aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBurt P <pburt0@gmail.com>2017-08-04 12:31:39 -0500
committerLeandro A. F. Pereira <leandro@hardinfo.org>2017-08-06 05:51:37 -0700
commita78c21deec523876c97495939043de59a94b91c0 (patch)
tree37002a5af9585c6fdcbe1755e411deedb8e17e6c /po/es.po
parent1992db3854cf1c665e781299b4ee8a3295c2d7e1 (diff)
Update hardinfo.pot and .po files (after typo fixes)
Signed-off-by: Burt P <pburt0@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po433
1 files changed, 265 insertions, 168 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index dfa7a38a..f6406765 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-01 01:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-04 12:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n"
"Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n"
"Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n"
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
" Prefijo de bibliotecas: %s\n"
" Compilado en: %s\n"
-#: hardinfo/hardinfo.c:57 hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:565
+#: hardinfo/hardinfo.c:57 hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:618
#: modules/devices/printers.c:138
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:565 modules/devices/printers.c:138
+#: hardinfo/hardinfo.c:58 modules/computer.c:618 modules/devices/printers.c:138
msgid "No"
msgstr "_No"
@@ -80,14 +80,14 @@ msgstr ""
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"
-#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:493 modules/computer.c:515
-#: modules/computer.c:586 modules/devices/ia64/processor.c:152
-#: modules/devices/sh/processor.c:76 modules/network.c:331
+#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:546 modules/computer.c:568
+#: modules/computer.c:639 modules/devices/ia64/processor.c:152
+#: modules/devices/sh/processor.c:76 modules/network.c:326
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:291 modules/computer.c:466
-#: modules/computer.c:468 modules/computer.c:556 modules/computer.c:564
+#: hardinfo/hardinfo.c:77 modules/computer.c:291 modules/computer.c:519
+#: modules/computer.c:521 modules/computer.c:609 modules/computer.c:617
msgid "Version"
msgstr "Versión"
@@ -158,55 +158,55 @@ msgstr ""
msgid "%.1f PiB"
msgstr ""
-#: hardinfo/util.c:367
+#: hardinfo/util.c:361
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: hardinfo/util.c:367 hardinfo/util.c:383
+#: hardinfo/util.c:361 hardinfo/util.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"
-#: hardinfo/util.c:382
+#: hardinfo/util.c:376
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"
-#: hardinfo/util.c:407
+#: hardinfo/util.c:401
msgid "creates a report and prints to standard output"
msgstr "crea un reporte y lo imprime en la salida estándar"
-#: hardinfo/util.c:413
+#: hardinfo/util.c:407
msgid "chooses a report format (text, html)"
msgstr "elige un formato para el reporte (texto, html)"
-#: hardinfo/util.c:419
+#: hardinfo/util.c:413
msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded"
msgstr "correr benchmark; requiere benchmark.so para ser cargado"
-#: hardinfo/util.c:425
+#: hardinfo/util.c:419
msgid "lists modules"
msgstr "lista los módulos"
-#: hardinfo/util.c:431
+#: hardinfo/util.c:425
msgid "specify module to load"
msgstr "especificar módulo a cargar"
-#: hardinfo/util.c:437
+#: hardinfo/util.c:431
msgid "automatically load module dependencies"
msgstr "cargar automáticamente las dependencias de los módulos"
-#: hardinfo/util.c:444
+#: hardinfo/util.c:438
msgid "run in XML-RPC server mode"
msgstr "correr en modo servidor XML-RPC"
-#: hardinfo/util.c:451
+#: hardinfo/util.c:445
msgid "shows program version and quit"
msgstr "muestra la versión del programa y sale"
-#: hardinfo/util.c:456
+#: hardinfo/util.c:450
msgid "- System Profiler and Benchmark tool"
msgstr "- Analizador de sistema y herramienta de benchmark"
-#: hardinfo/util.c:466
+#: hardinfo/util.c:460
#, c-format
msgid ""
"Unrecognized arguments.\n"
@@ -215,29 +215,29 @@ msgstr ""
"Argumentos no reconocidos.\n"
"Intente ``%s --help'' para más información.\n"
-#: hardinfo/util.c:532
+#: hardinfo/util.c:526
#, c-format
msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s."
msgstr "No se pudo encontrar un navegador Web para abrir la URL %s."
-#: hardinfo/util.c:881
+#: hardinfo/util.c:875
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?"
msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\", ¿desea cargarlo?"
-#: hardinfo/util.c:904
+#: hardinfo/util.c:898
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"."
msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\"."
-#: hardinfo/util.c:949
+#: hardinfo/util.c:943
#, c-format
msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again."
msgstr ""
"No se puede cargar ningún módulo. Verifique los permisos en \"%s\" y pruebe "
"de nuevo."
-#: hardinfo/util.c:953
+#: hardinfo/util.c:947
msgid ""
"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available "
"modules and try again with a valid module list."
@@ -246,31 +246,22 @@ msgstr ""
"todoslos módulos disponibles e intente de nuevo con una lista válida de "
"módulos."
-#: hardinfo/util.c:1133
+#: hardinfo/util.c:1024
#, c-format
msgid "Scanning: %s..."
msgstr "Escaneando: %s..."
-#: hardinfo/util.c:1143 shell/callbacks.c:77 shell/shell.c:307
-#: shell/shell.c:766 shell/shell.c:1808 modules/benchmark.c:445
-#: modules/benchmark.c:453
+#: hardinfo/util.c:1034 shell/shell.c:301 shell/shell.c:760 shell/shell.c:1795
+#: modules/benchmark.c:447 modules/benchmark.c:455
msgid "Done."
msgstr "Hecho."
-#: shell/callbacks.c:48 shell/callbacks.c:56
-msgid "Save Image"
-msgstr "Guardar imagen"
-
-#: shell/callbacks.c:73
-msgid "Saving image..."
-msgstr "Guardando imagen"
-
-#: shell/callbacks.c:163
+#: shell/callbacks.c:117
#, c-format
msgid "%s Module"
msgstr "%s módulo"
-#: shell/callbacks.c:174
+#: shell/callbacks.c:128
#, c-format
msgid ""
"Written by %s\n"
@@ -279,82 +270,78 @@ msgstr ""
"Escrito por %s\n"
"Licencia %s"
-#: shell/callbacks.c:188
+#: shell/callbacks.c:142
#, c-format
msgid "No about information is associated with the %s module."
msgstr "No hay información \"acerca de\" asociada al módulo %s."
-#: shell/callbacks.c:203
+#: shell/callbacks.c:158
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: shell/callbacks.c:206
+#: shell/callbacks.c:161
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuyentes:"
-#: shell/callbacks.c:210
+#: shell/callbacks.c:166
msgid "Based on work by:"
msgstr "Basado en el trabajo de:"
-#: shell/callbacks.c:211
+#: shell/callbacks.c:167
msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)"
msgstr "Implementación de MD5 por Colin Plumb (ver md5.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:212
+#: shell/callbacks.c:168
msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)"
msgstr "Implementación de SHA1 por Steve Reid (ver sha1.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:213
+#: shell/callbacks.c:169
msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)"
msgstr ""
"Implementación de Blowfish por Paul Kocher (ver blowfich.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:214
+#: shell/callbacks.c:170
msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)"
msgstr ""
"Benchmark de trazado de rayos por John Walker (ver fbench.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:215
+#: shell/callbacks.c:171
msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)"
msgstr "Benchmark de FFT por Scott Robert Ladd (ver fftbench.c para detalles)"
-#: shell/callbacks.c:216
+#: shell/callbacks.c:172
msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono"
msgstr "Parte del código parcialmente basado en x86cpucaps por Osamu Kayasono"
-#: shell/callbacks.c:217
+#: shell/callbacks.c:173
msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien"
msgstr "Lista de proveedores basada en GtkSysInfo por Pissens Sebastien"
-#: shell/callbacks.c:218
+#: shell/callbacks.c:174
msgid "DMI support based on code by Stewart Adam"
msgstr "Soporte DMI basado en código de Stewart Adam"
-#: shell/callbacks.c:219
+#: shell/callbacks.c:175
msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin"
msgstr "Soporte SCSI basado en código de Pascal F. Martin"
-#: shell/callbacks.c:223
-msgid "Jakub Szypulka"
-msgstr ""
-
-#: shell/callbacks.c:224
+#: shell/callbacks.c:180
msgid "Tango Project"
msgstr "Proyecto Tango"
-#: shell/callbacks.c:225
+#: shell/callbacks.c:181
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El proyecto GNOME"
-#: shell/callbacks.c:226
+#: shell/callbacks.c:182
msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)"
msgstr "VMWare, Inc. (icono USB de VMWare Workstation 6)"
-#: shell/callbacks.c:244
+#: shell/callbacks.c:200
msgid "System information and benchmark tool"
msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark"
-#: shell/callbacks.c:249
+#: shell/callbacks.c:205
msgid ""
"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -411,42 +398,38 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"
#: shell/menu.c:63
-msgid "_Save image as..."
-msgstr "_Guardar imagen como..."
-
-#: shell/menu.c:68
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"
-#: shell/menu.c:73
+#: shell/menu.c:68
msgid "_Open HardInfo Web Site"
msgstr "_Abrir sitio web de Hardinfo"
-#: shell/menu.c:78
+#: shell/menu.c:73
msgid "_Report bug"
msgstr "_Reportar un error"
-#: shell/menu.c:83
+#: shell/menu.c:78
msgid "_About HardInfo"
msgstr "_Acerca de Hardinfo"
-#: shell/menu.c:84
+#: shell/menu.c:79
msgid "Displays program version information"
msgstr "Muestra la información de versión del programa"
-#: shell/menu.c:88
+#: shell/menu.c:83
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: shell/menu.c:95
+#: shell/menu.c:90
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Panel lateral"
-#: shell/menu.c:96
+#: shell/menu.c:91
msgid "Toggles side pane visibility"
msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral"
-#: shell/menu.c:99
+#: shell/menu.c:94
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de herramientas"
@@ -502,25 +485,25 @@ msgstr ""
msgid "_Generate"
msgstr "_Generar"
-#: shell/shell.c:408
+#: shell/shell.c:402
#, c-format
msgid "%s - System Information"
msgstr "%s - Información del sistema"
-#: shell/shell.c:413
+#: shell/shell.c:407
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"
-#: shell/shell.c:753
+#: shell/shell.c:747
msgid "Loading modules..."
msgstr "Cargando módulos..."
-#: shell/shell.c:1673
+#: shell/shell.c:1660
#, c-format
msgid "<b>%s → Summary</b>"
msgstr "<b>%s → Resumen</b>"
-#: shell/shell.c:1782
+#: shell/shell.c:1769
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."
@@ -643,61 +626,61 @@ msgstr ""
msgid "FPU Raytracing"
msgstr "FPU trazado de rayos"
-#: modules/benchmark.c:59
+#: modules/benchmark.c:60
msgid "GPU Drawing"
msgstr "GPU dibujo"
-#: modules/benchmark.c:236 modules/benchmark.c:251
+#: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253
msgid "CPU Clock"
msgstr "Reloj de la CPU"
-#: modules/benchmark.c:236 modules/benchmark.c:251
+#: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
-#: modules/benchmark.c:236 modules/benchmark.c:251 modules/computer.c:703
+#: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253 modules/computer.c:756
#: modules/devices/sparc/processor.c:67
msgid "CPU"
msgstr ""
-#: modules/benchmark.c:377
+#: modules/benchmark.c:379
#, c-format
msgid "Benchmarking: <b>%s</b>."
msgstr "Ejecutando benchmark: <b>%s</b>."
-#: modules/benchmark.c:391
+#: modules/benchmark.c:393
msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys."
msgstr "Ejecutando benchmarks. Por favor no mueva el mouse ni use el teclado."
-#: modules/benchmark.c:395
+#: modules/benchmark.c:397
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: modules/benchmark.c:532
+#: modules/benchmark.c:534
msgid "Results in MiB/second. Higher is better."
msgstr "Resultados en MiB/segundo. Más alto es mejor."
-#: modules/benchmark.c:536
+#: modules/benchmark.c:538
msgid "Results in HIMarks. Higher is better."
msgstr "Resultados en HIMarks. Más alto es mejor."
-#: modules/benchmark.c:543
+#: modules/benchmark.c:545
msgid "Results in seconds. Lower is better."
msgstr "Resultados en segundos. Más bajo es mejor."
-#: modules/benchmark.c:551
+#: modules/benchmark.c:553
msgid "Benchmarks"
msgstr "Benchmarks"
-#: modules/benchmark.c:569
+#: modules/benchmark.c:571
msgid "Perform tasks and compare with other systems"
msgstr "Realizar tareas y comparar con otros sistemas"
-#: modules/benchmark.c:659
+#: modules/benchmark.c:661
msgid "Send benchmark results"
msgstr "Enviar resultados de los benchmark"
-#: modules/benchmark.c:664
+#: modules/benchmark.c:666
msgid "Receive benchmark results"
msgstr "Recibir resultados de los benchmark"
@@ -717,7 +700,7 @@ msgstr "Arranques"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: modules/computer.c:69 modules/computer.c:415 modules/computer.c:702
+#: modules/computer.c:69 modules/computer.c:468 modules/computer.c:755
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
@@ -733,7 +716,7 @@ msgstr "Idiomas"
msgid "Filesystems"
msgstr "Sistemas de archivos"
-#: modules/computer.c:74 modules/computer.c:418 modules/computer.c:550
+#: modules/computer.c:74 modules/computer.c:471 modules/computer.c:603
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"
@@ -745,15 +728,15 @@ msgstr "Variables de entorno"
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: modules/computer.c:79 modules/computer.c:575
+#: modules/computer.c:79 modules/computer.c:628
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: modules/computer.c:80 modules/computer.c:587
+#: modules/computer.c:80 modules/computer.c:640
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: modules/computer.c:101 modules/computer.c:408 modules/computer.c:413
+#: modules/computer.c:101 modules/computer.c:461 modules/computer.c:466
#: modules/devices.c:96
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@@ -763,19 +746,19 @@ msgstr "Memoria"
msgid "%dMB (%dMB used)"
msgstr "%dMB (%dMB usados)"
-#: modules/computer.c:105 modules/computer.c:462 modules/computer.c:478
+#: modules/computer.c:105 modules/computer.c:515 modules/computer.c:531
msgid "Uptime"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:107 modules/computer.c:409 modules/computer.c:417
+#: modules/computer.c:107 modules/computer.c:462 modules/computer.c:470
msgid "Date/Time"
msgstr "Fecha/Hora"
-#: modules/computer.c:112 modules/computer.c:464 modules/computer.c:479
+#: modules/computer.c:112 modules/computer.c:517 modules/computer.c:532
msgid "Load Average"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:114 modules/computer.c:463 modules/computer.c:480
+#: modules/computer.c:114 modules/computer.c:516 modules/computer.c:533
msgid "Available entropy in /dev/random"
msgstr ""
@@ -905,15 +888,116 @@ msgstr "Detectando versión: %s"
msgid "Program"
msgstr "Programa"
-#: modules/computer.c:370
-msgid "Physical machine"
-msgstr "Equipo físico"
+#: modules/computer.c:302
+msgid "Invalid chassis type (0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:303 modules/computer.c:304
+msgid "Unknown chassis type"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:305
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:306
+msgid "Low-profile Desktop"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:307
+msgid "Pizza Box"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:308
+msgid "Mini Tower"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:309
+msgid "Tower"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:310
+msgid "Portable"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:311 modules/computer.c:335
+msgid "Laptop"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:312
+msgid "Notebook"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:313
+msgid "Handheld"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:314
+msgid "Docking Station"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:315
+msgid "All-in-one"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:316
+msgid "Subnotebook"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:317
+msgid "Space-saving"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:318
+msgid "Lunch Box"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:319
+msgid "Main Server Chassis"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:320
+msgid "Expansion Chassis"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:321
+msgid "Sub Chassis"
+msgstr ""
-#: modules/computer.c:411 modules/computer.c:661
+#: modules/computer.c:322
+msgid "Bus Expansion Chassis"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:323
+msgid "Peripheral Chassis"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:324
+msgid "RAID Chassis"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:325
+msgid "Rack Mount Chassis"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:326
+msgid "Sealed-case PC"
+msgstr ""
+
+#. /sys/class/power_supply/${*)/type contains
+#. * "Battery", or .../scope does not contain Device.
+#. FIXME: check if there's more than one directory in /proc/acpi/battery
+#. FIXME: check if batteries are found using /proc/apm
+#. FIXME: use dmidecode if available to get chassis type
+#: modules/computer.c:346
+msgid "Unknown physical machine type"
+msgstr ""
+
+#: modules/computer.c:464 modules/computer.c:714
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"
-#: modules/computer.c:412 modules/devices/alpha/processor.c:79
+#: modules/computer.c:465 modules/devices/alpha/processor.c:79
#: modules/devices/arm/processor.c:235 modules/devices.c:95
#: modules/devices/ia64/processor.c:151 modules/devices/m68k/processor.c:75
#: modules/devices/mips/processor.c:66 modules/devices/parisc/processor.c:146
@@ -923,166 +1007,166 @@ msgstr "Equipo"
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: modules/computer.c:414
+#: modules/computer.c:467
msgid "Machine Type"
msgstr "Tipo de equipo"
-#: modules/computer.c:416 modules/computer.c:473
+#: modules/computer.c:469 modules/computer.c:526
msgid "User Name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: modules/computer.c:419 modules/computer.c:551
+#: modules/computer.c:472 modules/computer.c:604
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#. /label for resolution
#. / Resolution WxH unit
-#: modules/computer.c:421 modules/computer.c:554
+#: modules/computer.c:474 modules/computer.c:607
msgid "pixels"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:422
+#: modules/computer.c:475
msgid "OpenGL Renderer"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:423
+#: modules/computer.c:476
msgid "X11 Vendor"
msgstr "Proveedor X11"
-#: modules/computer.c:425 modules/devices.c:102
+#: modules/computer.c:478 modules/devices.c:102
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"
-#: modules/computer.c:467
+#: modules/computer.c:520
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: modules/computer.c:469
+#: modules/computer.c:522
msgid "C Library"
msgstr "Biblioteca C"
-#: modules/computer.c:470
+#: modules/computer.c:523
msgid "Distribution"
msgstr "Distribución"
-#: modules/computer.c:471
+#: modules/computer.c:524
msgid "Current Session"
msgstr "Sesión actual"
-#: modules/computer.c:472
+#: modules/computer.c:525
msgid "Computer Name"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: modules/computer.c:474
+#: modules/computer.c:527
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: modules/computer.c:475 modules/computer/users.c:50
+#: modules/computer.c:528 modules/computer/users.c:50
msgid "Home Directory"
msgstr "Directorio personal"
-#: modules/computer.c:476
+#: modules/computer.c:529
msgid "Desktop Environment"
msgstr "Entorno de escritorio"
-#: modules/computer.c:477
+#: modules/computer.c:530
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:492
+#: modules/computer.c:545
msgid "Loaded Modules"
msgstr "Módulos cargados"
-#: modules/computer.c:493 modules/devices.c:398
+#: modules/computer.c:546 modules/devices.c:398
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: modules/computer.c:503
+#: modules/computer.c:556
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y hora"
-#: modules/computer.c:503
+#: modules/computer.c:556
msgid "Kernel Version"
msgstr "Versión del núcleo"
-#: modules/computer.c:515
+#: modules/computer.c:568
msgid "Language Code"
msgstr "Código del idioma"
-#: modules/computer.c:516
+#: modules/computer.c:569
msgid "Available Languages"
msgstr "Idiomas disponibles"
-#: modules/computer.c:531 modules/computer/filesystem.c:85
+#: modules/computer.c:584 modules/computer/filesystem.c:85
msgid "Mount Point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: modules/computer.c:531
+#: modules/computer.c:584
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
-#: modules/computer.c:531
+#: modules/computer.c:584
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: modules/computer.c:532
+#: modules/computer.c:585
msgid "Mounted File Systems"
msgstr "Sistemas de archivos montados"
-#: modules/computer.c:555 modules/computer.c:562
+#: modules/computer.c:608 modules/computer.c:615
#: modules/devices/ia64/processor.c:153 modules/devices/x86/processor.c:412
msgid "Vendor"
msgstr "Proveedor"
-#: modules/computer.c:557
+#: modules/computer.c:610
msgid "Monitors"
msgstr "Monitores"
-#: modules/computer.c:559
+#: modules/computer.c:612
msgid "Extensions"
msgstr "Extensiones"
-#: modules/computer.c:561
+#: modules/computer.c:614
msgid "OpenGL"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:563
+#: modules/computer.c:616
msgid "Renderer"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:565
+#: modules/computer.c:618
msgid "Direct Rendering"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:586 modules/computer/users.c:49
+#: modules/computer.c:639 modules/computer/users.c:49
msgid "Group ID"
msgstr "ID del grupo"
-#: modules/computer.c:703
+#: modules/computer.c:756
msgid "RAM"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:703 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82
+#: modules/computer.c:756 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82
msgid "Motherboard"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:703
+#: modules/computer.c:756
msgid "Graphics"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:704 modules/devices.c:103
+#: modules/computer.c:757 modules/devices.c:103
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"
-#: modules/computer.c:704 modules/devices.c:99
+#: modules/computer.c:757 modules/devices.c:99
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"
-#: modules/computer.c:704
+#: modules/computer.c:757
msgid "Audio"
msgstr ""
-#: modules/computer.c:759
+#: modules/computer.c:812
msgid "Gathers high-level computer information"
msgstr "Obtiene información del equipo de alto nivel"
@@ -1136,7 +1220,7 @@ msgstr ""
msgid "diet libc"
msgstr ""
-#: modules/computer/os.c:78 modules/computer/os.c:234 modules/computer/os.c:364
+#: modules/computer/os.c:78 modules/computer/os.c:234 modules/computer/os.c:359
#: modules/devices.c:180 modules/devices.c:229 modules/devices/printers.c:99
#: modules/devices/printers.c:106 modules/devices/printers.c:116
#: modules/devices/printers.c:131 modules/devices/printers.c:140
@@ -1157,6 +1241,7 @@ msgstr ""
msgid "Unknown (Window Manager: %s)"
msgstr "Desconocido (Gestor de ventanas: %s)"
+#. /{desktop environment} on {session type}
#: modules/computer/os.c:168
#, c-format
msgid "%s on %s"
@@ -3725,7 +3810,7 @@ msgstr "Conexiones IP"
msgid "Routing Table"
msgstr "Tabla de ruteo"
-#: modules/network.c:62 modules/network.c:308
+#: modules/network.c:62 modules/network.c:303
msgid "ARP Table"
msgstr "Tabla ARP"
@@ -3741,80 +3826,80 @@ msgstr "Estadísticas"
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directorios compartidos"
-#: modules/network.c:309 modules/network.c:331 modules/network.c:362
+#: modules/network.c:304 modules/network.c:326 modules/network.c:357
#: modules/network/net.c:477
msgid "IP Address"
msgstr "Dirección IP"
-#: modules/network.c:309 modules/network.c:362 modules/network.c:379
+#: modules/network.c:304 modules/network.c:357 modules/network.c:374
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
-#: modules/network.c:309
+#: modules/network.c:304
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección MAC"
-#: modules/network.c:318
+#: modules/network.c:313
msgid "SAMBA"
msgstr ""
-#: modules/network.c:319
+#: modules/network.c:314
msgid "NFS"
msgstr ""
-#: modules/network.c:330
+#: modules/network.c:325
msgid "Name Servers"
msgstr "Servidores de nombres"
-#: modules/network.c:345
+#: modules/network.c:340
msgid "Connections"
msgstr "Conexiones"
-#: modules/network.c:346
+#: modules/network.c:341
msgid "Local Address"
msgstr ""
-#: modules/network.c:346
+#: modules/network.c:341
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: modules/network.c:346
+#: modules/network.c:341
msgid "Foreign Address"
msgstr ""
-#: modules/network.c:346
+#: modules/network.c:341
msgid "State"
msgstr ""
-#: modules/network.c:362
+#: modules/network.c:357
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
-#: modules/network.c:362
+#: modules/network.c:357
msgid "Received"
msgstr "Recibido"
-#: modules/network.c:378
+#: modules/network.c:373
msgid "IP routing table"
msgstr "Tabla de ruteo IP"
-#: modules/network.c:379
+#: modules/network.c:374
msgid "Destination/Gateway"
msgstr "Destino/Puerta de enlace"
-#: modules/network.c:379
+#: modules/network.c:374
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: modules/network.c:379 modules/network/net.c:478
+#: modules/network.c:374 modules/network/net.c:478
msgid "Mask"
msgstr "Máscara"
-#: modules/network.c:407
+#: modules/network.c:402
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: modules/network.c:440
+#: modules/network.c:435
msgid "Gathers information about this computer's network connection"
msgstr "Obtiene información sobre la conexión de red de esta computadora"
@@ -4071,6 +4156,18 @@ msgstr ""
msgid "Broadcast Address"
msgstr ""
+#~ msgid "Save Image"
+#~ msgstr "Guardar imagen"
+
+#~ msgid "Saving image..."
+#~ msgstr "Guardando imagen"
+
+#~ msgid "_Save image as..."
+#~ msgstr "_Guardar imagen como..."
+
+#~ msgid "Physical machine"
+#~ msgstr "Equipo físico"
+
#~ msgid "Y_es"
#~ msgstr "_Sí"