diff options
| -rw-r--r-- | po/ru.po | 30 | 
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Основан на работах:"  #: shell/callbacks.c:361  msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" -msgstr "Реализация MD5 от Colin Plumb (подробности md5.c)" +msgstr "Реализация MD5 от Colin Plumb (см. подробности в md5.c)"  #: shell/callbacks.c:362  msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" @@ -150,11 +150,11 @@ msgid ""  "\n"  "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"  msgstr "" -"HardInfo это свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или изменять под условиями Общей общественной лицензии GNU, которая была опубликована Фондом свободного программного обеспечения, версия 2.\n" +"HardInfo — это свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или изменять под условиями Общей общественной лицензии GNU, которая была опубликована Фондом свободного программного обеспечения, версия 2.\n"  "\n" -"Эта программа распространятся в надежде, что будет полезной, но БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ; даже без предполагаемой гарантии ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. См. подробности в Общественной лицензии GNU.\n" +"Эта программа распространятся в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ; даже без предполагаемой гарантии ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. См. подробности в Общественной лицензии GNU.\n"  "\n" -"Вы должны были получить копию Общественной лицензии GNU вместе с этой программой; если нет, пишите в Фонд свободного программного обеспечения,  Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA" +"Вы должны были получить копию Общественной лицензии GNU вместе с этой программой; если нет, пишите в Фонд свободного программного обеспечения, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"  #: shell/menu.c:35  msgid "_Information" @@ -397,14 +397,14 @@ msgid ""  "\n"  "Details: %s"  msgstr "" -"Ошибка во время выполнения \"%s\". Если проблема будет повторяться пожалуйста сообщите об ошибке. (Используйте опцию в меню Справка.)\n" +"Ошибка во время выполнения \"%s\". Если проблема будет повторяться, пожалуйста, сообщите об ошибке. (Используйте опцию в меню Справка.)\n"  "\n"  "Подробности: %s"  #: shell/syncmanager.c:518  #, c-format  msgid "Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem persists. (Use the Help→Report bug option.)" -msgstr "Ошибка во время выполнения \"%s\". Пожалуйста сообщите об ошибке если проблема будет повторяться. (Используйте опцию в меню Справка.)" +msgstr "Ошибка во время выполнения \"%s\". Если проблема будет повторяться, пожалуйста, сообщите об ошибке. (Используйте опцию в меню Справка.)"  #: shell/syncmanager.c:646  msgid "Network Updater" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Тестирование: <b>%s</b>"  #: modules/benchmark.c:377  msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys." -msgstr "Тестирование. Пожалуйста не двигайте мышь и не нажимайте на кнопки." +msgstr "Тестирование. Пожалуйста, не двигайте мышь и не нажимайте на кнопки."  #: modules/benchmark.c:381  msgid "Cancel" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Отмена"  #: modules/benchmark.c:511  msgid "Results in MiB/second. Higher is better." -msgstr "Результаты в MiB/сек. Чем выше, тем лучше." +msgstr "Результаты в МиБ/сек. Чем выше, тем лучше."  #: modules/benchmark.c:514  msgid "Results in HIMarks. Higher is better." @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Результаты в HIMarks. Чем выше, тем лучше."  #: modules/benchmark.c:521  msgid "Results in seconds. Lower is better." -msgstr "Результат в секундах. Чем ниже тем лучше." +msgstr "Результат в секундах. Чем ниже, тем лучше."  #: modules/benchmark.c:529  msgid "Benchmarks" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Группы"  #: modules/computer.c:104  #, c-format  msgid "%dMB (%dMB used)" -msgstr "%dMB (%dMB занято)" +msgstr "%dМб (%dМб занято)"  #: modules/computer.c:200  msgid "Scripting Languages" @@ -1233,17 +1233,17 @@ msgstr "%.1f Б"  #: hardinfo/util.c:118  #, fuzzy, c-format  msgid "%.1f KiB" -msgstr "%.1f ГБ" +msgstr "%.1f КиБ"  #: hardinfo/util.c:120  #, fuzzy, c-format  msgid "%.1f MiB" -msgstr "%.1f ГБ" +msgstr "%.1f МиБ"  #: hardinfo/util.c:122  #, fuzzy, c-format  msgid "%.1f GiB" -msgstr "%.1f ГБ" +msgstr "%.1f ГиБ"  #: hardinfo/util.c:336  msgid "Error" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Сканирование: %s..."  #: modules/devices/x86/processor.c:145  msgid "Cache information not available=\n" -msgstr "Информация о кеше недоступна=\n" +msgstr "Информация о кэше недоступна=\n"  #: modules/devices/x86/processor.c:484  #, c-format @@ -1457,7 +1457,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer/os.c:49  #, c-format  msgid "GNU C Library version %s (%sstable)" -msgstr "Библиотека GNU C версии  %s (%sстабильна)" +msgstr "Библиотека GNU C версии %s (%s стабильна)"  #: modules/computer/os.c:51  msgid "un"  | 
