementación de SHA1 por Steve Reid (ver sha1.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:199
+#: shell/callbacks.c:213
msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)"
msgstr ""
"Implementación de Blowfish por Paul Kocher (ver blowfich.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:200
+#: shell/callbacks.c:214
msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)"
msgstr ""
"Benchmark de trazado de rayos por John Walker (ver fbench.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:201
+#: shell/callbacks.c:215
msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)"
msgstr "Benchmark de FFT por Scott Robert Ladd (ver fftbench.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:202
+#: shell/callbacks.c:216
msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono"
msgstr "Parte del código parcialmente basado en x86cpucaps por Osamu Kayasono"
-#: shell/callbacks.c:203
+#: shell/callbacks.c:217
msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien"
msgstr "Lista de proveedores basada en GtkSysInfo por Pissens Sebastien"
-#: shell/callbacks.c:204
+#: shell/callbacks.c:218
msgid "DMI support based on code by Stewart Adam"
msgstr "Soporte DMI basado en código de Stewart Adam"
-#: shell/callbacks.c:205
+#: shell/callbacks.c:219
msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin"
msgstr "Soporte SCSI basado en código de Pascal F. Martin"
-#: shell/callbacks.c:209
+#: shell/callbacks.c:223
msgid "Jakub Szypulka"
msgstr ""
-#: shell/callbacks.c:210
+#: shell/callbacks.c:224
msgid "Tango Project"
msgstr "Proyecto Tango"
-#: shell/callbacks.c:211
+#: shell/callbacks.c:225
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El proyecto GNOME"
-#: shell/callbacks.c:212
+#: shell/callbacks.c:226
msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)"
msgstr "VMWare, Inc. (icono USB de VMWare Workstation 6)"
-#: shell/callbacks.c:224
+#: shell/callbacks.c:244
msgid "System information and benchmark tool"
msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark"
-#: shell/callbacks.c:229
+#: shell/callbacks.c:249
msgid ""
"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -442,35 +450,35 @@ msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral"
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de herramientas"
-#: shell/report.c:493
+#: shell/report.c:494 shell/report.c:502
msgid "Save File"
msgstr "Guardar archivo"
-#: shell/report.c:619
+#: shell/report.c:629
msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?"
msgstr "No se puede crear ReportContext. ¿Error del programa?"
-#: shell/report.c:638
+#: shell/report.c:648
msgid "Open the report with your web browser?"
msgstr "¿Abrir el reporte en el navegador web?"
-#: shell/report.c:666
+#: shell/report.c:682
msgid "Generating report..."
msgstr "Generando reporte..."
-#: shell/report.c:676
+#: shell/report.c:692
msgid "Report saved."
msgstr "Reporte guardado."
-#: shell/report.c:678
+#: shell/report.c:694
msgid "Error while creating the report."
msgstr "Error creando el reporte."
-#: shell/report.c:780
+#: shell/report.c:796
msgid "Generate Report"
msgstr "Generar reporte"
-#: shell/report.c:797
+#: shell/report.c:821
msgid ""
"<big><b>Generate Report</b></big>\n"
"Please choose the information that you wish to view in your report:"
@@ -478,37 +486,41 @@ msgstr ""
"<big><b>Generar reporte</b></big>\n"
"Por favor elija la información que desea ver en el reporte:"
-#: shell/report.c:857
+#: shell/report.c:893
msgid "Select _None"
msgstr "_Deseleccionar todo"
-#: shell/report.c:864
+#: shell/report.c:904
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleccionar todo"
-#: shell/report.c:882
+#: shell/report.c:930
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: shell/report.c:943
msgid "_Generate"
msgstr "_Generar"
-#: shell/shell.c:396
+#: shell/shell.c:408
#, c-format
msgid "%s - System Information"
msgstr "%s - Información del sistema"
-#: shell/shell.c:401
+#: shell/shell.c:413
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
-#: shell/shell.c:708
+#: shell/shell.c:753
msgid "Loading modules..."
msgstr "Cargando módulos..."
-#: shell/shell.c:1571
+#: shell/shell.c:1673
#, c-format
msgid "<b>%s → Summary</b>"
msgstr "<b>%s → Resumen</b>"
-#: shell/shell.c:1679
+#: shell/shell.c:1782
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
@@ -4060,19 +4072,11 @@ msgid "Broadcast Address"
msgstr ""
#~ msgid ""
-#~ "Compile-time options:\n"
-#~ " Release version: %s (%s)\n"
-#~ " BinReloc enabled: %s\n"
-#~ " Data prefix: %s\n"
-#~ " Library prefix: %s\n"
-#~ " Compiled on: %s %s (%s)\n"
+#~ "Modules:\n"
+#~ "%-20s%-15s%-12s\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Opciones de compilado:\n"
-#~ " Versión: %s (%s)\n"
-#~ " BinReloc habilitado: %s\n"
-#~ " Prefijo de datos: %s\n"
-#~ " Prefijo de bibliotecas: %s\n"
-#~ " Compilado en: %s %s (%s)\n"
+#~ "Módulos:\n"
+#~ "%-20s%-15s%-12s\n"
#~ msgid "Y_es"
#~ msgstr "_Sí"