diff options
author | Burt P <pburt0@gmail.com> | 2017-08-01 00:57:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Leandro A. F. Pereira <leandro@hardinfo.org> | 2017-08-04 09:18:31 -0700 |
commit | 7d8c642a5f1955395bfca1bf95ca32ef7bd6c288 (patch) | |
tree | 92593efef01ace1feeb042bf6e35cd9e6b45b7eb /po/es.po | |
parent | 4e05ca524fd75bccbb87d790f10118c650320cda (diff) |
hardinfo CLI translation fixes
Signed-off-by: Burt P <pburt0@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 182 |
1 files changed, 93 insertions, 89 deletions
@@ -7,26 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hardinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-30 05:41-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-01 01:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n" "Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n" "Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n" "Language: es\n" +"X-Poedit-Basepath: ../\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: hardinfo/hardinfo.c:48 +#. / %d will be latest year of copyright +#: hardinfo/hardinfo.c:49 +#, c-format msgid "" -"Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n" +"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n" "\n" msgstr "" -"Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. Vea COPYING para más " -"detalles.\n" +"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. Vea COPYING para más detalles.\n" "\n" -#: hardinfo/hardinfo.c:50 +#: hardinfo/hardinfo.c:51 #, c-format msgid "" "Compile-time options:\n" @@ -36,17 +38,23 @@ msgid "" " Library prefix: %s\n" " Compiled for: %s\n" msgstr "" +"Opciones de compilado:\n" +" \"Release\" versión: %s (%s)\n" +" BinReloc habilitado: %s\n" +" Prefijo de datos: %s\n" +" Prefijo de bibliotecas: %s\n" +" Compilado en: %s\n" -#: hardinfo/hardinfo.c:56 hardinfo/hardinfo.c:57 modules/computer.c:565 +#: hardinfo/hardinfo.c:57 hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:565 #: modules/devices/printers.c:138 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: hardinfo/hardinfo.c:57 modules/computer.c:565 modules/devices/printers.c:138 +#: hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:565 modules/devices/printers.c:138 msgid "No" msgstr "_No" -#: hardinfo/hardinfo.c:68 +#: hardinfo/hardinfo.c:69 #, c-format msgid "" "Failed to find runtime data.\n" @@ -59,36 +67,36 @@ msgstr "" "• ¿HardInfo está correctamente instalado?\n" "• Vea si %s y %s existen y usted tiene permisos de lectura." -#: hardinfo/hardinfo.c:75 +#: hardinfo/hardinfo.c:76 #, c-format msgid "" "Modules:\n" -"%-20s%-15s%-12s\n" +"%-20s %-15s %-12s\n" msgstr "" "Módulos:\n" -"%-20s%-15s%-12s\n" +"%-20s %-15s %-12s\n" -#: hardinfo/hardinfo.c:76 +#: hardinfo/hardinfo.c:77 msgid "File Name" msgstr "Nombre de archivo" -#: hardinfo/hardinfo.c:76 modules/computer.c:493 modules/computer.c:515 +#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:493 modules/computer.c:515 #: modules/computer.c:586 modules/devices/ia64/processor.c:152 #: modules/devices/sh/processor.c:76 modules/network.c:331 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: hardinfo/hardinfo.c:76 modules/computer.c:291 modules/computer.c:466 +#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:291 modules/computer.c:466 #: modules/computer.c:468 modules/computer.c:556 modules/computer.c:564 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: hardinfo/hardinfo.c:123 +#: hardinfo/hardinfo.c:124 #, c-format msgid "Unknown benchmark ``%s'' or libbenchmark.so not loaded" msgstr "Benchmark desconocido ``%s'' o no se cargó libbenchmark.so" -#: hardinfo/hardinfo.c:151 +#: hardinfo/hardinfo.c:152 msgid "Don't know what to do. Exiting." msgstr "No se puede determinar que hacer. Saliendo." @@ -150,55 +158,55 @@ msgstr "" msgid "%.1f PiB" msgstr "" -#: hardinfo/util.c:352 +#: hardinfo/util.c:367 msgid "Error" msgstr "Error" -#: hardinfo/util.c:352 hardinfo/util.c:368 +#: hardinfo/util.c:367 hardinfo/util.c:383 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: hardinfo/util.c:367 +#: hardinfo/util.c:382 msgid "Fatal Error" msgstr "Error fatal" -#: hardinfo/util.c:392 +#: hardinfo/util.c:407 msgid "creates a report and prints to standard output" msgstr "crea un reporte y lo imprime en la salida estándar" -#: hardinfo/util.c:398 +#: hardinfo/util.c:413 msgid "chooses a report format (text, html)" msgstr "elige un formato para el reporte (texto, html)" -#: hardinfo/util.c:404 +#: hardinfo/util.c:419 msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" msgstr "correr benchmark; requiere benchmark.so para ser cargado" -#: hardinfo/util.c:410 +#: hardinfo/util.c:425 msgid "lists modules" msgstr "lista los módulos" -#: hardinfo/util.c:416 +#: hardinfo/util.c:431 msgid "specify module to load" msgstr "especificar módulo a cargar" -#: hardinfo/util.c:422 +#: hardinfo/util.c:437 msgid "automatically load module dependencies" msgstr "cargar automáticamente las dependencias de los módulos" -#: hardinfo/util.c:429 +#: hardinfo/util.c:444 msgid "run in XML-RPC server mode" msgstr "correr en modo servidor XML-RPC" -#: hardinfo/util.c:436 +#: hardinfo/util.c:451 msgid "shows program version and quit" msgstr "muestra la versión del programa y sale" -#: hardinfo/util.c:441 +#: hardinfo/util.c:456 msgid "- System Profiler and Benchmark tool" msgstr "- Analizador de sistema y herramienta de benchmark" -#: hardinfo/util.c:451 +#: hardinfo/util.c:466 #, c-format msgid "" "Unrecognized arguments.\n" @@ -207,29 +215,29 @@ msgstr "" "Argumentos no reconocidos.\n" "Intente ``%s --help'' para más información.\n" -#: hardinfo/util.c:517 +#: hardinfo/util.c:532 #, c-format msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s." msgstr "No se pudo encontrar un navegador Web para abrir la URL %s." -#: hardinfo/util.c:866 +#: hardinfo/util.c:881 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\", ¿desea cargarlo?" -#: hardinfo/util.c:889 +#: hardinfo/util.c:904 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\"." -#: hardinfo/util.c:934 +#: hardinfo/util.c:949 #, c-format msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." msgstr "" "No se puede cargar ningún módulo. Verifique los permisos en \"%s\" y pruebe " "de nuevo." -#: hardinfo/util.c:938 +#: hardinfo/util.c:953 msgid "" "No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available " "modules and try again with a valid module list." @@ -238,31 +246,31 @@ msgstr "" "todoslos módulos disponibles e intente de nuevo con una lista válida de " "módulos." -#: hardinfo/util.c:1114 +#: hardinfo/util.c:1133 #, c-format msgid "Scanning: %s..." msgstr "Escaneando: %s..." -#: hardinfo/util.c:1124 shell/callbacks.c:67 shell/shell.c:303 -#: shell/shell.c:721 shell/shell.c:1701 modules/benchmark.c:445 +#: hardinfo/util.c:1143 shell/callbacks.c:77 shell/shell.c:307 +#: shell/shell.c:766 shell/shell.c:1808 modules/benchmark.c:445 #: modules/benchmark.c:453 msgid "Done." msgstr "Hecho." -#: shell/callbacks.c:47 +#: shell/callbacks.c:48 shell/callbacks.c:56 msgid "Save Image" msgstr "Guardar imagen" -#: shell/callbacks.c:63 +#: shell/callbacks.c:73 msgid "Saving image..." msgstr "Guardando imagen" -#: shell/callbacks.c:153 +#: shell/callbacks.c:163 #, c-format msgid "%s Module" msgstr "%s módulo" -#: shell/callbacks.c:160 +#: shell/callbacks.c:174 #, c-format msgid "" "Written by %s\n" @@ -271,82 +279,82 @@ msgstr "" "Escrito por %s\n" "Licencia %s" -#: shell/callbacks.c:174 +#: shell/callbacks.c:188 #, c-format msgid "No about information is associated with the %s module." msgstr "No hay información \"acerca de\" asociada al módulo %s." -#: shell/callbacks.c:189 +#: shell/callbacks.c:203 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: shell/callbacks.c:192 +#: shell/callbacks.c:206 msgid "Contributors:" msgstr "Contribuyentes:" -#: shell/callbacks.c:196 +#: shell/callbacks.c:210 msgid "Based on work by:" msgstr "Basado en el trabajo de:" -#: shell/callbacks.c:197 +#: shell/callbacks.c:211 msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" msgstr "Implementación de MD5 por Colin Plumb (ver md5.c para detalles)" -#: shell/callbacks.c:198 +#: shell/callbacks.c:212 msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" msgstr "Implementación de SHA1 por Steve Reid (ver sha1.c para detalles)" -#: shell/callbacks.c:199 +#: shell/callbacks.c:213 msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" msgstr "" "Implementación de Blowfish por Paul Kocher (ver blowfich.c para detalles)" -#: shell/callbacks.c:200 +#: shell/callbacks.c:214 msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" msgstr "" "Benchmark de trazado de rayos por John Walker (ver fbench.c para detalles)" -#: shell/callbacks.c:201 +#: shell/callbacks.c:215 msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" msgstr "Benchmark de FFT por Scott Robert Ladd (ver fftbench.c para detalles)" -#: shell/callbacks.c:202 +#: shell/callbacks.c:216 msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono" msgstr "Parte del código parcialmente basado en x86cpucaps por Osamu Kayasono" -#: shell/callbacks.c:203 +#: shell/callbacks.c:217 msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien" msgstr "Lista de proveedores basada en GtkSysInfo por Pissens Sebastien" -#: shell/callbacks.c:204 +#: shell/callbacks.c:218 msgid "DMI support based on code by Stewart Adam" msgstr "Soporte DMI basado en código de Stewart Adam" -#: shell/callbacks.c:205 +#: shell/callbacks.c:219 msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin" msgstr "Soporte SCSI basado en código de Pascal F. Martin" -#: shell/callbacks.c:209 +#: shell/callbacks.c:223 msgid "Jakub Szypulka" msgstr "" -#: shell/callbacks.c:210 +#: shell/callbacks.c:224 msgid "Tango Project" msgstr "Proyecto Tango" -#: shell/callbacks.c:211 +#: shell/callbacks.c:225 msgid "The GNOME Project" msgstr "El proyecto GNOME" -#: shell/callbacks.c:212 +#: shell/callbacks.c:226 msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)" msgstr "VMWare, Inc. (icono USB de VMWare Workstation 6)" -#: shell/callbacks.c:224 +#: shell/callbacks.c:244 msgid "System information and benchmark tool" msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark" -#: shell/callbacks.c:229 +#: shell/callbacks.c:249 msgid "" "HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -442,35 +450,35 @@ msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral" msgid "_Toolbar" msgstr "_Barra de herramientas" -#: shell/report.c:493 +#: shell/report.c:494 shell/report.c:502 msgid "Save File" msgstr "Guardar archivo" -#: shell/report.c:619 +#: shell/report.c:629 msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?" msgstr "No se puede crear ReportContext. ¿Error del programa?" -#: shell/report.c:638 +#: shell/report.c:648 msgid "Open the report with your web browser?" msgstr "¿Abrir el reporte en el navegador web?" -#: shell/report.c:666 +#: shell/report.c:682 msgid "Generating report..." msgstr "Generando reporte..." -#: shell/report.c:676 +#: shell/report.c:692 msgid "Report saved." msgstr "Reporte guardado." -#: shell/report.c:678 +#: shell/report.c:694 msgid "Error while creating the report." msgstr "Error creando el reporte." -#: shell/report.c:780 +#: shell/report.c:796 msgid "Generate Report" msgstr "Generar reporte" -#: shell/report.c:797 +#: shell/report.c:821 msgid "" "<big><b>Generate Report</b></big>\n" "Please choose the information that you wish to view in your report:" @@ -478,37 +486,41 @@ msgstr "" "<big><b>Generar reporte</b></big>\n" "Por favor elija la información que desea ver en el reporte:" -#: shell/report.c:857 +#: shell/report.c:893 msgid "Select _None" msgstr "_Deseleccionar todo" -#: shell/report.c:864 +#: shell/report.c:904 msgid "Select _All" msgstr "_Seleccionar todo" -#: shell/report.c:882 +#: shell/report.c:930 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: shell/report.c:943 msgid "_Generate" msgstr "_Generar" -#: shell/shell.c:396 +#: shell/shell.c:408 #, c-format msgid "%s - System Information" msgstr "%s - Información del sistema" -#: shell/shell.c:401 +#: shell/shell.c:413 msgid "System Information" msgstr "Información del sistema" -#: shell/shell.c:708 +#: shell/shell.c:753 msgid "Loading modules..." msgstr "Cargando módulos..." -#: shell/shell.c:1571 +#: shell/shell.c:1673 #, c-format msgid "<b>%s → Summary</b>" msgstr "<b>%s → Resumen</b>" -#: shell/shell.c:1679 +#: shell/shell.c:1782 msgid "Updating..." msgstr "Actualizando..." @@ -4060,19 +4072,11 @@ msgid "Broadcast Address" msgstr "" #~ msgid "" -#~ "Compile-time options:\n" -#~ " Release version: %s (%s)\n" -#~ " BinReloc enabled: %s\n" -#~ " Data prefix: %s\n" -#~ " Library prefix: %s\n" -#~ " Compiled on: %s %s (%s)\n" +#~ "Modules:\n" +#~ "%-20s%-15s%-12s\n" #~ msgstr "" -#~ "Opciones de compilado:\n" -#~ " Versión: %s (%s)\n" -#~ " BinReloc habilitado: %s\n" -#~ " Prefijo de datos: %s\n" -#~ " Prefijo de bibliotecas: %s\n" -#~ " Compilado en: %s %s (%s)\n" +#~ "Módulos:\n" +#~ "%-20s%-15s%-12s\n" #~ msgid "Y_es" #~ msgstr "_Sí" |