aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/README.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/README.md')
-rw-r--r--po/README.md53
1 files changed, 53 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/README.md b/po/README.md
new file mode 100644
index 00000000..d2d6b2a4
--- /dev/null
+++ b/po/README.md
@@ -0,0 +1,53 @@
+Translators
+===========
+
+Before starting translation of the words/texts, that we have in the program, the po files
+needs to updated. This is done by running
+cd po (Always be in the po folder)
+./updatepo.sh (Updates po from source code and shows status)
+
+When done the .po files are ready to be changed, thanx for helping with translation.
+
+You can also see the status of the different languages including your own after
+editing - it looks like this:
+
+hardinfo.pot now has 1228 strings (no change), with 69 c-format strings
+- [ ] de.po : (705 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 2)
+- [ ] es.po : (293 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 18)
+- [ ] fr.po : (722 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 0)
+- [ ] ko.po : (62 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 1)
+- [ ] pt_BR.po : (197 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 0)
+- [ ] pt.po : (53 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 0)
+- [ ] ru.po : (323 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 0)
+- [ ] tr.po : (4 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 0)
+- [ ] zh_CN.po : (859 / 1228 remain untranslated, needs work/fuzzy: 0)
+
+Needs work/fuzzy typically has to do with spaces/periods at begin/end of translation.
+
+Editing
+-------
+Use the poedit program installed by:
+ - apt install poedit (Debian flavours)
+ - yum install poedit (Redhat flabours)
+
+Start the program:
+ - poedit ./xx.po (xx=LANGUAGE-2LETTER-SMALL-CAPS)
+
+NOTE: In poedit please only do translation and use find, validate and save.
+
+
+New Language
+------------
+ - cp NEW.po xx.po (xx=LANGUAGE-2LETTER-SMALL-CAPS)
+ - emacs ./xx.po (edit the empty po and change all CHANGE-* accordingly)
+ - ./updatepo.sh (updates the po with all the words/text we have in the program and shows status)
+ - ready to edit - see above
+
+
+Backup and Commit to GitHub
+---------------------------
+ - git add xx.po (If you have made a new language translation)
+ - git commit xx.po (Just commit your changed translation file to local repo)
+ - git push (Push it to github)
+
+It is better to make a git push too much than loose all your great work.