diff options
| -rw-r--r-- | po/es.po | 878 | 
1 files changed, 452 insertions, 426 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: hardinfo\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "POT-Creation-Date: 2017-08-04 12:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n" -"Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 00:00-0430\n" +"Last-Translator: PICCORO Lenz McKAY <mckaygerhard@gmail.com>\n"  "Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n"  "Language: es\n"  "X-Poedit-Basepath: ../\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""  "Falló en encontrar datos del programa.\n"  "\n"  "• ¿HardInfo está correctamente instalado?\n" -"• Vea si %s y %s existen y usted tiene permisos de lectura." +"• Vea si %s y %s existen y tenga accesos para lectura."  #: hardinfo/hardinfo.c:76  #, c-format @@ -131,32 +131,32 @@ msgstr[1] "%d segundos"  #: hardinfo/util.c:128  #, c-format  msgid "%.1f B" -msgstr "" +msgstr "%.1f B"  #: hardinfo/util.c:130  #, c-format  msgid "%.1f KiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f KiB"  #: hardinfo/util.c:132  #, c-format  msgid "%.1f MiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MiB"  #: hardinfo/util.c:134  #, c-format  msgid "%.1f GiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GiB"  #: hardinfo/util.c:136  #, c-format  msgid "%.1f TiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f TiB"  #: hardinfo/util.c:138  #, c-format  msgid "%.1f PiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f PiB"  #: hardinfo/util.c:361  msgid "Error" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""  "Licensed under %s"  msgstr ""  "Escrito por %s\n" -"Licencia %s" +"Licencia bajo %s"  #: shell/callbacks.c:142  #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "VMWare, Inc. (icono USB de VMWare Workstation 6)"  #: shell/callbacks.c:200  msgid "System information and benchmark tool" -msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark" +msgstr "Herramienta de Informacion y Pruebas del Sistema"  #: shell/callbacks.c:205  msgid "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "_Seleccionar todo"  #: shell/report.c:930  msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancelar"  #: shell/report.c:943  msgid "_Generate" @@ -529,8 +529,7 @@ msgstr ""  msgid ""  "HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)"  msgstr "" -"HardInfo fue compilado sin soporte para libsoup. (El actualizador por red lo " -"requiere.)" +"HardInfo fue compilado sin soporte libsoup. (El actualizador por red lo requiere.)"  #: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189  #, c-format @@ -616,11 +615,11 @@ msgstr "CPU N-Reinas"  #: modules/benchmark.c:56  msgid "CPU Zlib" -msgstr "" +msgstr "CPU Zlib"  #: modules/benchmark.c:57  msgid "FPU FFT" -msgstr "" +msgstr "FPU FFT"  #: modules/benchmark.c:58  msgid "FPU Raytracing" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "FPU trazado de rayos"  #: modules/benchmark.c:60  msgid "GPU Drawing" -msgstr "GPU dibujo" +msgstr "GPU dibujado"  #: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253  msgid "CPU Clock" @@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "Resultados"  #: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253 modules/computer.c:756  #: modules/devices/sparc/processor.c:67  msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU"  #: modules/benchmark.c:379  #, c-format @@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "%dMB (%dMB usados)"  #: modules/computer.c:105 modules/computer.c:515 modules/computer.c:531  msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Activo"  #: modules/computer.c:107 modules/computer.c:462 modules/computer.c:470  msgid "Date/Time" @@ -756,11 +755,11 @@ msgstr "Fecha/Hora"  #: modules/computer.c:112 modules/computer.c:517 modules/computer.c:532  msgid "Load Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio de carga"  #: modules/computer.c:114 modules/computer.c:516 modules/computer.c:533  msgid "Available entropy in /dev/random" -msgstr "" +msgstr "Entropía disponible en /dev/random"  #: modules/computer.c:200  msgid "Scripting Languages" @@ -890,99 +889,99 @@ msgstr "Programa"  #: modules/computer.c:302  msgid "Invalid chassis type (0)" -msgstr "" +msgstr "Clasificación maquina invalida (0)"  #: modules/computer.c:303 modules/computer.c:304  msgid "Unknown chassis type" -msgstr "" +msgstr "Clasificación mauqina desconocida"  #: modules/computer.c:305  msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "PC Escritorio"  #: modules/computer.c:306  msgid "Low-profile Desktop" -msgstr "" +msgstr "PC economico"  #: modules/computer.c:307  msgid "Pizza Box" -msgstr "" +msgstr "PC caja pizza"  #: modules/computer.c:308  msgid "Mini Tower" -msgstr "" +msgstr "Torre mediana"  #: modules/computer.c:309  msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "Torreta"  #: modules/computer.c:310  msgid "Portable" -msgstr "" +msgstr "Portable"  #: modules/computer.c:311 modules/computer.c:335  msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Portatil"  #: modules/computer.c:312  msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "Mini portatil"  #: modules/computer.c:313  msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Mini bolsillo"  #: modules/computer.c:314  msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Estacion fija"  #: modules/computer.c:315  msgid "All-in-one" -msgstr "" +msgstr "All in one"  #: modules/computer.c:316  msgid "Subnotebook" -msgstr "" +msgstr "Subportátil"  #: modules/computer.c:317  msgid "Space-saving" -msgstr "" +msgstr "PC Espacio-pequeño"  #: modules/computer.c:318  msgid "Lunch Box" -msgstr "" +msgstr "PC caja"  #: modules/computer.c:319  msgid "Main Server Chassis" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal"  #: modules/computer.c:320  msgid "Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Servidor expansion"  #: modules/computer.c:321  msgid "Sub Chassis" -msgstr "" +msgstr "Sub servidor"  #: modules/computer.c:322  msgid "Bus Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Expansion de bus acoplable"  #: modules/computer.c:323  msgid "Peripheral Chassis" -msgstr "" +msgstr "Periferico acoplable"  #: modules/computer.c:324  msgid "RAID Chassis" -msgstr "" +msgstr "RAID acoplable"  #: modules/computer.c:325  msgid "Rack Mount Chassis" -msgstr "" +msgstr "Rack de montaje acoplable"  #: modules/computer.c:326  msgid "Sealed-case PC" -msgstr "" +msgstr "PC sellada"  #. /sys/class/power_supply/${*)/type contains  #. * "Battery", or .../scope does not contain Device. @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr ""  #. FIXME: use dmidecode if available to get chassis type  #: modules/computer.c:346  msgid "Unknown physical machine type" -msgstr "" +msgstr "Equipo fisico no catalogado"  #: modules/computer.c:464 modules/computer.c:714  msgid "Computer" @@ -1023,11 +1022,11 @@ msgstr "Resolución"  #. / Resolution WxH unit  #: modules/computer.c:474 modules/computer.c:607  msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixeles"  #: modules/computer.c:475  msgid "OpenGL Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderizador OpenGL"  #: modules/computer.c:476  msgid "X11 Vendor" @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "Entorno de escritorio"  #: modules/computer.c:530  msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Otras"  #: modules/computer.c:545  msgid "Loaded Modules" @@ -1128,15 +1127,15 @@ msgstr "Extensiones"  #: modules/computer.c:614  msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (3D)"  #: modules/computer.c:616  msgid "Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderizador"  #: modules/computer.c:618  msgid "Direct Rendering" -msgstr "" +msgstr "Renderizado Directo"  #: modules/computer.c:639 modules/computer/users.c:49  msgid "Group ID" @@ -1144,15 +1143,15 @@ msgstr "ID del grupo"  #: modules/computer.c:756  msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM"  #: modules/computer.c:756 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82  msgid "Motherboard" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta madre"  #: modules/computer.c:756  msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Graficos"  #: modules/computer.c:757 modules/devices.c:103  msgid "Storage" @@ -1164,7 +1163,7 @@ msgstr "Impresoras"  #: modules/computer.c:757  msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio"  #: modules/computer.c:812  msgid "Gathers high-level computer information" @@ -1177,48 +1176,48 @@ msgstr "Monitor %d=%dx%d pixels\n"  #: modules/computer/filesystem.c:83  msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Sistemas de ficheros"  #: modules/computer/filesystem.c:84  msgid "Mounted As" -msgstr "" +msgstr "Montado como"  #: modules/computer/filesystem.c:84  msgid "Read-Write" -msgstr "" +msgstr "Lectura-escritura"  #: modules/computer/filesystem.c:84  msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Solo-lectura"  #: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/spd-decode.c:1510  msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño"  #: modules/computer/filesystem.c:87  msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Usado"  #: modules/computer/filesystem.c:88  msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible"  #: modules/computer/loadavg.c:64  msgid "Couldn't obtain load average" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener estadisticas"  #: modules/computer/os.c:35 modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37  #: modules/computer/os.c:38  msgid "GNU C Library" -msgstr "" +msgstr "Libreria C GNU"  #: modules/computer/os.c:39  msgid "uClibc or uClibc-ng" -msgstr "" +msgstr "Libreria uClibc/uClibc-ng"  #: modules/computer/os.c:40  msgid "diet libc" -msgstr "" +msgstr "Libreria diet libc"  #: modules/computer/os.c:78 modules/computer/os.c:234 modules/computer/os.c:359  #: modules/devices.c:180 modules/devices.c:229 modules/devices/printers.c:99 @@ -1234,7 +1233,7 @@ msgstr ""  #: modules/computer/os.c:123 modules/computer/os.c:126  msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Versión"  #: modules/computer/os.c:157  #, c-format @@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "Desconocido (Gestor de ventanas: %s)"  #: modules/computer/os.c:168  #, c-format  msgid "%s on %s" -msgstr "" +msgstr "%s en %s"  #: modules/computer/os.c:232  msgid "Terminal" @@ -1254,41 +1253,41 @@ msgstr "Terminal"  #. /bits of entropy for rng (0)  #: modules/computer/os.c:241  msgid "(None or not available)" -msgstr "" +msgstr "(Ninguno o no disponible)"  #. /bits of entropy for rng (low/poor value)  #: modules/computer/os.c:242  #, c-format  msgid "%d bits (low)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (bajo)"  #. /bits of entropy for rng (medium value)  #: modules/computer/os.c:243  #, c-format  msgid "%d bits (medium)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (promedio)"  #. /bits of entropy for rng (high/good value)  #: modules/computer/os.c:244  #, c-format  msgid "%d bits (healthy)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (saludable)"  #: modules/computer/os.c:279 modules/network/net.c:442 includes/cpu_util.h:11  msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconocido)"  #: modules/computer/users.c:47  msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion de usuario"  #: modules/computer/users.c:48  msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID usuario"  #: modules/computer/users.c:51  msgid "Default Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell principal"  #: modules/devices/alpha/processor.c:80 modules/devices/devicetree.c:195  #: modules/devices/devicetree.c:230 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80 @@ -1297,11 +1296,11 @@ msgstr ""  #: modules/devices/ppc/processor.c:150 modules/devices/riscv/processor.c:174  #: modules/devices/s390/processor.c:124 modules/devices/spd-decode.c:1510  msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo"  #: modules/devices/alpha/processor.c:81  msgid "Platform String" -msgstr "" +msgstr "Plataforma"  #: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239  #: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:79 @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/ppc/processor.c:152 modules/devices/riscv/processor.c:178  #: modules/devices/sh/processor.c:79 modules/devices/x86/processor.c:415  msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia"  #: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239  #: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:79 @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/sh/processor.c:79 modules/devices/sh/processor.c:80  #: modules/devices/sh/processor.c:81 modules/devices/x86/processor.c:415  msgid "MHz" -msgstr "" +msgstr "MHz"  #: modules/devices/alpha/processor.c:83 modules/devices/arm/processor.c:240  #: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/m68k/processor.c:80 @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/ppc/processor.c:153 modules/devices/s390/processor.c:126  #: modules/devices/sh/processor.c:82 modules/devices/x86/processor.c:416  msgid "BogoMips" -msgstr "" +msgstr "BogoMips"  #: modules/devices/alpha/processor.c:84 modules/devices/arm/processor.c:241  #: modules/devices/ia64/processor.c:161 modules/devices/m68k/processor.c:81 @@ -1335,140 +1334,140 @@ msgstr ""  #: modules/devices/s390/processor.c:127 modules/devices/sh/processor.c:83  #: modules/devices/sparc/processor.c:69 modules/devices/x86/processor.c:417  msgid "Byte Order" -msgstr "" +msgstr "Orden Byte"  #. /hw_cap  #. /flag:swp  #: modules/devices/arm/arm_data.c:42  msgctxt "arm-flag"  msgid "SWP instruction (atomic read-modify-write)" -msgstr "" +msgstr "SWP instruction (Atomicidad en leer-alterar-escribir)"  #. /flag:half  #: modules/devices/arm/arm_data.c:43  msgctxt "arm-flag"  msgid "Half-word loads and stores" -msgstr "" +msgstr "Half-word cargar y guardado"  #. /flag:thumb  #: modules/devices/arm/arm_data.c:44  msgctxt "arm-flag"  msgid "Thumb (16-bit instruction set)" -msgstr "" +msgstr "Thumb (set instrucciones de 16-bit)"  #. /flag:26bit  #: modules/devices/arm/arm_data.c:45  msgctxt "arm-flag"  msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)" -msgstr "" +msgstr "26-Bit Model (Registros de estado de procesador en el contador de programa)"  #. /flag:fastmult  #: modules/devices/arm/arm_data.c:46  msgctxt "arm-flag"  msgid "32x32->64-bit multiplication" -msgstr "" +msgstr "32x32->64-bit multiplicador"  #. /flag:fpa  #: modules/devices/arm/arm_data.c:47  msgctxt "arm-flag"  msgid "Floating point accelerator" -msgstr "" +msgstr "Acelerador de punto flotante"  #. /flag:vfp  #: modules/devices/arm/arm_data.c:48  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP (early SIMD vector floating point instructions)" -msgstr "" +msgstr "VFP (vector SIMD temprano de instrucciones de punto flotante"  #. /flag:edsp  #: modules/devices/arm/arm_data.c:49  msgctxt "arm-flag"  msgid "DSP extensions (the 'e' variant of the ARM9 CPUs, and all others above)" -msgstr "" +msgstr "DSP (extensiones en el variante 'e' del ARM9 y otros mas nuevos)"  #. /flag:java  #: modules/devices/arm/arm_data.c:50  msgctxt "arm-flag"  msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)" -msgstr "" +msgstr "Jazelle (aceletador de bytecode Java)"  #. /flag:iwmmxt  #: modules/devices/arm/arm_data.c:51  msgctxt "arm-flag"  msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX" -msgstr "" +msgstr "SIMD instrucciones similares a Intel MMX"  #. /flag:crunch  #: modules/devices/arm/arm_data.c:52  msgctxt "arm-flag"  msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)" -msgstr "" +msgstr "MaverickCrunch coprocessor (si esta habilitado en el kernel)"  #. /flag:thumbee  #: modules/devices/arm/arm_data.c:53  msgctxt "arm-flag"  msgid "ThumbEE" -msgstr "" +msgstr "thumbEE"  #. /flag:neon  #: modules/devices/arm/arm_data.c:54  msgctxt "arm-flag"  msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32" -msgstr "" +msgstr "SIMD/NEON avanzado en AArch32"  #. /flag:evtstrm  #: modules/devices/arm/arm_data.c:55  msgctxt "arm-flag"  msgid "Kernel event stream using generic architected timer" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de eventos de kernel con temporizador de arquitectura genérico"  #. /flag:vfpv3  #: modules/devices/arm/arm_data.c:56  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP version 3" -msgstr "" +msgstr "VFP versión 3"  #. /flag:vfpv3d16  #: modules/devices/arm/arm_data.c:57  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP version 3 with 16 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP versión 3 con 16 D-registros"  #. /flag:vfpv4  #: modules/devices/arm/arm_data.c:58  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP version 4 with fast context switching" -msgstr "" +msgstr "VFP versión 4 con rapido cambio de contexto"  #. /flag:vfpd32  #: modules/devices/arm/arm_data.c:59  msgctxt "arm-flag"  msgid "VFP with 32 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP con 32 D-registros"  #. /flag:tls  #: modules/devices/arm/arm_data.c:60  msgctxt "arm-flag"  msgid "TLS register" -msgstr "" +msgstr "Registros TLS"  #. /flag:idiva  #: modules/devices/arm/arm_data.c:61  msgctxt "arm-flag"  msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV y UDIV divisores por hardware en modo ARM"  #. /flag:idivt  #: modules/devices/arm/arm_data.c:62  msgctxt "arm-flag"  msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV y UDIV divisores por hardware en modo Thumb"  #. /flag:lpae  #: modules/devices/arm/arm_data.c:63  msgctxt "arm-flag"  msgid "40-bit Large Physical Address Extension" -msgstr "" +msgstr "40-bit Extencion de direcciones fisica larga"  #. /hw_cap2  #. /flag:pmull @@ -1481,83 +1480,83 @@ msgstr ""  #: modules/devices/arm/arm_data.c:66  msgctxt "arm-flag"  msgid "Crypto:AES (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Encriptamiento:AES (arch>8)"  #. /flag:sha1  #: modules/devices/arm/arm_data.c:67  msgctxt "arm-flag"  msgid "Crypto:SHA1 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Encriptamiento:SHA1 (arch>8)"  #. /flag:sha2  #: modules/devices/arm/arm_data.c:68  msgctxt "arm-flag"  msgid "Crypto:SHA2 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Encriptamiento:SHA2 (arch>8)"  #. /flag:crc32  #: modules/devices/arm/arm_data.c:69  msgctxt "arm-flag"  msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones CRC32 checksum (arch>8)"  #. /flag:asimd  #: modules/devices/arm/arm_data.c:72  msgctxt "arm-flag"  msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "SIMD/NEON Avanzado en AArch64 (arch>8)"  #: modules/devices/arm/processor.c:141  msgid "ARM Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador ARM"  #: modules/devices/arm/processor.c:199 modules/devices/riscv/processor.c:147  #: modules/devices/x86/processor.c:368  msgid "Empty List" -msgstr "" +msgstr "Lista vacia"  #: modules/devices/arm/processor.c:236  msgid "Linux Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Linux"  #: modules/devices/arm/processor.c:237  msgid "Decoded Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre decodificado"  #: modules/devices/arm/processor.c:238 modules/network/net.c:458  msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo"  #: modules/devices/arm/processor.c:244  msgid "ARM" -msgstr "" +msgstr "ARM"  #: modules/devices/arm/processor.c:245  msgid "Implementer" -msgstr "" +msgstr "Implementador"  #: modules/devices/arm/processor.c:246  msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Parte"  #: modules/devices/arm/processor.c:247 modules/devices/ia64/processor.c:154  #: modules/devices/parisc/processor.c:148 modules/devices/riscv/processor.c:175  msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura"  #: modules/devices/arm/processor.c:248  msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante"  #: modules/devices/arm/processor.c:249 modules/devices/ia64/processor.c:158  #: modules/devices/ppc/processor.c:151  msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revision"  #: modules/devices/arm/processor.c:250 modules/devices/riscv/processor.c:182  #: modules/devices/sparc/processor.c:70 modules/devices/x86/processor.c:423  msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Capacidades"  #: modules/devices/arm/processor.c:271 modules/devices/ia64/processor.c:185  #: modules/devices/parisc/processor.c:180 modules/devices/ppc/processor.c:176 @@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/processor.c:446  #, c-format  msgid "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n" -msgstr "" +msgstr "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n"  #: modules/devices/battery.c:181  #, c-format @@ -1600,6 +1599,14 @@ msgid ""  "Model Number=%s\n"  "Serial Number=%s\n"  msgstr "" +"\n" +"[Bateria: %s]\n" +"Estado=%s\n" +"Capacidad=%s / %s\n" +"Technologia de bateria=%s\n" +"Manufacturador=%s\n" +"Numero de modelo=%s\n" +"Numero de serial=%s\n  #: modules/devices/battery.c:346  #, c-format @@ -1663,7 +1670,7 @@ msgstr "Sensores"  #: modules/devices.c:105  msgid "DMI" -msgstr "" +msgstr "DMI"  #: modules/devices.c:106  msgid "Memory SPD" @@ -1671,7 +1678,7 @@ msgstr "Memoria SPD"  #: modules/devices.c:111  msgid "Device Tree" -msgstr "" +msgstr "Arbol de dispositivos"  #: modules/devices.c:113  msgid "Resources" @@ -1687,19 +1694,19 @@ msgstr " (modelo desconocido)"  #: modules/devices.c:398  msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo"  #: modules/devices.c:398 modules/devices.c:430  msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor"  #: modules/devices.c:430  msgid "Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensor"  #: modules/devices.c:430  msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo"  #: modules/devices.c:476  msgid "Devices" @@ -1719,228 +1726,228 @@ msgstr "Obtiene información acerca de los dispositivos de hardware"  #: modules/devices.c:547  msgid "Resource information requires superuser privileges" -msgstr "" +msgstr "Informacion de recursos require privilegios de superusuario"  #: modules/devices/cpu_util.c:26  msgid "Little Endian" -msgstr "" +msgstr "Little Endian"  #: modules/devices/cpu_util.c:28  msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian"  #: modules/devices/cpu_util.c:137 modules/devices/cpu_util.c:148  msgid "Frequency Scaling" -msgstr "" +msgstr "Escalador de frecuencia"  #: modules/devices/cpu_util.c:138  msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimo"  #: modules/devices/cpu_util.c:138 modules/devices/cpu_util.c:139  #: modules/devices/cpu_util.c:140  msgid "kHz" -msgstr "" +msgstr "Khz"  #: modules/devices/cpu_util.c:139  msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximo"  #: modules/devices/cpu_util.c:140  msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual"  #: modules/devices/cpu_util.c:141  msgid "Transition Latency" -msgstr "" +msgstr "Latencia de transicion"  #: modules/devices/cpu_util.c:141  msgid "ns" -msgstr "" +msgstr "ns"  #: modules/devices/cpu_util.c:142  msgid "Governor" -msgstr "" +msgstr "Gobernador"  #: modules/devices/cpu_util.c:143 modules/devices/cpu_util.c:149  msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Manejador"  #: modules/devices/cpu_util.c:155  msgid "(Not Available)" -msgstr "" +msgstr "(no disponible)"  #: modules/devices/cpu_util.c:163 modules/devices/cpu_util.c:165  msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Soket"  #: modules/devices/cpu_util.c:168 modules/devices/cpu_util.c:170  msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Core"  #: modules/devices/cpu_util.c:173  msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Asentamientos"  #: modules/devices/cpu_util.c:175  msgid "Drawer" -msgstr "" +msgstr "Dibujado"  #: modules/devices/cpu_util.c:181  msgid "Topology" -msgstr "" +msgstr "Topologia"  #: modules/devices/cpu_util.c:182  msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID"  #: modules/devices/devicetree.c:102  msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades"  #: modules/devices/devicetree.c:103  msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos"  #: modules/devices/devicetree.c:139  msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Nodo"  #: modules/devices/devicetree.c:140  msgid "Node Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta nodo"  #: modules/devices/devicetree.c:141  msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alterno"  #: modules/devices/devicetree.c:141 modules/devices/devicetree.c:142  msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(ninguno)"  #: modules/devices/devicetree.c:142  msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbolo"  #: modules/devices/devicetree.c:186 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79  msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma"  #: modules/devices/devicetree.c:187 modules/devices/devicetree.c:232  msgid "Compatible" -msgstr "" +msgstr "Compatible"  #: modules/devices/devicetree.c:188  msgid "GPU-compatible" -msgstr "" +msgstr "GPU-compatble"  #: modules/devices/devicetree.c:194  msgid "Raspberry Pi or Compatible" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi o similar"  #: modules/devices/devicetree.c:196 modules/devices/devicetree.c:214  #: modules/devices/devicetree.c:231 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160  msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numero serial"  #: modules/devices/devicetree.c:197 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:157  msgid "RCode" -msgstr "" +msgstr "Codigo R"  #: modules/devices/devicetree.c:197  msgid "No revision code available; unable to lookup model details." -msgstr "" +msgstr "No hay codigo de revision disponible, imposible obtener detalles"  #: modules/devices/devicetree.c:213  msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mas"  #: modules/devices/devicetree.c:229  msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta"  #: modules/devices/devicetree.c:288  msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes"  #: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1007  msgid "phandle Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa manejado"  #: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1008  msgid "Alias Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa alternativo"  #: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1009  msgid "Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de simbolos"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78  msgid "Apple Power Macintosh" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh de Apple"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:77  msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "Maquina"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83  msgid "Detected as" -msgstr "" +msgstr "detectada como"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84  msgid "PMAC Flags" -msgstr "" +msgstr "Semaforos PMAC"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:85  msgid "L2 Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache L2"  #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:86  msgid "PMAC Generation" -msgstr "" +msgstr "PMAC generacion"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:152  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153  msgid "Raspberry Pi" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153  msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Tarjeta"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:154  msgid "PCB Revision" -msgstr "" +msgstr "Revision PCB"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:155  msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducido"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:156 modules/devices/spd-decode.c:1510  msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Manufacturado"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:158  msgid "SOC (spec)" -msgstr "" +msgstr "SOC (specif)"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:159  msgid "Memory (spec)" -msgstr "" +msgstr "Memoria (specif)"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161  msgid "Permanent overvolt bit" -msgstr "" +msgstr "Bit de sobrevoltage permanente"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161  msgctxt "rpi-ov-bit"  msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Asignado"  #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161  msgctxt "rpi-ov-bit"  msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Sin ajustar"  #: modules/devices/devmemory.c:93  msgid "Total Memory" @@ -1948,95 +1955,95 @@ msgstr "Memoria total"  #: modules/devices/devmemory.c:94  msgid "Free Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria Libre"  #: modules/devices/devmemory.c:95  msgid "Cached Swap" -msgstr "" +msgstr "Intercambio"  #: modules/devices/devmemory.c:96  msgid "High Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria alta"  #: modules/devices/devmemory.c:97  msgid "Free High Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria alta libre"  #: modules/devices/devmemory.c:98  msgid "Low Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria base"  #: modules/devices/devmemory.c:99  msgid "Free Low Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria base libre"  #: modules/devices/devmemory.c:100  msgid "Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria virtual"  #: modules/devices/devmemory.c:101  msgid "Free Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria virtual libre"  #: modules/devices/ia64/processor.c:108  msgid "IA64 Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador IA64"  #: modules/devices/ia64/processor.c:155  msgid "Architecture Revision" -msgstr "" +msgstr "Revision arquitectura"  #: modules/devices/ia64/processor.c:156 modules/devices/sh/processor.c:78  msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Familia"  #: modules/devices/ia64/processor.c:162  msgid "CPU regs" -msgstr "" +msgstr "Registros"  #: modules/devices/ia64/processor.c:163  msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Capacidades"  #: modules/devices/m68k/processor.c:77 modules/devices/riscv/processor.c:177  msgid "MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU"  #: modules/devices/m68k/processor.c:78 modules/devices/sparc/processor.c:68  msgid "FPU" -msgstr "" +msgstr "FPU"  #: modules/devices/m68k/processor.c:82  msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Calibracion"  #: modules/devices/mips/processor.c:68  msgid "System Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo sistema"  #: modules/devices/parisc/processor.c:107  msgid "PA-RISC Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador PA-RISC"  #: modules/devices/parisc/processor.c:149  msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema"  #: modules/devices/parisc/processor.c:153  msgid "HVersion" -msgstr "" +msgstr "HVersion"  #: modules/devices/parisc/processor.c:154  msgid "SVersion" -msgstr "" +msgstr "SVersion"  #: modules/devices/parisc/processor.c:155 modules/devices/x86/processor.c:420  msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache"  #: modules/devices/ppc/processor.c:117  msgid "POWER Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador POWER"  #: modules/devices/printers.c:81  msgid "⚬ Can do black and white printing=\n" @@ -2104,139 +2111,139 @@ msgstr ""  #: modules/devices/riscv/processor.c:107  msgid "RISC-V Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador RISC-V"  #: modules/devices/riscv/processor.c:176  msgid "uarch" -msgstr "" +msgstr "uarch"  #. /ext:RV32  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:37  msgctxt "rv-ext"  msgid "RISC-V 32-bit" -msgstr "" +msgstr "RISC-V 32-bit"  #. /ext:RV64  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:38  msgctxt "rv-ext"  msgid "RISC-V 64-bit" -msgstr "" +msgstr "RISC-V 64-bit"  #. /ext:RV128  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:39  msgctxt "rv-ext"  msgid "RISC-V 128-bit" -msgstr "" +msgstr "RISC-V 128-bit"  #. /ext:E  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40  msgctxt "rv-ext"  msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones de enteros embebidas base (15 registros)"  #. /ext:I  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41  msgctxt "rv-ext"  msgid "Base integer instructions (31 registers)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones de enteros base (31 registros)"  #. /ext:M  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42  msgctxt "rv-ext"  msgid "Hardware integer multiply and divide" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador y divisor de enteros por hardware"  #. /ext:A  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43  msgctxt "rv-ext"  msgid "Atomic memory operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de memoria unificadas"  #. /ext:C  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44  msgctxt "rv-ext"  msgid "Compressed 16-bit instructions" -msgstr "" +msgstr "Intrucciones compresion 16-bit"  #. /ext:F  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45  msgctxt "rv-ext"  msgid "Floating-point instructions, single-precision" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision simple"  #. /ext:D  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:46  msgctxt "rv-ext"  msgid "Floating-point instructions, double-precision" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision doble"  #. /ext:Q  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:47  msgctxt "rv-ext"  msgid "Floating-point instructions, quad-precision" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision cuadruple"  #. /ext:B  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:48  msgctxt "rv-ext"  msgid "Bit manipulation instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones de manipulacion de bit"  #. /ext:V  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:49  msgctxt "rv-ext"  msgid "Vector operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de Vector"  #. /ext:T  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:50  msgctxt "rv-ext"  msgid "Transactional memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria transaccional"  #. /ext:P  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:51  msgctxt "rv-ext"  msgid "Packed SIMD instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones SIMD empaquetadas"  #. /ext:L  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:52  msgctxt "rv-ext"  msgid "Decimal floating-point instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante decimales"  #. /ext:J  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:53  msgctxt "rv-ext"  msgid "Dynamically translated languages" -msgstr "" +msgstr "Traduccion de lenguajes dinamicamente"  #. /ext:N  #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:54  msgctxt "rv-ext"  msgid "User-level interrupts" -msgstr "" +msgstr "Interrupciones de nivel de usuario"  #: modules/devices/s390/processor.c:92  msgid "S390 Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador S390"  #: modules/devices/s390/processor.c:125  msgid "ID String" -msgstr "" +msgstr "ID String"  #: modules/devices/sh/processor.c:55  msgid "SuperH Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador SuperH"  #: modules/devices/sh/processor.c:80  msgid "Bus Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencya de Bus"  #: modules/devices/sh/processor.c:81  msgid "Module Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia modular"  #: modules/devices/spd-decode.c:1475  msgid "" @@ -2245,20 +2252,26 @@ msgid ""  "[$ShellParam$]\n"  "ReloadInterval=500\n"  msgstr "" +"[SPD]\n" +"Por favor carge el modulo eeprom para obtener informacion de memorias SPD=\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=500\n"  #: modules/devices/spd-decode.c:1480  msgid ""  "[SPD]\n"  "Reading memory SPD not supported on this system=\n"  msgstr "" +"[SPD]\n" +"Lectura de memorias no soportado en este sistema=\n"  #: modules/devices/spd-decode.c:1509  msgid "SPD" -msgstr "" +msgstr "SPD"  #: modules/devices/spd-decode.c:1510  msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Ranura"  #: modules/devices/storage.c:46  msgid "" @@ -2361,172 +2374,172 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/processor.c:149  msgid "Cache information not available=\n" -msgstr "" +msgstr "Informacion de cache no disponible=\n"  #: modules/devices/x86/processor.c:155  #, c-format  msgid "Level %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB size\n" -msgstr "" +msgstr "Nivel %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB tamaño\n"  #. /cache type, as appears in: Level 1 (Data)  #: modules/devices/x86/processor.c:170  msgctxt "cache-type"  msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos"  #. /cache type, as appears in: Level 1 (Instruction)  #: modules/devices/x86/processor.c:171  msgctxt "cache-type"  msgid "Instruction" -msgstr "" +msgstr "Instruccion"  #. /cache type, as appears in: Level 2 (Unified)  #: modules/devices/x86/processor.c:172  msgctxt "cache-type"  msgid "Unified" -msgstr "" +msgstr "Unificado"  #: modules/devices/x86/processor.c:406  msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Modelo"  #: modules/devices/x86/processor.c:407  msgid "Family, model, stepping" -msgstr "" +msgstr "Familia, modelo, escalado"  #: modules/devices/x86/processor.c:413  msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuracion"  #: modules/devices/x86/processor.c:414  msgid "Cache Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño cache"  #: modules/devices/x86/processor.c:414  msgid "kb" -msgstr "" +msgstr "kb"  #: modules/devices/x86/processor.c:421  msgid "Power Management" -msgstr "" +msgstr "Manejador energia"  #: modules/devices/x86/processor.c:422  msgid "Bug Workarounds" -msgstr "" +msgstr "Manejo de errores"  #. /flag:fpu  #: modules/devices/x86/x86_data.c:43  msgctxt "x86-flag"  msgid "Onboard FPU (floating point support)" -msgstr "" +msgstr "FPÜ embebido (soporte punto flotante)"  #. /flag:vme  #: modules/devices/x86/x86_data.c:44  msgctxt "x86-flag"  msgid "Virtual 8086 mode enhancements" -msgstr "" +msgstr "Virtual 8086 modo ampliado"  #. /flag:de  #: modules/devices/x86/x86_data.c:45  msgctxt "x86-flag"  msgid "Debugging Extensions (CR4.DE)" -msgstr "" +msgstr "Extensiuones depurado (CR4.DE)"  #. /flag:pse  #: modules/devices/x86/x86_data.c:46  msgctxt "x86-flag"  msgid "Page Size Extensions (4MB memory pages)" -msgstr "" +msgstr "Extensiones de pagina (paginas de 4MB memoria)"  #. /flag:tsc  #: modules/devices/x86/x86_data.c:47  msgctxt "x86-flag"  msgid "Time Stamp Counter (RDTSC)" -msgstr "" +msgstr "contador de estampa de tiempo (RDTSC)"  #. /flag:msr  #: modules/devices/x86/x86_data.c:48  msgctxt "x86-flag"  msgid "Model-Specific Registers (RDMSR, WRMSR)" -msgstr "" +msgstr "Registros de modelo-especificos (RDMSR, WRMSR)"  #. /flag:pae  #: modules/devices/x86/x86_data.c:49  msgctxt "x86-flag"  msgid "Physical Address Extensions (support for more than 4GB of RAM)" -msgstr "" +msgstr "Extension de direcciones fisicas (soporte de mas de 4GB de RAM)"  #. /flag:mce  #: modules/devices/x86/x86_data.c:50  msgctxt "x86-flag"  msgid "Machine Check Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepciones de revision de maquina"  #. /flag:cx8  #: modules/devices/x86/x86_data.c:51  msgctxt "x86-flag"  msgid "CMPXCHG8 instruction (64-bit compare-and-swap)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones CMPXCHG8 (64-bit compare-and-swap)"  #. /flag:apic  #: modules/devices/x86/x86_data.c:52  msgctxt "x86-flag"  msgid "Onboard APIC" -msgstr "" +msgstr "APIC embebida"  #. /flag:sep  #: modules/devices/x86/x86_data.c:53  msgctxt "x86-flag"  msgid "SYSENTER/SYSEXIT" -msgstr "" +msgstr "SYSENTER/SYSEXIT"  #. /flag:mtrr  #: modules/devices/x86/x86_data.c:54  msgctxt "x86-flag"  msgid "Memory Type Range Registers" -msgstr "" +msgstr "Registros de rango de tipo de Memoria"  #. /flag:pge  #: modules/devices/x86/x86_data.c:55  msgctxt "x86-flag"  msgid "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)" -msgstr "" +msgstr "Habilitador de pagina global (global bit in PDEs and PTEs)"  #. /flag:mca  #: modules/devices/x86/x86_data.c:56  msgctxt "x86-flag"  msgid "Machine Check Architecture" -msgstr "" +msgstr "Revisor de arquitectura de maquina"  #. /flag:cmov  #: modules/devices/x86/x86_data.c:57  msgctxt "x86-flag"  msgid "CMOV instructions (conditional move) (also FCMOV)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones CMOV (mover condicionalmente) (tambien FCMOV)"  #. /flag:pat  #: modules/devices/x86/x86_data.c:58  msgctxt "x86-flag"  msgid "Page Attribute Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de atributos de pagina"  #. /flag:pse36  #: modules/devices/x86/x86_data.c:59  msgctxt "x86-flag"  msgid "36-bit PSEs (huge pages)" -msgstr "" +msgstr "36-bit PSEs (huge pages)"  #. /flag:pn  #: modules/devices/x86/x86_data.c:60  msgctxt "x86-flag"  msgid "Processor serial number" -msgstr "" +msgstr "Numero serial de prosesador"  #. /flag:clflush  #: modules/devices/x86/x86_data.c:61  msgctxt "x86-flag"  msgid "Cache Line Flush instruction" -msgstr "" +msgstr "Cache Line Flush instruction"  #. /flag:dts  #: modules/devices/x86/x86_data.c:62 @@ -2535,54 +2548,56 @@ msgid ""  "Debug Store (buffer for debugging and profiling instructions), or "  "alternately: digital thermal sensor"  msgstr "" +"Guardado de depurado (buffer para depurado y pruebas de instrucciones), o " +"alternativamente: sensor de temperatura digital"  #. /flag:acpi  #: modules/devices/x86/x86_data.c:63  msgctxt "x86-flag"  msgid "ACPI via MSR (temperature monitoring and clock speed modulation)" -msgstr "" +msgstr "ACPI via MSR (monitor de temperatura y reloj de modulacion de velocidad)"  #. /flag:mmx  #: modules/devices/x86/x86_data.c:64  msgctxt "x86-flag"  msgid "Multimedia Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiones multimedia"  #. /flag:fxsr  #: modules/devices/x86/x86_data.c:65  msgctxt "x86-flag"  msgid "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR" -msgstr "" +msgstr "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR"  #. /flag:sse  #: modules/devices/x86/x86_data.c:66  msgctxt "x86-flag"  msgid "Intel SSE vector instructions" -msgstr "" +msgstr "Intel SSE instrucciones de vectorizado"  #. /flag:sse2  #: modules/devices/x86/x86_data.c:67  msgctxt "x86-flag"  msgid "SSE2" -msgstr "" +msgstr "SSE2"  #. /flag:ss  #: modules/devices/x86/x86_data.c:68  msgctxt "x86-flag"  msgid "CPU self snoop" -msgstr "" +msgstr "CPU self snoop"  #. /flag:ht  #: modules/devices/x86/x86_data.c:69  msgctxt "x86-flag"  msgid "Hyper-Threading" -msgstr "" +msgstr "Hyper-Threading"  #. /flag:tm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:70  msgctxt "x86-flag"  msgid "Automatic clock control (Thermal Monitor)" -msgstr "" +msgstr "control automatico de reloj (Monitor de temperatura)"  #. /flag:ia64  #: modules/devices/x86/x86_data.c:71 @@ -2591,138 +2606,140 @@ msgid ""  "Intel Itanium Architecture 64-bit (not to be confused with Intel's 64-bit "  "x86 architecture with flag x86-64 or \"AMD64\" bit indicated by flag lm)"  msgstr "" +"Intel Itanium Arquitectura 64-bit (no confundir con el 64-bit Intel de " +"architecture x86 con el flag x86-64 o bit \"AMD64\" indicado por flag lm)"  #. /flag:pbe  #: modules/devices/x86/x86_data.c:72  msgctxt "x86-flag"  msgid "Pending Break Enable (PBE# pin) wakeup support" -msgstr "" +msgstr "Pending Break Enable (PBE# pin) despertado"  #. /flag:syscall  #: modules/devices/x86/x86_data.c:75  msgctxt "x86-flag"  msgid "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)" -msgstr "" +msgstr "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)"  #. /flag:mp  #: modules/devices/x86/x86_data.c:76  msgctxt "x86-flag"  msgid "Multiprocessing Capable." -msgstr "" +msgstr "Capacidades multiprocesos"  #. /flag:nx  #: modules/devices/x86/x86_data.c:77  msgctxt "x86-flag"  msgid "Execute Disable" -msgstr "" +msgstr "Execute Disable"  #. /flag:mmxext  #: modules/devices/x86/x86_data.c:78  msgctxt "x86-flag"  msgid "AMD MMX extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiones AMD MMX"  #. /flag:fxsr_opt  #: modules/devices/x86/x86_data.c:79  msgctxt "x86-flag"  msgid "FXSAVE/FXRSTOR optimizations" -msgstr "" +msgstr "Optimizaciones FXSAVE/FXRSTOR"  #. /flag:pdpe1gb  #: modules/devices/x86/x86_data.c:80  msgctxt "x86-flag"  msgid "One GB pages (allows hugepagesz=1G)" -msgstr "" +msgstr "Paginas One GB (permite hugepagesz=1G)"  #. /flag:rdtscp  #: modules/devices/x86/x86_data.c:81  msgctxt "x86-flag"  msgid "Read Time-Stamp Counter and Processor ID" -msgstr "" +msgstr "Read Time-Stamp Counter and Processor ID"  #. /flag:lm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:82  msgctxt "x86-flag"  msgid "Long Mode (x86-64: amd64, also known as Intel 64, i.e. 64-bit capable)" -msgstr "" +msgstr "Modo Largo (x86-64: amd64, conocido como Intel 64, ejem. compatible 64-bit)"  #. /flag:3dnow  #: modules/devices/x86/x86_data.c:83  msgctxt "x86-flag"  msgid "3DNow! (AMD vector instructions, competing with Intel's SSE1)" -msgstr "" +msgstr "3DNow! (AMD instrucciones de vectorizado, competidor de las Intel SSE1)"  #. /flag:3dnowext  #: modules/devices/x86/x86_data.c:84  msgctxt "x86-flag"  msgid "AMD 3DNow! extensions" -msgstr "" +msgstr "AMD 3DNow! extensions"  #. /flag:recovery  #: modules/devices/x86/x86_data.c:86  msgctxt "x86-flag"  msgid "CPU in recovery mode" -msgstr "" +msgstr "CPU en modo recuperacion"  #. /flag:longrun  #: modules/devices/x86/x86_data.c:87  msgctxt "x86-flag"  msgid "Longrun power control" -msgstr "" +msgstr "control energia Longrun"  #. /flag:lrti  #: modules/devices/x86/x86_data.c:88  msgctxt "x86-flag"  msgid "LongRun table interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de tabla LongRun"  #. /flag:cxmmx  #: modules/devices/x86/x86_data.c:90  msgctxt "x86-flag"  msgid "Cyrix MMX extensions" -msgstr "" +msgstr "Cyrix MMX extensions"  #. /flag:k6_mtrr  #: modules/devices/x86/x86_data.c:91  msgctxt "x86-flag"  msgid "AMD K6 nonstandard MTRRs" -msgstr "" +msgstr "AMD K6 nonstandard MTRRs"  #. /flag:cyrix_arr  #: modules/devices/x86/x86_data.c:92  msgctxt "x86-flag"  msgid "Cyrix ARRs (= MTRRs)" -msgstr "" +msgstr "Cyrix ARRs (= MTRRs)"  #. /flag:centaur_mcr  #: modules/devices/x86/x86_data.c:93  msgctxt "x86-flag"  msgid "Centaur MCRs (= MTRRs)" -msgstr "" +msgstr "Centaur MCRs (= MTRRs)"  #. /flag:constant_tsc  #: modules/devices/x86/x86_data.c:94  msgctxt "x86-flag"  msgid "TSC ticks at a constant rate" -msgstr "" +msgstr "TSC ticks a una velocidad constante""  #. /flag:up  #: modules/devices/x86/x86_data.c:95  msgctxt "x86-flag"  msgid "SMP kernel running on UP" -msgstr "" +msgstr "Kernel SMP ejecutandose"  #. /flag:art  #: modules/devices/x86/x86_data.c:96  msgctxt "x86-flag"  msgid "Always-Running Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer Siempre-ejecutandose"  #. /flag:arch_perfmon  #: modules/devices/x86/x86_data.c:97  msgctxt "x86-flag"  msgid "Intel Architectural PerfMon" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura Intel PerfMon"  #. /flag:pebs  #: modules/devices/x86/x86_data.c:98 @@ -2740,79 +2757,79 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/x86_data.c:100  msgctxt "x86-flag"  msgid "rep microcode works well" -msgstr "" +msgstr "rep microcode trabaja bien"  #. /flag:acc_power  #: modules/devices/x86/x86_data.c:101  msgctxt "x86-flag"  msgid "AMD accumulated power mechanism" -msgstr "" +msgstr "AMD mecanismo de energia acumulada"  #. /flag:nopl  #: modules/devices/x86/x86_data.c:102  msgctxt "x86-flag"  msgid "The NOPL (0F 1F) instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones NOPL (0F 1F)"  #. /flag:xtopology  #: modules/devices/x86/x86_data.c:103  msgctxt "x86-flag"  msgid "cpu topology enum extensions" -msgstr "" +msgstr "extensiones de enumaracion de cpu"  #. /flag:tsc_reliable  #: modules/devices/x86/x86_data.c:104  msgctxt "x86-flag"  msgid "TSC is known to be reliable" -msgstr "" +msgstr "TSC esta en modo confiable"  #. /flag:nonstop_tsc  #: modules/devices/x86/x86_data.c:105  msgctxt "x86-flag"  msgid "TSC does not stop in C states" -msgstr "" +msgstr "TSC no se detiene en estado C"  #. /flag:extd_apicid  #: modules/devices/x86/x86_data.c:106  msgctxt "x86-flag"  msgid "has extended APICID (8 bits)" -msgstr "" +msgstr "tiene extenciones APICID (8 bits)"  #. /flag:amd_dcm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:107  msgctxt "x86-flag"  msgid "multi-node processor" -msgstr "" +msgstr "procesador muti-nodo"  #. /flag:aperfmperf  #: modules/devices/x86/x86_data.c:108  msgctxt "x86-flag"  msgid "APERFMPERF" -msgstr "" +msgstr "APERFMPERF"  #. /flag:eagerfpu  #: modules/devices/x86/x86_data.c:109  msgctxt "x86-flag"  msgid "Non lazy FPU restore" -msgstr "" +msgstr "FPU restauracion tardia"  #. /flag:nonstop_tsc_s3  #: modules/devices/x86/x86_data.c:110  msgctxt "x86-flag"  msgid "TSC doesn't stop in S3 state" -msgstr "" +msgstr "TSC no se detiene en estado S3"  #. /flag:mce_recovery  #: modules/devices/x86/x86_data.c:111  msgctxt "x86-flag"  msgid "CPU has recoverable machine checks" -msgstr "" +msgstr "CPU tiene corroborador de maquina recuperable"  #. /flag:pni  #: modules/devices/x86/x86_data.c:114  msgctxt "x86-flag"  msgid "SSE-3 (\"Prescott New Instructions\")" -msgstr "" +msgstr "SSE-3 (\"Nuevas Instrucciones Prescott\")"  #. /flag:pclmulqdq  #: modules/devices/x86/x86_data.c:115 @@ -2821,66 +2838,68 @@ msgid ""  "Perform a Carry-Less Multiplication of Quadword instruction - accelerator "  "for GCM)"  msgstr "" +"Realizar una Multiplicación Vaga de la instrucción - aceleracion Quadword " +"para GCM)"  #. /flag:dtes64  #: modules/devices/x86/x86_data.c:116  msgctxt "x86-flag"  msgid "64-bit Debug Store" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de depuracion 64-bit"  #. /flag:monitor  #: modules/devices/x86/x86_data.c:117  msgctxt "x86-flag"  msgid "Monitor/Mwait support (Intel SSE3 supplements)" -msgstr "" +msgstr "Soporte Monitor/Mwait (suplementos Intel SSE3"  #. /flag:ds_cpl  #: modules/devices/x86/x86_data.c:118  msgctxt "x86-flag"  msgid "CPL Qual. Debug Store" -msgstr "" +msgstr "CPL Qual. Debug Store""  #. /flag:vmx  #: modules/devices/x86/x86_data.c:119  msgctxt "x86-flag"  msgid "Hardware virtualization, Intel VMX" -msgstr "" +msgstr "Virtualizacion de hardware, Intel VMX"  #. /flag:smx  #: modules/devices/x86/x86_data.c:120  msgctxt "x86-flag"  msgid "Safer mode TXT (TPM support)" -msgstr "" +msgstr "Mode asegurado TXT (soporte TPM)"  #. /flag:est  #: modules/devices/x86/x86_data.c:121  msgctxt "x86-flag"  msgid "Enhanced SpeedStep" -msgstr "" +msgstr "SpeedStep ampliado"  #. /flag:tm2  #: modules/devices/x86/x86_data.c:122  msgctxt "x86-flag"  msgid "Thermal Monitor 2" -msgstr "" +msgstr "Monitor termico 2"  #. /flag:ssse3  #: modules/devices/x86/x86_data.c:123  msgctxt "x86-flag"  msgid "Supplemental SSE-3" -msgstr "" +msgstr "Suplemento SSE-3"  #. /flag:cid  #: modules/devices/x86/x86_data.c:124  msgctxt "x86-flag"  msgid "Context ID" -msgstr "" +msgstr "Contexto ID"  #. /flag:sdbg  #: modules/devices/x86/x86_data.c:125  msgctxt "x86-flag"  msgid "silicon debug" -msgstr "" +msgstr "depurador silicon"  #. /flag:fma  #: modules/devices/x86/x86_data.c:126 @@ -2892,49 +2911,49 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/x86_data.c:127  msgctxt "x86-flag"  msgid "CMPXCHG16B" -msgstr "" +msgstr "CMPXCHG16B"  #. /flag:xtpr  #: modules/devices/x86/x86_data.c:128  msgctxt "x86-flag"  msgid "Send Task Priority Messages" -msgstr "" +msgstr "Enviador de Mesajes de Prioridad de Tareas"  #. /flag:pdcm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:129  msgctxt "x86-flag"  msgid "Performance Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Capacidades de Rendimiento"  #. /flag:pcid  #: modules/devices/x86/x86_data.c:130  msgctxt "x86-flag"  msgid "Process Context Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificador de contexto de proceso"  #. /flag:dca  #: modules/devices/x86/x86_data.c:131  msgctxt "x86-flag"  msgid "Direct Cache Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso Directo de Cache"  #. /flag:sse4_1  #: modules/devices/x86/x86_data.c:132  msgctxt "x86-flag"  msgid "SSE-4.1" -msgstr "" +msgstr "SSE-4.1"  #. /flag:sse4_2  #: modules/devices/x86/x86_data.c:133  msgctxt "x86-flag"  msgid "SSE-4.2" -msgstr "" +msgstr "SSE-4.2"  #. /flag:x2apic  #: modules/devices/x86/x86_data.c:134  msgctxt "x86-flag"  msgid "x2APIC" -msgstr "" +msgstr "x2APIC"  #. /flag:movbe  #: modules/devices/x86/x86_data.c:135 @@ -2949,24 +2968,26 @@ msgid ""  "Return the Count of Number of Bits Set to 1 instruction (Hamming weight, i."  "e. bit count)"  msgstr "" +"Devuelve la cuenta de número de bits establecida en 1 instrucción (Hamming weight, ex." +" cuenta bit)"  #. /flag:tsc_deadline_timer  #: modules/devices/x86/x86_data.c:137  msgctxt "x86-flag"  msgid "Tsc deadline timer" -msgstr "" +msgstr "Tsc deadline timer"  #. /flag:aes/aes-ni  #: modules/devices/x86/x86_data.c:138  msgctxt "x86-flag"  msgid "Advanced Encryption Standard (New Instructions)" -msgstr "" +msgstr "Estándar de cifrado avanzado (nuevas instrucciones)"  #. /flag:xsave  #: modules/devices/x86/x86_data.c:139  msgctxt "x86-flag"  msgid "Save Processor Extended States: also provides XGETBY,XRSTOR,XSETBY" -msgstr "" +msgstr "Save Processor Extended States: también proporciona XGETBY, XRSTOR, XSETBY"  #. /flag:avx  #: modules/devices/x86/x86_data.c:140 @@ -2978,122 +2999,122 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/x86_data.c:141  msgctxt "x86-flag"  msgid "16-bit fp conversions (CVT16)" -msgstr "" +msgstr "conversiones fp 16-bit (CVT16)"  #. /flag:rdrand  #: modules/devices/x86/x86_data.c:142  msgctxt "x86-flag"  msgid "Read Random Number from hardware random number generator instruction" -msgstr "" +msgstr "Lector de Numeros Aleatorios desde generador de instruccion de aleatorios de Hardware"  #. /flag:hypervisor  #: modules/devices/x86/x86_data.c:143  msgctxt "x86-flag"  msgid "Running on a hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Corriendo en un hipervisor"  #. /Cyrix/Centaur-defined CPU features, CPUID level 0xC0000001  #. /flag:rng  #: modules/devices/x86/x86_data.c:145  msgctxt "x86-flag"  msgid "Random Number Generator present (xstore)" -msgstr "" +msgstr "Generador de numeros aleatorios presente (xstore)"  #. /flag:rng_en  #: modules/devices/x86/x86_data.c:146  msgctxt "x86-flag"  msgid "Random Number Generator enabled" -msgstr "" +msgstr "Generador de numeros aleatorios activo"  #. /flag:ace  #: modules/devices/x86/x86_data.c:147  msgctxt "x86-flag"  msgid "on-CPU crypto (xcrypt)" -msgstr "" +msgstr "encriptacion en-CPU (xcrypt)"  #. /flag:ace_en  #: modules/devices/x86/x86_data.c:148  msgctxt "x86-flag"  msgid "on-CPU crypto enabled" -msgstr "" +msgstr "encriptacion en-CPU activada"  #. /flag:ace2  #: modules/devices/x86/x86_data.c:149  msgctxt "x86-flag"  msgid "Advanced Cryptography Engine v2" -msgstr "" +msgstr "Manejador Encriptamiento Avanzado v2"  #. /flag:ace2_en  #: modules/devices/x86/x86_data.c:150  msgctxt "x86-flag"  msgid "ACE v2 enabled" -msgstr "" +msgstr "ACE v2 presente"  #. /flag:phe  #: modules/devices/x86/x86_data.c:151  msgctxt "x86-flag"  msgid "PadLock Hash Engine" -msgstr "" +msgstr "Manejador PadLock Hash"  #. /flag:phe_en  #: modules/devices/x86/x86_data.c:152  msgctxt "x86-flag"  msgid "PHE enabled" -msgstr "" +msgstr "PHE presente"  #. /flag:pmm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:153  msgctxt "x86-flag"  msgid "PadLock Montgomery Multiplier" -msgstr "" +msgstr "PadLock Montgomery Multiplier"  #. /flag:pmm_en  #: modules/devices/x86/x86_data.c:154  msgctxt "x86-flag"  msgid "PMM enabled" -msgstr "" +msgstr "PMM presente"  #. /flag:lahf_lm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:156  msgctxt "x86-flag"  msgid "Load AH from Flags (LAHF) and Store AH into Flags (SAHF) in long mode" -msgstr "" +msgstr "Carga AH desde Flags (LAHF) y almacena AH en Flags (SAHF) en modo long"  #. /flag:cmp_legacy  #: modules/devices/x86/x86_data.c:157  msgctxt "x86-flag"  msgid "If yes HyperThreading not valid" -msgstr "" +msgstr "Si yes/si HyperThreading no valido"  #. /flag:svm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:158  msgctxt "x86-flag"  msgid "\"Secure virtual machine\": AMD-V" -msgstr "" +msgstr "\"Maquina Virtual Segura\": AMD-V"  #. /flag:extapic  #: modules/devices/x86/x86_data.c:159  msgctxt "x86-flag"  msgid "Extended APIC space" -msgstr "" +msgstr "Espacio APIC Extendida"  #. /flag:cr8_legacy  #: modules/devices/x86/x86_data.c:160  msgctxt "x86-flag"  msgid "CR8 in 32-bit mode" -msgstr "" +msgstr "CR8 en modo 32-bit"  #. /flag:abm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:161  msgctxt "x86-flag"  msgid "Advanced Bit Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Advanced Bit Manipulation"  #. /flag:sse4a  #: modules/devices/x86/x86_data.c:162  msgctxt "x86-flag"  msgid "SSE-4A" -msgstr "" +msgstr "SSE-4A"  #. /flag:misalignsse  #: modules/devices/x86/x86_data.c:163 @@ -3103,12 +3124,15 @@ msgid ""  "legacy SSE instructions operate on unaligned data. Also depends on CR0 and "  "Alignment Checking bit"  msgstr "" +"Indica si se genera una excepción de protección general (#GP) cuando algunas " +"instrucciones heredadas de SSE funcionan con datos no alineados. También depende " +"de CR0 y Alignment Checking bit"  #. /flag:3dnowprefetch  #: modules/devices/x86/x86_data.c:164  msgctxt "x86-flag"  msgid "3DNow prefetch instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones 3DNow prefetch"  #. /flag:osvw  #: modules/devices/x86/x86_data.c:165 @@ -3117,24 +3141,26 @@ msgid ""  "indicates OS Visible Workaround, which allows the OS to work around "  "processor errata."  msgstr "" +"indica medidas visibles al OS, que permitan que el OS pueda manejar " +"erratas del procesador"  #. /flag:ibs  #: modules/devices/x86/x86_data.c:166  msgctxt "x86-flag"  msgid "Instruction Based Sampling" -msgstr "" +msgstr "Instruction Based Sampling"  #. /flag:xop  #: modules/devices/x86/x86_data.c:167  msgctxt "x86-flag"  msgid "extended AVX instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones AVX extendidas"  #. /flag:skinit  #: modules/devices/x86/x86_data.c:168  msgctxt "x86-flag"  msgid "SKINIT/STGI instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones SKINIT/STGI"  #. /flag:wdt  #: modules/devices/x86/x86_data.c:169 @@ -3308,7 +3334,7 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/x86_data.c:200  msgctxt "x86-flag"  msgid "AVX2 instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones AVX2"  #. /flag:smep  #: modules/devices/x86/x86_data.c:201 @@ -3730,55 +3756,55 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/x86_data.c:283  msgctxt "x86-flag"  msgid "temperature sensor" -msgstr "" +msgstr "sensor de temparatura"  #. /flag:pm:fid  #: modules/devices/x86/x86_data.c:284  msgctxt "x86-flag"  msgid "frequency id control" -msgstr "" +msgstr "id de control frecuencia"  #. /flag:pm:vid  #: modules/devices/x86/x86_data.c:285  msgctxt "x86-flag"  msgid "voltage id control" -msgstr "" +msgstr "id control voltage"  #. /flag:pm:ttp  #: modules/devices/x86/x86_data.c:286  msgctxt "x86-flag"  msgid "thermal trip" -msgstr "" +msgstr "limite termico"  #. /flag:pm:tm  #: modules/devices/x86/x86_data.c:287  msgctxt "x86-flag"  msgid "hardware thermal control" -msgstr "" +msgstr "control terminco por hardware"  #. /flag:pm:stc  #: modules/devices/x86/x86_data.c:288  msgctxt "x86-flag"  msgid "software thermal control" -msgstr "" +msgstr "control terminco por software"  #. /flag:pm:100mhzsteps  #: modules/devices/x86/x86_data.c:289  msgctxt "x86-flag"  msgid "100 MHz multiplier control" -msgstr "" +msgstr "control multiplicador 100MHz"  #. /flag:pm:hwpstate  #: modules/devices/x86/x86_data.c:290  msgctxt "x86-flag"  msgid "hardware P-state control" -msgstr "" +msgstr "control hardware de P-state"  #. /flag:pm:cpb  #: modules/devices/x86/x86_data.c:291  msgctxt "x86-flag"  msgid "core performance boost" -msgstr "" +msgstr "Impulso de rendimiento básico"  #. /flag:pm:eff_freq_ro  #: modules/devices/x86/x86_data.c:292 @@ -3790,13 +3816,13 @@ msgstr ""  #: modules/devices/x86/x86_data.c:293  msgctxt "x86-flag"  msgid "processor feedback interface" -msgstr "" +msgstr "interfez de retroalimentacion de procesador"  #. /flag:pm:acc_power  #: modules/devices/x86/x86_data.c:294  msgctxt "x86-flag"  msgid "accumulated power mechanism" -msgstr "" +msgstr "mecanismo de energia acumulada"  #: modules/network.c:59  msgid "Interfaces" @@ -3841,11 +3867,11 @@ msgstr "Dirección MAC"  #: modules/network.c:313  msgid "SAMBA" -msgstr "" +msgstr "SAMBA"  #: modules/network.c:314  msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS"  #: modules/network.c:325  msgid "Name Servers" @@ -3857,19 +3883,19 @@ msgstr "Conexiones"  #: modules/network.c:341  msgid "Local Address" -msgstr "" +msgstr "Direccion local"  #: modules/network.c:341  msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo"  #: modules/network.c:341  msgid "Foreign Address" -msgstr "" +msgstr "Direccion enlazada"  #: modules/network.c:341  msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado"  #: modules/network.c:357  msgid "Sent" @@ -3889,7 +3915,7 @@ msgstr "Destino/Puerta de enlace"  #: modules/network.c:374  msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Marcas"  #: modules/network.c:374 modules/network/net.c:478  msgid "Mask" @@ -3906,255 +3932,255 @@ msgstr "Obtiene información sobre la conexión de red de esta computadora"  #: modules/network/net.c:72  msgctxt "wi-op-mode"  msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto"  #: modules/network/net.c:73  msgctxt "wi-op-mode"  msgid "Ad-Hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad-Hoc"  #: modules/network/net.c:74  msgctxt "wi-op-mode"  msgid "Managed" -msgstr "" +msgstr "Manejada"  #: modules/network/net.c:75  msgctxt "wi-op-mode"  msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Maestra"  #: modules/network/net.c:76  msgctxt "wi-op-mode"  msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "Repetidor"  #: modules/network/net.c:77  msgctxt "wi-op-mode"  msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Secundaria"  #: modules/network/net.c:78  msgctxt "wi-op-mode"  msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconocido)"  #: modules/network/net.c:242 modules/network/net.c:262  #: modules/network/net.c:270  msgctxt "net-if-type"  msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Ethernet"  #: modules/network/net.c:243  msgctxt "net-if-type"  msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Loopback"  #: modules/network/net.c:244  msgctxt "net-if-type"  msgid "Point-to-Point" -msgstr "" +msgstr "Punto-a-Punto"  #: modules/network/net.c:245 modules/network/net.c:246  #: modules/network/net.c:247 modules/network/net.c:248  #: modules/network/net.c:272  msgctxt "net-if-type"  msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Inalambrica"  #: modules/network/net.c:249  msgctxt "net-if-type"  msgid "Virtual Point-to-Point (TUN)" -msgstr "" +msgstr "Virtual Punto-a-Punto (TUN)"  #: modules/network/net.c:250  msgctxt "net-if-type"  msgid "Ethernet (TAP)" -msgstr "" +msgstr "Ethernet (TAP)"  #: modules/network/net.c:251  msgctxt "net-if-type"  msgid "Parallel Line Internet Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Linea Intenet Paralela"  #: modules/network/net.c:252  msgctxt "net-if-type"  msgid "Infrared" -msgstr "" +msgstr "Infraroja"  #: modules/network/net.c:253 modules/network/net.c:271  msgctxt "net-if-type"  msgid "Serial Line Internet Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Internel Linea Serial"  #: modules/network/net.c:254  msgctxt "net-if-type"  msgid "Integrated Services Digital Network" -msgstr "" +msgstr "Red de servicio digital (ISDN)"  #: modules/network/net.c:255  msgctxt "net-if-type"  msgid "IPv6-over-IPv4 Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Tunel IPv6-sobre-IPv4"  #: modules/network/net.c:256  msgctxt "net-if-type"  msgid "VMWare Virtual Network Interface (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Red virtual VMWare (NAT)"  #: modules/network/net.c:257  msgctxt "net-if-type"  msgid "VMWare Virtual Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Red virtual VMWare"  #: modules/network/net.c:258  msgctxt "net-if-type"  msgid "Personal Area Network (PAN)" -msgstr "" +msgstr "Red de Area Personal (PAN)"  #: modules/network/net.c:259  msgctxt "net-if-type"  msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth"  #: modules/network/net.c:260  msgctxt "net-if-type"  msgid "Bridge Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Puente"  #: modules/network/net.c:261  msgctxt "net-if-type"  msgid "Hamachi Virtual Personal Network" -msgstr "" +msgstr "Red Virtual Personal Hamachi"  #: modules/network/net.c:263  msgctxt "net-if-type"  msgid "Intermediate Functional Block" -msgstr "" +msgstr "Bloque funcional Intermediario"  #: modules/network/net.c:264  msgctxt "net-if-type"  msgid "GRE Network Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Tunel Red GRE"  #: modules/network/net.c:265  msgctxt "net-if-type"  msgid "Mesh Network" -msgstr "" +msgstr "Red de malla"  #: modules/network/net.c:266  msgctxt "net-if-type"  msgid "Wireless Master Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Maestra Inalambrica"  #: modules/network/net.c:267  msgctxt "net-if-type"  msgid "VirtualBox Virtual Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Red Virtual VirtualBox"  #: modules/network/net.c:273  msgctxt "net-if-type"  msgid "Wireless (WAN)" -msgstr "" +msgstr "Inalambrica (WAN)"  #: modules/network/net.c:275  msgctxt "net-if-type"  msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconocida)"  #: modules/network/net.c:348 modules/network/net.c:358  msgid "Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces de Red"  #: modules/network/net.c:348  msgid "None Found" -msgstr "" +msgstr "Ninguna encontrada"  #: modules/network/net.c:400 modules/network/net.c:422  #: modules/network/net.c:423  msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB"  #: modules/network/net.c:414  msgid "Network Adapter Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de adaptador"  #: modules/network/net.c:415  msgid "Interface Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo interfaz"  #: modules/network/net.c:416  msgid "Hardware Address (MAC)" -msgstr "" +msgstr "Direccion fisica"  #: modules/network/net.c:420  msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU"  #: modules/network/net.c:421  msgid "Transfer Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de transferencias"  #: modules/network/net.c:422  msgid "Bytes Received" -msgstr "" +msgstr "Bytes Recividos"  #: modules/network/net.c:423  msgid "Bytes Sent" -msgstr "" +msgstr "Bytes Enviados"  #: modules/network/net.c:440 modules/network/net.c:462  #: modules/network/net.c:463  msgid "dBm" -msgstr "" +msgstr "dBm"  #: modules/network/net.c:440  msgid "mW" -msgstr "" +msgstr "mW"  #: modules/network/net.c:454  msgid "Wireless Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de Inalambrica"  #: modules/network/net.c:455  msgid "Network Name (SSID)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de red (SSID)"  #: modules/network/net.c:456  msgid "Bit Rate" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de bits"  #: modules/network/net.c:456  msgid "Mb/s" -msgstr "" +msgstr "Mb/s"  #: modules/network/net.c:457  msgid "Transmission Power" -msgstr "" +msgstr "Intensidad transmision"  #: modules/network/net.c:459  msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado"  #: modules/network/net.c:460  msgid "Link Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad enlace"  #: modules/network/net.c:461  msgid "Signal / Noise" -msgstr "" +msgstr "Señal / Ruido"  #: modules/network/net.c:476  msgid "Internet Protocol (IPv4)" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Internet (IPv4)"  #: modules/network/net.c:477 modules/network/net.c:478  #: modules/network/net.c:480  msgid "(Not set)" -msgstr "" +msgstr "(sin asignar)"  #: modules/network/net.c:479  msgid "Broadcast Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Difusión"  #~ msgid "Save Image"  #~ msgstr "Guardar imagen"  | 
