diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 878 |
1 files changed, 452 insertions, 426 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-08-04 12:30-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n" -"Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 00:00-0430\n" +"Last-Translator: PICCORO Lenz McKAY <mckaygerhard@gmail.com>\n" "Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n" "Language: es\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" "Falló en encontrar datos del programa.\n" "\n" "• ¿HardInfo está correctamente instalado?\n" -"• Vea si %s y %s existen y usted tiene permisos de lectura." +"• Vea si %s y %s existen y tenga accesos para lectura." #: hardinfo/hardinfo.c:76 #, c-format @@ -131,32 +131,32 @@ msgstr[1] "%d segundos" #: hardinfo/util.c:128 #, c-format msgid "%.1f B" -msgstr "" +msgstr "%.1f B" #: hardinfo/util.c:130 #, c-format msgid "%.1f KiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f KiB" #: hardinfo/util.c:132 #, c-format msgid "%.1f MiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f MiB" #: hardinfo/util.c:134 #, c-format msgid "%.1f GiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f GiB" #: hardinfo/util.c:136 #, c-format msgid "%.1f TiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f TiB" #: hardinfo/util.c:138 #, c-format msgid "%.1f PiB" -msgstr "" +msgstr "%.1f PiB" #: hardinfo/util.c:361 msgid "Error" @@ -268,7 +268,7 @@ msgid "" "Licensed under %s" msgstr "" "Escrito por %s\n" -"Licencia %s" +"Licencia bajo %s" #: shell/callbacks.c:142 #, c-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "VMWare, Inc. (icono USB de VMWare Workstation 6)" #: shell/callbacks.c:200 msgid "System information and benchmark tool" -msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark" +msgstr "Herramienta de Informacion y Pruebas del Sistema" #: shell/callbacks.c:205 msgid "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "_Seleccionar todo" #: shell/report.c:930 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancelar" #: shell/report.c:943 msgid "_Generate" @@ -529,8 +529,7 @@ msgstr "" msgid "" "HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)" msgstr "" -"HardInfo fue compilado sin soporte para libsoup. (El actualizador por red lo " -"requiere.)" +"HardInfo fue compilado sin soporte libsoup. (El actualizador por red lo requiere.)" #: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189 #, c-format @@ -616,11 +615,11 @@ msgstr "CPU N-Reinas" #: modules/benchmark.c:56 msgid "CPU Zlib" -msgstr "" +msgstr "CPU Zlib" #: modules/benchmark.c:57 msgid "FPU FFT" -msgstr "" +msgstr "FPU FFT" #: modules/benchmark.c:58 msgid "FPU Raytracing" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "FPU trazado de rayos" #: modules/benchmark.c:60 msgid "GPU Drawing" -msgstr "GPU dibujo" +msgstr "GPU dibujado" #: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253 msgid "CPU Clock" @@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "Resultados" #: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253 modules/computer.c:756 #: modules/devices/sparc/processor.c:67 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: modules/benchmark.c:379 #, c-format @@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "%dMB (%dMB usados)" #: modules/computer.c:105 modules/computer.c:515 modules/computer.c:531 msgid "Uptime" -msgstr "" +msgstr "Activo" #: modules/computer.c:107 modules/computer.c:462 modules/computer.c:470 msgid "Date/Time" @@ -756,11 +755,11 @@ msgstr "Fecha/Hora" #: modules/computer.c:112 modules/computer.c:517 modules/computer.c:532 msgid "Load Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio de carga" #: modules/computer.c:114 modules/computer.c:516 modules/computer.c:533 msgid "Available entropy in /dev/random" -msgstr "" +msgstr "Entropía disponible en /dev/random" #: modules/computer.c:200 msgid "Scripting Languages" @@ -890,99 +889,99 @@ msgstr "Programa" #: modules/computer.c:302 msgid "Invalid chassis type (0)" -msgstr "" +msgstr "Clasificación maquina invalida (0)" #: modules/computer.c:303 modules/computer.c:304 msgid "Unknown chassis type" -msgstr "" +msgstr "Clasificación mauqina desconocida" #: modules/computer.c:305 msgid "Desktop" -msgstr "" +msgstr "PC Escritorio" #: modules/computer.c:306 msgid "Low-profile Desktop" -msgstr "" +msgstr "PC economico" #: modules/computer.c:307 msgid "Pizza Box" -msgstr "" +msgstr "PC caja pizza" #: modules/computer.c:308 msgid "Mini Tower" -msgstr "" +msgstr "Torre mediana" #: modules/computer.c:309 msgid "Tower" -msgstr "" +msgstr "Torreta" #: modules/computer.c:310 msgid "Portable" -msgstr "" +msgstr "Portable" #: modules/computer.c:311 modules/computer.c:335 msgid "Laptop" -msgstr "" +msgstr "Portatil" #: modules/computer.c:312 msgid "Notebook" -msgstr "" +msgstr "Mini portatil" #: modules/computer.c:313 msgid "Handheld" -msgstr "" +msgstr "Mini bolsillo" #: modules/computer.c:314 msgid "Docking Station" -msgstr "" +msgstr "Estacion fija" #: modules/computer.c:315 msgid "All-in-one" -msgstr "" +msgstr "All in one" #: modules/computer.c:316 msgid "Subnotebook" -msgstr "" +msgstr "Subportátil" #: modules/computer.c:317 msgid "Space-saving" -msgstr "" +msgstr "PC Espacio-pequeño" #: modules/computer.c:318 msgid "Lunch Box" -msgstr "" +msgstr "PC caja" #: modules/computer.c:319 msgid "Main Server Chassis" -msgstr "" +msgstr "Servidor principal" #: modules/computer.c:320 msgid "Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Servidor expansion" #: modules/computer.c:321 msgid "Sub Chassis" -msgstr "" +msgstr "Sub servidor" #: modules/computer.c:322 msgid "Bus Expansion Chassis" -msgstr "" +msgstr "Expansion de bus acoplable" #: modules/computer.c:323 msgid "Peripheral Chassis" -msgstr "" +msgstr "Periferico acoplable" #: modules/computer.c:324 msgid "RAID Chassis" -msgstr "" +msgstr "RAID acoplable" #: modules/computer.c:325 msgid "Rack Mount Chassis" -msgstr "" +msgstr "Rack de montaje acoplable" #: modules/computer.c:326 msgid "Sealed-case PC" -msgstr "" +msgstr "PC sellada" #. /sys/class/power_supply/${*)/type contains #. * "Battery", or .../scope does not contain Device. @@ -991,7 +990,7 @@ msgstr "" #. FIXME: use dmidecode if available to get chassis type #: modules/computer.c:346 msgid "Unknown physical machine type" -msgstr "" +msgstr "Equipo fisico no catalogado" #: modules/computer.c:464 modules/computer.c:714 msgid "Computer" @@ -1023,11 +1022,11 @@ msgstr "Resolución" #. / Resolution WxH unit #: modules/computer.c:474 modules/computer.c:607 msgid "pixels" -msgstr "" +msgstr "pixeles" #: modules/computer.c:475 msgid "OpenGL Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderizador OpenGL" #: modules/computer.c:476 msgid "X11 Vendor" @@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "Entorno de escritorio" #: modules/computer.c:530 msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Otras" #: modules/computer.c:545 msgid "Loaded Modules" @@ -1128,15 +1127,15 @@ msgstr "Extensiones" #: modules/computer.c:614 msgid "OpenGL" -msgstr "" +msgstr "OpenGL (3D)" #: modules/computer.c:616 msgid "Renderer" -msgstr "" +msgstr "Renderizador" #: modules/computer.c:618 msgid "Direct Rendering" -msgstr "" +msgstr "Renderizado Directo" #: modules/computer.c:639 modules/computer/users.c:49 msgid "Group ID" @@ -1144,15 +1143,15 @@ msgstr "ID del grupo" #: modules/computer.c:756 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: modules/computer.c:756 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82 msgid "Motherboard" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta madre" #: modules/computer.c:756 msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Graficos" #: modules/computer.c:757 modules/devices.c:103 msgid "Storage" @@ -1164,7 +1163,7 @@ msgstr "Impresoras" #: modules/computer.c:757 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: modules/computer.c:812 msgid "Gathers high-level computer information" @@ -1177,48 +1176,48 @@ msgstr "Monitor %d=%dx%d pixels\n" #: modules/computer/filesystem.c:83 msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Sistemas de ficheros" #: modules/computer/filesystem.c:84 msgid "Mounted As" -msgstr "" +msgstr "Montado como" #: modules/computer/filesystem.c:84 msgid "Read-Write" -msgstr "" +msgstr "Lectura-escritura" #: modules/computer/filesystem.c:84 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Solo-lectura" #: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/spd-decode.c:1510 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #: modules/computer/filesystem.c:87 msgid "Used" -msgstr "" +msgstr "Usado" #: modules/computer/filesystem.c:88 msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "Disponible" #: modules/computer/loadavg.c:64 msgid "Couldn't obtain load average" -msgstr "" +msgstr "No se pudo obtener estadisticas" #: modules/computer/os.c:35 modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37 #: modules/computer/os.c:38 msgid "GNU C Library" -msgstr "" +msgstr "Libreria C GNU" #: modules/computer/os.c:39 msgid "uClibc or uClibc-ng" -msgstr "" +msgstr "Libreria uClibc/uClibc-ng" #: modules/computer/os.c:40 msgid "diet libc" -msgstr "" +msgstr "Libreria diet libc" #: modules/computer/os.c:78 modules/computer/os.c:234 modules/computer/os.c:359 #: modules/devices.c:180 modules/devices.c:229 modules/devices/printers.c:99 @@ -1234,7 +1233,7 @@ msgstr "" #: modules/computer/os.c:123 modules/computer/os.c:126 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Versión" #: modules/computer/os.c:157 #, c-format @@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "Desconocido (Gestor de ventanas: %s)" #: modules/computer/os.c:168 #, c-format msgid "%s on %s" -msgstr "" +msgstr "%s en %s" #: modules/computer/os.c:232 msgid "Terminal" @@ -1254,41 +1253,41 @@ msgstr "Terminal" #. /bits of entropy for rng (0) #: modules/computer/os.c:241 msgid "(None or not available)" -msgstr "" +msgstr "(Ninguno o no disponible)" #. /bits of entropy for rng (low/poor value) #: modules/computer/os.c:242 #, c-format msgid "%d bits (low)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (bajo)" #. /bits of entropy for rng (medium value) #: modules/computer/os.c:243 #, c-format msgid "%d bits (medium)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (promedio)" #. /bits of entropy for rng (high/good value) #: modules/computer/os.c:244 #, c-format msgid "%d bits (healthy)" -msgstr "" +msgstr "%d bits (saludable)" #: modules/computer/os.c:279 modules/network/net.c:442 includes/cpu_util.h:11 msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconocido)" #: modules/computer/users.c:47 msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Informacion de usuario" #: modules/computer/users.c:48 msgid "User ID" -msgstr "" +msgstr "ID usuario" #: modules/computer/users.c:51 msgid "Default Shell" -msgstr "" +msgstr "Shell principal" #: modules/devices/alpha/processor.c:80 modules/devices/devicetree.c:195 #: modules/devices/devicetree.c:230 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80 @@ -1297,11 +1296,11 @@ msgstr "" #: modules/devices/ppc/processor.c:150 modules/devices/riscv/processor.c:174 #: modules/devices/s390/processor.c:124 modules/devices/spd-decode.c:1510 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: modules/devices/alpha/processor.c:81 msgid "Platform String" -msgstr "" +msgstr "Plataforma" #: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239 #: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:79 @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/ppc/processor.c:152 modules/devices/riscv/processor.c:178 #: modules/devices/sh/processor.c:79 modules/devices/x86/processor.c:415 msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239 #: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:79 @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/sh/processor.c:79 modules/devices/sh/processor.c:80 #: modules/devices/sh/processor.c:81 modules/devices/x86/processor.c:415 msgid "MHz" -msgstr "" +msgstr "MHz" #: modules/devices/alpha/processor.c:83 modules/devices/arm/processor.c:240 #: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/m68k/processor.c:80 @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/ppc/processor.c:153 modules/devices/s390/processor.c:126 #: modules/devices/sh/processor.c:82 modules/devices/x86/processor.c:416 msgid "BogoMips" -msgstr "" +msgstr "BogoMips" #: modules/devices/alpha/processor.c:84 modules/devices/arm/processor.c:241 #: modules/devices/ia64/processor.c:161 modules/devices/m68k/processor.c:81 @@ -1335,140 +1334,140 @@ msgstr "" #: modules/devices/s390/processor.c:127 modules/devices/sh/processor.c:83 #: modules/devices/sparc/processor.c:69 modules/devices/x86/processor.c:417 msgid "Byte Order" -msgstr "" +msgstr "Orden Byte" #. /hw_cap #. /flag:swp #: modules/devices/arm/arm_data.c:42 msgctxt "arm-flag" msgid "SWP instruction (atomic read-modify-write)" -msgstr "" +msgstr "SWP instruction (Atomicidad en leer-alterar-escribir)" #. /flag:half #: modules/devices/arm/arm_data.c:43 msgctxt "arm-flag" msgid "Half-word loads and stores" -msgstr "" +msgstr "Half-word cargar y guardado" #. /flag:thumb #: modules/devices/arm/arm_data.c:44 msgctxt "arm-flag" msgid "Thumb (16-bit instruction set)" -msgstr "" +msgstr "Thumb (set instrucciones de 16-bit)" #. /flag:26bit #: modules/devices/arm/arm_data.c:45 msgctxt "arm-flag" msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)" -msgstr "" +msgstr "26-Bit Model (Registros de estado de procesador en el contador de programa)" #. /flag:fastmult #: modules/devices/arm/arm_data.c:46 msgctxt "arm-flag" msgid "32x32->64-bit multiplication" -msgstr "" +msgstr "32x32->64-bit multiplicador" #. /flag:fpa #: modules/devices/arm/arm_data.c:47 msgctxt "arm-flag" msgid "Floating point accelerator" -msgstr "" +msgstr "Acelerador de punto flotante" #. /flag:vfp #: modules/devices/arm/arm_data.c:48 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP (early SIMD vector floating point instructions)" -msgstr "" +msgstr "VFP (vector SIMD temprano de instrucciones de punto flotante" #. /flag:edsp #: modules/devices/arm/arm_data.c:49 msgctxt "arm-flag" msgid "DSP extensions (the 'e' variant of the ARM9 CPUs, and all others above)" -msgstr "" +msgstr "DSP (extensiones en el variante 'e' del ARM9 y otros mas nuevos)" #. /flag:java #: modules/devices/arm/arm_data.c:50 msgctxt "arm-flag" msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)" -msgstr "" +msgstr "Jazelle (aceletador de bytecode Java)" #. /flag:iwmmxt #: modules/devices/arm/arm_data.c:51 msgctxt "arm-flag" msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX" -msgstr "" +msgstr "SIMD instrucciones similares a Intel MMX" #. /flag:crunch #: modules/devices/arm/arm_data.c:52 msgctxt "arm-flag" msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)" -msgstr "" +msgstr "MaverickCrunch coprocessor (si esta habilitado en el kernel)" #. /flag:thumbee #: modules/devices/arm/arm_data.c:53 msgctxt "arm-flag" msgid "ThumbEE" -msgstr "" +msgstr "thumbEE" #. /flag:neon #: modules/devices/arm/arm_data.c:54 msgctxt "arm-flag" msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32" -msgstr "" +msgstr "SIMD/NEON avanzado en AArch32" #. /flag:evtstrm #: modules/devices/arm/arm_data.c:55 msgctxt "arm-flag" msgid "Kernel event stream using generic architected timer" -msgstr "" +msgstr "Secuencia de eventos de kernel con temporizador de arquitectura genérico" #. /flag:vfpv3 #: modules/devices/arm/arm_data.c:56 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP version 3" -msgstr "" +msgstr "VFP versión 3" #. /flag:vfpv3d16 #: modules/devices/arm/arm_data.c:57 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP version 3 with 16 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP versión 3 con 16 D-registros" #. /flag:vfpv4 #: modules/devices/arm/arm_data.c:58 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP version 4 with fast context switching" -msgstr "" +msgstr "VFP versión 4 con rapido cambio de contexto" #. /flag:vfpd32 #: modules/devices/arm/arm_data.c:59 msgctxt "arm-flag" msgid "VFP with 32 D-registers" -msgstr "" +msgstr "VFP con 32 D-registros" #. /flag:tls #: modules/devices/arm/arm_data.c:60 msgctxt "arm-flag" msgid "TLS register" -msgstr "" +msgstr "Registros TLS" #. /flag:idiva #: modules/devices/arm/arm_data.c:61 msgctxt "arm-flag" msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV y UDIV divisores por hardware en modo ARM" #. /flag:idivt #: modules/devices/arm/arm_data.c:62 msgctxt "arm-flag" msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode" -msgstr "" +msgstr "SDIV y UDIV divisores por hardware en modo Thumb" #. /flag:lpae #: modules/devices/arm/arm_data.c:63 msgctxt "arm-flag" msgid "40-bit Large Physical Address Extension" -msgstr "" +msgstr "40-bit Extencion de direcciones fisica larga" #. /hw_cap2 #. /flag:pmull @@ -1481,83 +1480,83 @@ msgstr "" #: modules/devices/arm/arm_data.c:66 msgctxt "arm-flag" msgid "Crypto:AES (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Encriptamiento:AES (arch>8)" #. /flag:sha1 #: modules/devices/arm/arm_data.c:67 msgctxt "arm-flag" msgid "Crypto:SHA1 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Encriptamiento:SHA1 (arch>8)" #. /flag:sha2 #: modules/devices/arm/arm_data.c:68 msgctxt "arm-flag" msgid "Crypto:SHA2 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Encriptamiento:SHA2 (arch>8)" #. /flag:crc32 #: modules/devices/arm/arm_data.c:69 msgctxt "arm-flag" msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones CRC32 checksum (arch>8)" #. /flag:asimd #: modules/devices/arm/arm_data.c:72 msgctxt "arm-flag" msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)" -msgstr "" +msgstr "SIMD/NEON Avanzado en AArch64 (arch>8)" #: modules/devices/arm/processor.c:141 msgid "ARM Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador ARM" #: modules/devices/arm/processor.c:199 modules/devices/riscv/processor.c:147 #: modules/devices/x86/processor.c:368 msgid "Empty List" -msgstr "" +msgstr "Lista vacia" #: modules/devices/arm/processor.c:236 msgid "Linux Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Linux" #: modules/devices/arm/processor.c:237 msgid "Decoded Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre decodificado" #: modules/devices/arm/processor.c:238 modules/network/net.c:458 msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo" #: modules/devices/arm/processor.c:244 msgid "ARM" -msgstr "" +msgstr "ARM" #: modules/devices/arm/processor.c:245 msgid "Implementer" -msgstr "" +msgstr "Implementador" #: modules/devices/arm/processor.c:246 msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Parte" #: modules/devices/arm/processor.c:247 modules/devices/ia64/processor.c:154 #: modules/devices/parisc/processor.c:148 modules/devices/riscv/processor.c:175 msgid "Architecture" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura" #: modules/devices/arm/processor.c:248 msgid "Variant" -msgstr "" +msgstr "Variante" #: modules/devices/arm/processor.c:249 modules/devices/ia64/processor.c:158 #: modules/devices/ppc/processor.c:151 msgid "Revision" -msgstr "" +msgstr "Revision" #: modules/devices/arm/processor.c:250 modules/devices/riscv/processor.c:182 #: modules/devices/sparc/processor.c:70 modules/devices/x86/processor.c:423 msgid "Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Capacidades" #: modules/devices/arm/processor.c:271 modules/devices/ia64/processor.c:185 #: modules/devices/parisc/processor.c:180 modules/devices/ppc/processor.c:176 @@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/processor.c:446 #, c-format msgid "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n" -msgstr "" +msgstr "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n" #: modules/devices/battery.c:181 #, c-format @@ -1600,6 +1599,14 @@ msgid "" "Model Number=%s\n" "Serial Number=%s\n" msgstr "" +"\n" +"[Bateria: %s]\n" +"Estado=%s\n" +"Capacidad=%s / %s\n" +"Technologia de bateria=%s\n" +"Manufacturador=%s\n" +"Numero de modelo=%s\n" +"Numero de serial=%s\n #: modules/devices/battery.c:346 #, c-format @@ -1663,7 +1670,7 @@ msgstr "Sensores" #: modules/devices.c:105 msgid "DMI" -msgstr "" +msgstr "DMI" #: modules/devices.c:106 msgid "Memory SPD" @@ -1671,7 +1678,7 @@ msgstr "Memoria SPD" #: modules/devices.c:111 msgid "Device Tree" -msgstr "" +msgstr "Arbol de dispositivos" #: modules/devices.c:113 msgid "Resources" @@ -1687,19 +1694,19 @@ msgstr " (modelo desconocido)" #: modules/devices.c:398 msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "Campo" #: modules/devices.c:398 modules/devices.c:430 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: modules/devices.c:430 msgid "Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sensor" #: modules/devices.c:430 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: modules/devices.c:476 msgid "Devices" @@ -1719,228 +1726,228 @@ msgstr "Obtiene información acerca de los dispositivos de hardware" #: modules/devices.c:547 msgid "Resource information requires superuser privileges" -msgstr "" +msgstr "Informacion de recursos require privilegios de superusuario" #: modules/devices/cpu_util.c:26 msgid "Little Endian" -msgstr "" +msgstr "Little Endian" #: modules/devices/cpu_util.c:28 msgid "Big Endian" -msgstr "" +msgstr "Big Endian" #: modules/devices/cpu_util.c:137 modules/devices/cpu_util.c:148 msgid "Frequency Scaling" -msgstr "" +msgstr "Escalador de frecuencia" #: modules/devices/cpu_util.c:138 msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Minimo" #: modules/devices/cpu_util.c:138 modules/devices/cpu_util.c:139 #: modules/devices/cpu_util.c:140 msgid "kHz" -msgstr "" +msgstr "Khz" #: modules/devices/cpu_util.c:139 msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Maximo" #: modules/devices/cpu_util.c:140 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual" #: modules/devices/cpu_util.c:141 msgid "Transition Latency" -msgstr "" +msgstr "Latencia de transicion" #: modules/devices/cpu_util.c:141 msgid "ns" -msgstr "" +msgstr "ns" #: modules/devices/cpu_util.c:142 msgid "Governor" -msgstr "" +msgstr "Gobernador" #: modules/devices/cpu_util.c:143 modules/devices/cpu_util.c:149 msgid "Driver" -msgstr "" +msgstr "Manejador" #: modules/devices/cpu_util.c:155 msgid "(Not Available)" -msgstr "" +msgstr "(no disponible)" #: modules/devices/cpu_util.c:163 modules/devices/cpu_util.c:165 msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Soket" #: modules/devices/cpu_util.c:168 modules/devices/cpu_util.c:170 msgid "Core" -msgstr "" +msgstr "Core" #: modules/devices/cpu_util.c:173 msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Asentamientos" #: modules/devices/cpu_util.c:175 msgid "Drawer" -msgstr "" +msgstr "Dibujado" #: modules/devices/cpu_util.c:181 msgid "Topology" -msgstr "" +msgstr "Topologia" #: modules/devices/cpu_util.c:182 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #: modules/devices/devicetree.c:102 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades" #: modules/devices/devicetree.c:103 msgid "Children" -msgstr "" +msgstr "Hijos" #: modules/devices/devicetree.c:139 msgid "Node" -msgstr "" +msgstr "Nodo" #: modules/devices/devicetree.c:140 msgid "Node Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta nodo" #: modules/devices/devicetree.c:141 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alterno" #: modules/devices/devicetree.c:141 modules/devices/devicetree.c:142 msgid "(None)" -msgstr "" +msgstr "(ninguno)" #: modules/devices/devicetree.c:142 msgid "Symbol" -msgstr "" +msgstr "Simbolo" #: modules/devices/devicetree.c:186 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plataforma" #: modules/devices/devicetree.c:187 modules/devices/devicetree.c:232 msgid "Compatible" -msgstr "" +msgstr "Compatible" #: modules/devices/devicetree.c:188 msgid "GPU-compatible" -msgstr "" +msgstr "GPU-compatble" #: modules/devices/devicetree.c:194 msgid "Raspberry Pi or Compatible" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi o similar" #: modules/devices/devicetree.c:196 modules/devices/devicetree.c:214 #: modules/devices/devicetree.c:231 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160 msgid "Serial Number" -msgstr "" +msgstr "Numero serial" #: modules/devices/devicetree.c:197 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:157 msgid "RCode" -msgstr "" +msgstr "Codigo R" #: modules/devices/devicetree.c:197 msgid "No revision code available; unable to lookup model details." -msgstr "" +msgstr "No hay codigo de revision disponible, imposible obtener detalles" #: modules/devices/devicetree.c:213 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Mas" #: modules/devices/devicetree.c:229 msgid "Board" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta" #: modules/devices/devicetree.c:288 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Mensajes" #: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1007 msgid "phandle Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa manejado" #: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1008 msgid "Alias Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa alternativo" #: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1009 msgid "Symbol Map" -msgstr "" +msgstr "Mapa de simbolos" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78 msgid "Apple Power Macintosh" -msgstr "" +msgstr "Power Macintosh de Apple" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:77 msgid "Machine" -msgstr "" +msgstr "Maquina" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83 msgid "Detected as" -msgstr "" +msgstr "detectada como" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84 msgid "PMAC Flags" -msgstr "" +msgstr "Semaforos PMAC" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:85 msgid "L2 Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache L2" #: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:86 msgid "PMAC Generation" -msgstr "" +msgstr "PMAC generacion" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:152 #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153 msgid "Raspberry Pi" -msgstr "" +msgstr "Raspberry Pi" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153 msgid "Board Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Tarjeta" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:154 msgid "PCB Revision" -msgstr "" +msgstr "Revision PCB" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:155 msgid "Introduction" -msgstr "" +msgstr "Introducido" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:156 modules/devices/spd-decode.c:1510 msgid "Manufacturer" -msgstr "" +msgstr "Manufacturado" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:158 msgid "SOC (spec)" -msgstr "" +msgstr "SOC (specif)" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:159 msgid "Memory (spec)" -msgstr "" +msgstr "Memoria (specif)" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161 msgid "Permanent overvolt bit" -msgstr "" +msgstr "Bit de sobrevoltage permanente" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161 msgctxt "rpi-ov-bit" msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Asignado" #: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161 msgctxt "rpi-ov-bit" msgid "Not set" -msgstr "" +msgstr "Sin ajustar" #: modules/devices/devmemory.c:93 msgid "Total Memory" @@ -1948,95 +1955,95 @@ msgstr "Memoria total" #: modules/devices/devmemory.c:94 msgid "Free Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria Libre" #: modules/devices/devmemory.c:95 msgid "Cached Swap" -msgstr "" +msgstr "Intercambio" #: modules/devices/devmemory.c:96 msgid "High Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria alta" #: modules/devices/devmemory.c:97 msgid "Free High Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria alta libre" #: modules/devices/devmemory.c:98 msgid "Low Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria base" #: modules/devices/devmemory.c:99 msgid "Free Low Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria base libre" #: modules/devices/devmemory.c:100 msgid "Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria virtual" #: modules/devices/devmemory.c:101 msgid "Free Virtual Memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria virtual libre" #: modules/devices/ia64/processor.c:108 msgid "IA64 Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador IA64" #: modules/devices/ia64/processor.c:155 msgid "Architecture Revision" -msgstr "" +msgstr "Revision arquitectura" #: modules/devices/ia64/processor.c:156 modules/devices/sh/processor.c:78 msgid "Family" -msgstr "" +msgstr "Familia" #: modules/devices/ia64/processor.c:162 msgid "CPU regs" -msgstr "" +msgstr "Registros" #: modules/devices/ia64/processor.c:163 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Capacidades" #: modules/devices/m68k/processor.c:77 modules/devices/riscv/processor.c:177 msgid "MMU" -msgstr "" +msgstr "MMU" #: modules/devices/m68k/processor.c:78 modules/devices/sparc/processor.c:68 msgid "FPU" -msgstr "" +msgstr "FPU" #: modules/devices/m68k/processor.c:82 msgid "Calibration" -msgstr "" +msgstr "Calibracion" #: modules/devices/mips/processor.c:68 msgid "System Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo sistema" #: modules/devices/parisc/processor.c:107 msgid "PA-RISC Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador PA-RISC" #: modules/devices/parisc/processor.c:149 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: modules/devices/parisc/processor.c:153 msgid "HVersion" -msgstr "" +msgstr "HVersion" #: modules/devices/parisc/processor.c:154 msgid "SVersion" -msgstr "" +msgstr "SVersion" #: modules/devices/parisc/processor.c:155 modules/devices/x86/processor.c:420 msgid "Cache" -msgstr "" +msgstr "Cache" #: modules/devices/ppc/processor.c:117 msgid "POWER Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador POWER" #: modules/devices/printers.c:81 msgid "⚬ Can do black and white printing=\n" @@ -2104,139 +2111,139 @@ msgstr "" #: modules/devices/riscv/processor.c:107 msgid "RISC-V Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador RISC-V" #: modules/devices/riscv/processor.c:176 msgid "uarch" -msgstr "" +msgstr "uarch" #. /ext:RV32 #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:37 msgctxt "rv-ext" msgid "RISC-V 32-bit" -msgstr "" +msgstr "RISC-V 32-bit" #. /ext:RV64 #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:38 msgctxt "rv-ext" msgid "RISC-V 64-bit" -msgstr "" +msgstr "RISC-V 64-bit" #. /ext:RV128 #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:39 msgctxt "rv-ext" msgid "RISC-V 128-bit" -msgstr "" +msgstr "RISC-V 128-bit" #. /ext:E #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40 msgctxt "rv-ext" msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones de enteros embebidas base (15 registros)" #. /ext:I #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41 msgctxt "rv-ext" msgid "Base integer instructions (31 registers)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones de enteros base (31 registros)" #. /ext:M #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42 msgctxt "rv-ext" msgid "Hardware integer multiply and divide" -msgstr "" +msgstr "Multiplicador y divisor de enteros por hardware" #. /ext:A #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43 msgctxt "rv-ext" msgid "Atomic memory operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de memoria unificadas" #. /ext:C #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44 msgctxt "rv-ext" msgid "Compressed 16-bit instructions" -msgstr "" +msgstr "Intrucciones compresion 16-bit" #. /ext:F #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45 msgctxt "rv-ext" msgid "Floating-point instructions, single-precision" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision simple" #. /ext:D #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:46 msgctxt "rv-ext" msgid "Floating-point instructions, double-precision" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision doble" #. /ext:Q #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:47 msgctxt "rv-ext" msgid "Floating-point instructions, quad-precision" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision cuadruple" #. /ext:B #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:48 msgctxt "rv-ext" msgid "Bit manipulation instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones de manipulacion de bit" #. /ext:V #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:49 msgctxt "rv-ext" msgid "Vector operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones de Vector" #. /ext:T #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:50 msgctxt "rv-ext" msgid "Transactional memory" -msgstr "" +msgstr "Memoria transaccional" #. /ext:P #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:51 msgctxt "rv-ext" msgid "Packed SIMD instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones SIMD empaquetadas" #. /ext:L #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:52 msgctxt "rv-ext" msgid "Decimal floating-point instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones punto-flotante decimales" #. /ext:J #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:53 msgctxt "rv-ext" msgid "Dynamically translated languages" -msgstr "" +msgstr "Traduccion de lenguajes dinamicamente" #. /ext:N #: modules/devices/riscv/riscv_data.c:54 msgctxt "rv-ext" msgid "User-level interrupts" -msgstr "" +msgstr "Interrupciones de nivel de usuario" #: modules/devices/s390/processor.c:92 msgid "S390 Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador S390" #: modules/devices/s390/processor.c:125 msgid "ID String" -msgstr "" +msgstr "ID String" #: modules/devices/sh/processor.c:55 msgid "SuperH Processor" -msgstr "" +msgstr "Procesador SuperH" #: modules/devices/sh/processor.c:80 msgid "Bus Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencya de Bus" #: modules/devices/sh/processor.c:81 msgid "Module Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia modular" #: modules/devices/spd-decode.c:1475 msgid "" @@ -2245,20 +2252,26 @@ msgid "" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=500\n" msgstr "" +"[SPD]\n" +"Por favor carge el modulo eeprom para obtener informacion de memorias SPD=\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=500\n" #: modules/devices/spd-decode.c:1480 msgid "" "[SPD]\n" "Reading memory SPD not supported on this system=\n" msgstr "" +"[SPD]\n" +"Lectura de memorias no soportado en este sistema=\n" #: modules/devices/spd-decode.c:1509 msgid "SPD" -msgstr "" +msgstr "SPD" #: modules/devices/spd-decode.c:1510 msgid "Bank" -msgstr "" +msgstr "Ranura" #: modules/devices/storage.c:46 msgid "" @@ -2361,172 +2374,172 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/processor.c:149 msgid "Cache information not available=\n" -msgstr "" +msgstr "Informacion de cache no disponible=\n" #: modules/devices/x86/processor.c:155 #, c-format msgid "Level %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB size\n" -msgstr "" +msgstr "Nivel %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB tamaño\n" #. /cache type, as appears in: Level 1 (Data) #: modules/devices/x86/processor.c:170 msgctxt "cache-type" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Datos" #. /cache type, as appears in: Level 1 (Instruction) #: modules/devices/x86/processor.c:171 msgctxt "cache-type" msgid "Instruction" -msgstr "" +msgstr "Instruccion" #. /cache type, as appears in: Level 2 (Unified) #: modules/devices/x86/processor.c:172 msgctxt "cache-type" msgid "Unified" -msgstr "" +msgstr "Unificado" #: modules/devices/x86/processor.c:406 msgid "Model Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre Modelo" #: modules/devices/x86/processor.c:407 msgid "Family, model, stepping" -msgstr "" +msgstr "Familia, modelo, escalado" #: modules/devices/x86/processor.c:413 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuracion" #: modules/devices/x86/processor.c:414 msgid "Cache Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño cache" #: modules/devices/x86/processor.c:414 msgid "kb" -msgstr "" +msgstr "kb" #: modules/devices/x86/processor.c:421 msgid "Power Management" -msgstr "" +msgstr "Manejador energia" #: modules/devices/x86/processor.c:422 msgid "Bug Workarounds" -msgstr "" +msgstr "Manejo de errores" #. /flag:fpu #: modules/devices/x86/x86_data.c:43 msgctxt "x86-flag" msgid "Onboard FPU (floating point support)" -msgstr "" +msgstr "FPÜ embebido (soporte punto flotante)" #. /flag:vme #: modules/devices/x86/x86_data.c:44 msgctxt "x86-flag" msgid "Virtual 8086 mode enhancements" -msgstr "" +msgstr "Virtual 8086 modo ampliado" #. /flag:de #: modules/devices/x86/x86_data.c:45 msgctxt "x86-flag" msgid "Debugging Extensions (CR4.DE)" -msgstr "" +msgstr "Extensiuones depurado (CR4.DE)" #. /flag:pse #: modules/devices/x86/x86_data.c:46 msgctxt "x86-flag" msgid "Page Size Extensions (4MB memory pages)" -msgstr "" +msgstr "Extensiones de pagina (paginas de 4MB memoria)" #. /flag:tsc #: modules/devices/x86/x86_data.c:47 msgctxt "x86-flag" msgid "Time Stamp Counter (RDTSC)" -msgstr "" +msgstr "contador de estampa de tiempo (RDTSC)" #. /flag:msr #: modules/devices/x86/x86_data.c:48 msgctxt "x86-flag" msgid "Model-Specific Registers (RDMSR, WRMSR)" -msgstr "" +msgstr "Registros de modelo-especificos (RDMSR, WRMSR)" #. /flag:pae #: modules/devices/x86/x86_data.c:49 msgctxt "x86-flag" msgid "Physical Address Extensions (support for more than 4GB of RAM)" -msgstr "" +msgstr "Extension de direcciones fisicas (soporte de mas de 4GB de RAM)" #. /flag:mce #: modules/devices/x86/x86_data.c:50 msgctxt "x86-flag" msgid "Machine Check Exception" -msgstr "" +msgstr "Excepciones de revision de maquina" #. /flag:cx8 #: modules/devices/x86/x86_data.c:51 msgctxt "x86-flag" msgid "CMPXCHG8 instruction (64-bit compare-and-swap)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones CMPXCHG8 (64-bit compare-and-swap)" #. /flag:apic #: modules/devices/x86/x86_data.c:52 msgctxt "x86-flag" msgid "Onboard APIC" -msgstr "" +msgstr "APIC embebida" #. /flag:sep #: modules/devices/x86/x86_data.c:53 msgctxt "x86-flag" msgid "SYSENTER/SYSEXIT" -msgstr "" +msgstr "SYSENTER/SYSEXIT" #. /flag:mtrr #: modules/devices/x86/x86_data.c:54 msgctxt "x86-flag" msgid "Memory Type Range Registers" -msgstr "" +msgstr "Registros de rango de tipo de Memoria" #. /flag:pge #: modules/devices/x86/x86_data.c:55 msgctxt "x86-flag" msgid "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)" -msgstr "" +msgstr "Habilitador de pagina global (global bit in PDEs and PTEs)" #. /flag:mca #: modules/devices/x86/x86_data.c:56 msgctxt "x86-flag" msgid "Machine Check Architecture" -msgstr "" +msgstr "Revisor de arquitectura de maquina" #. /flag:cmov #: modules/devices/x86/x86_data.c:57 msgctxt "x86-flag" msgid "CMOV instructions (conditional move) (also FCMOV)" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones CMOV (mover condicionalmente) (tambien FCMOV)" #. /flag:pat #: modules/devices/x86/x86_data.c:58 msgctxt "x86-flag" msgid "Page Attribute Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de atributos de pagina" #. /flag:pse36 #: modules/devices/x86/x86_data.c:59 msgctxt "x86-flag" msgid "36-bit PSEs (huge pages)" -msgstr "" +msgstr "36-bit PSEs (huge pages)" #. /flag:pn #: modules/devices/x86/x86_data.c:60 msgctxt "x86-flag" msgid "Processor serial number" -msgstr "" +msgstr "Numero serial de prosesador" #. /flag:clflush #: modules/devices/x86/x86_data.c:61 msgctxt "x86-flag" msgid "Cache Line Flush instruction" -msgstr "" +msgstr "Cache Line Flush instruction" #. /flag:dts #: modules/devices/x86/x86_data.c:62 @@ -2535,54 +2548,56 @@ msgid "" "Debug Store (buffer for debugging and profiling instructions), or " "alternately: digital thermal sensor" msgstr "" +"Guardado de depurado (buffer para depurado y pruebas de instrucciones), o " +"alternativamente: sensor de temperatura digital" #. /flag:acpi #: modules/devices/x86/x86_data.c:63 msgctxt "x86-flag" msgid "ACPI via MSR (temperature monitoring and clock speed modulation)" -msgstr "" +msgstr "ACPI via MSR (monitor de temperatura y reloj de modulacion de velocidad)" #. /flag:mmx #: modules/devices/x86/x86_data.c:64 msgctxt "x86-flag" msgid "Multimedia Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiones multimedia" #. /flag:fxsr #: modules/devices/x86/x86_data.c:65 msgctxt "x86-flag" msgid "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR" -msgstr "" +msgstr "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR" #. /flag:sse #: modules/devices/x86/x86_data.c:66 msgctxt "x86-flag" msgid "Intel SSE vector instructions" -msgstr "" +msgstr "Intel SSE instrucciones de vectorizado" #. /flag:sse2 #: modules/devices/x86/x86_data.c:67 msgctxt "x86-flag" msgid "SSE2" -msgstr "" +msgstr "SSE2" #. /flag:ss #: modules/devices/x86/x86_data.c:68 msgctxt "x86-flag" msgid "CPU self snoop" -msgstr "" +msgstr "CPU self snoop" #. /flag:ht #: modules/devices/x86/x86_data.c:69 msgctxt "x86-flag" msgid "Hyper-Threading" -msgstr "" +msgstr "Hyper-Threading" #. /flag:tm #: modules/devices/x86/x86_data.c:70 msgctxt "x86-flag" msgid "Automatic clock control (Thermal Monitor)" -msgstr "" +msgstr "control automatico de reloj (Monitor de temperatura)" #. /flag:ia64 #: modules/devices/x86/x86_data.c:71 @@ -2591,138 +2606,140 @@ msgid "" "Intel Itanium Architecture 64-bit (not to be confused with Intel's 64-bit " "x86 architecture with flag x86-64 or \"AMD64\" bit indicated by flag lm)" msgstr "" +"Intel Itanium Arquitectura 64-bit (no confundir con el 64-bit Intel de " +"architecture x86 con el flag x86-64 o bit \"AMD64\" indicado por flag lm)" #. /flag:pbe #: modules/devices/x86/x86_data.c:72 msgctxt "x86-flag" msgid "Pending Break Enable (PBE# pin) wakeup support" -msgstr "" +msgstr "Pending Break Enable (PBE# pin) despertado" #. /flag:syscall #: modules/devices/x86/x86_data.c:75 msgctxt "x86-flag" msgid "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)" -msgstr "" +msgstr "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)" #. /flag:mp #: modules/devices/x86/x86_data.c:76 msgctxt "x86-flag" msgid "Multiprocessing Capable." -msgstr "" +msgstr "Capacidades multiprocesos" #. /flag:nx #: modules/devices/x86/x86_data.c:77 msgctxt "x86-flag" msgid "Execute Disable" -msgstr "" +msgstr "Execute Disable" #. /flag:mmxext #: modules/devices/x86/x86_data.c:78 msgctxt "x86-flag" msgid "AMD MMX extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiones AMD MMX" #. /flag:fxsr_opt #: modules/devices/x86/x86_data.c:79 msgctxt "x86-flag" msgid "FXSAVE/FXRSTOR optimizations" -msgstr "" +msgstr "Optimizaciones FXSAVE/FXRSTOR" #. /flag:pdpe1gb #: modules/devices/x86/x86_data.c:80 msgctxt "x86-flag" msgid "One GB pages (allows hugepagesz=1G)" -msgstr "" +msgstr "Paginas One GB (permite hugepagesz=1G)" #. /flag:rdtscp #: modules/devices/x86/x86_data.c:81 msgctxt "x86-flag" msgid "Read Time-Stamp Counter and Processor ID" -msgstr "" +msgstr "Read Time-Stamp Counter and Processor ID" #. /flag:lm #: modules/devices/x86/x86_data.c:82 msgctxt "x86-flag" msgid "Long Mode (x86-64: amd64, also known as Intel 64, i.e. 64-bit capable)" -msgstr "" +msgstr "Modo Largo (x86-64: amd64, conocido como Intel 64, ejem. compatible 64-bit)" #. /flag:3dnow #: modules/devices/x86/x86_data.c:83 msgctxt "x86-flag" msgid "3DNow! (AMD vector instructions, competing with Intel's SSE1)" -msgstr "" +msgstr "3DNow! (AMD instrucciones de vectorizado, competidor de las Intel SSE1)" #. /flag:3dnowext #: modules/devices/x86/x86_data.c:84 msgctxt "x86-flag" msgid "AMD 3DNow! extensions" -msgstr "" +msgstr "AMD 3DNow! extensions" #. /flag:recovery #: modules/devices/x86/x86_data.c:86 msgctxt "x86-flag" msgid "CPU in recovery mode" -msgstr "" +msgstr "CPU en modo recuperacion" #. /flag:longrun #: modules/devices/x86/x86_data.c:87 msgctxt "x86-flag" msgid "Longrun power control" -msgstr "" +msgstr "control energia Longrun" #. /flag:lrti #: modules/devices/x86/x86_data.c:88 msgctxt "x86-flag" msgid "LongRun table interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de tabla LongRun" #. /flag:cxmmx #: modules/devices/x86/x86_data.c:90 msgctxt "x86-flag" msgid "Cyrix MMX extensions" -msgstr "" +msgstr "Cyrix MMX extensions" #. /flag:k6_mtrr #: modules/devices/x86/x86_data.c:91 msgctxt "x86-flag" msgid "AMD K6 nonstandard MTRRs" -msgstr "" +msgstr "AMD K6 nonstandard MTRRs" #. /flag:cyrix_arr #: modules/devices/x86/x86_data.c:92 msgctxt "x86-flag" msgid "Cyrix ARRs (= MTRRs)" -msgstr "" +msgstr "Cyrix ARRs (= MTRRs)" #. /flag:centaur_mcr #: modules/devices/x86/x86_data.c:93 msgctxt "x86-flag" msgid "Centaur MCRs (= MTRRs)" -msgstr "" +msgstr "Centaur MCRs (= MTRRs)" #. /flag:constant_tsc #: modules/devices/x86/x86_data.c:94 msgctxt "x86-flag" msgid "TSC ticks at a constant rate" -msgstr "" +msgstr "TSC ticks a una velocidad constante"" #. /flag:up #: modules/devices/x86/x86_data.c:95 msgctxt "x86-flag" msgid "SMP kernel running on UP" -msgstr "" +msgstr "Kernel SMP ejecutandose" #. /flag:art #: modules/devices/x86/x86_data.c:96 msgctxt "x86-flag" msgid "Always-Running Timer" -msgstr "" +msgstr "Timer Siempre-ejecutandose" #. /flag:arch_perfmon #: modules/devices/x86/x86_data.c:97 msgctxt "x86-flag" msgid "Intel Architectural PerfMon" -msgstr "" +msgstr "Arquitectura Intel PerfMon" #. /flag:pebs #: modules/devices/x86/x86_data.c:98 @@ -2740,79 +2757,79 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/x86_data.c:100 msgctxt "x86-flag" msgid "rep microcode works well" -msgstr "" +msgstr "rep microcode trabaja bien" #. /flag:acc_power #: modules/devices/x86/x86_data.c:101 msgctxt "x86-flag" msgid "AMD accumulated power mechanism" -msgstr "" +msgstr "AMD mecanismo de energia acumulada" #. /flag:nopl #: modules/devices/x86/x86_data.c:102 msgctxt "x86-flag" msgid "The NOPL (0F 1F) instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones NOPL (0F 1F)" #. /flag:xtopology #: modules/devices/x86/x86_data.c:103 msgctxt "x86-flag" msgid "cpu topology enum extensions" -msgstr "" +msgstr "extensiones de enumaracion de cpu" #. /flag:tsc_reliable #: modules/devices/x86/x86_data.c:104 msgctxt "x86-flag" msgid "TSC is known to be reliable" -msgstr "" +msgstr "TSC esta en modo confiable" #. /flag:nonstop_tsc #: modules/devices/x86/x86_data.c:105 msgctxt "x86-flag" msgid "TSC does not stop in C states" -msgstr "" +msgstr "TSC no se detiene en estado C" #. /flag:extd_apicid #: modules/devices/x86/x86_data.c:106 msgctxt "x86-flag" msgid "has extended APICID (8 bits)" -msgstr "" +msgstr "tiene extenciones APICID (8 bits)" #. /flag:amd_dcm #: modules/devices/x86/x86_data.c:107 msgctxt "x86-flag" msgid "multi-node processor" -msgstr "" +msgstr "procesador muti-nodo" #. /flag:aperfmperf #: modules/devices/x86/x86_data.c:108 msgctxt "x86-flag" msgid "APERFMPERF" -msgstr "" +msgstr "APERFMPERF" #. /flag:eagerfpu #: modules/devices/x86/x86_data.c:109 msgctxt "x86-flag" msgid "Non lazy FPU restore" -msgstr "" +msgstr "FPU restauracion tardia" #. /flag:nonstop_tsc_s3 #: modules/devices/x86/x86_data.c:110 msgctxt "x86-flag" msgid "TSC doesn't stop in S3 state" -msgstr "" +msgstr "TSC no se detiene en estado S3" #. /flag:mce_recovery #: modules/devices/x86/x86_data.c:111 msgctxt "x86-flag" msgid "CPU has recoverable machine checks" -msgstr "" +msgstr "CPU tiene corroborador de maquina recuperable" #. /flag:pni #: modules/devices/x86/x86_data.c:114 msgctxt "x86-flag" msgid "SSE-3 (\"Prescott New Instructions\")" -msgstr "" +msgstr "SSE-3 (\"Nuevas Instrucciones Prescott\")" #. /flag:pclmulqdq #: modules/devices/x86/x86_data.c:115 @@ -2821,66 +2838,68 @@ msgid "" "Perform a Carry-Less Multiplication of Quadword instruction - accelerator " "for GCM)" msgstr "" +"Realizar una Multiplicación Vaga de la instrucción - aceleracion Quadword " +"para GCM)" #. /flag:dtes64 #: modules/devices/x86/x86_data.c:116 msgctxt "x86-flag" msgid "64-bit Debug Store" -msgstr "" +msgstr "Almacenamiento de depuracion 64-bit" #. /flag:monitor #: modules/devices/x86/x86_data.c:117 msgctxt "x86-flag" msgid "Monitor/Mwait support (Intel SSE3 supplements)" -msgstr "" +msgstr "Soporte Monitor/Mwait (suplementos Intel SSE3" #. /flag:ds_cpl #: modules/devices/x86/x86_data.c:118 msgctxt "x86-flag" msgid "CPL Qual. Debug Store" -msgstr "" +msgstr "CPL Qual. Debug Store"" #. /flag:vmx #: modules/devices/x86/x86_data.c:119 msgctxt "x86-flag" msgid "Hardware virtualization, Intel VMX" -msgstr "" +msgstr "Virtualizacion de hardware, Intel VMX" #. /flag:smx #: modules/devices/x86/x86_data.c:120 msgctxt "x86-flag" msgid "Safer mode TXT (TPM support)" -msgstr "" +msgstr "Mode asegurado TXT (soporte TPM)" #. /flag:est #: modules/devices/x86/x86_data.c:121 msgctxt "x86-flag" msgid "Enhanced SpeedStep" -msgstr "" +msgstr "SpeedStep ampliado" #. /flag:tm2 #: modules/devices/x86/x86_data.c:122 msgctxt "x86-flag" msgid "Thermal Monitor 2" -msgstr "" +msgstr "Monitor termico 2" #. /flag:ssse3 #: modules/devices/x86/x86_data.c:123 msgctxt "x86-flag" msgid "Supplemental SSE-3" -msgstr "" +msgstr "Suplemento SSE-3" #. /flag:cid #: modules/devices/x86/x86_data.c:124 msgctxt "x86-flag" msgid "Context ID" -msgstr "" +msgstr "Contexto ID" #. /flag:sdbg #: modules/devices/x86/x86_data.c:125 msgctxt "x86-flag" msgid "silicon debug" -msgstr "" +msgstr "depurador silicon" #. /flag:fma #: modules/devices/x86/x86_data.c:126 @@ -2892,49 +2911,49 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/x86_data.c:127 msgctxt "x86-flag" msgid "CMPXCHG16B" -msgstr "" +msgstr "CMPXCHG16B" #. /flag:xtpr #: modules/devices/x86/x86_data.c:128 msgctxt "x86-flag" msgid "Send Task Priority Messages" -msgstr "" +msgstr "Enviador de Mesajes de Prioridad de Tareas" #. /flag:pdcm #: modules/devices/x86/x86_data.c:129 msgctxt "x86-flag" msgid "Performance Capabilities" -msgstr "" +msgstr "Capacidades de Rendimiento" #. /flag:pcid #: modules/devices/x86/x86_data.c:130 msgctxt "x86-flag" msgid "Process Context Identifiers" -msgstr "" +msgstr "Identificador de contexto de proceso" #. /flag:dca #: modules/devices/x86/x86_data.c:131 msgctxt "x86-flag" msgid "Direct Cache Access" -msgstr "" +msgstr "Acceso Directo de Cache" #. /flag:sse4_1 #: modules/devices/x86/x86_data.c:132 msgctxt "x86-flag" msgid "SSE-4.1" -msgstr "" +msgstr "SSE-4.1" #. /flag:sse4_2 #: modules/devices/x86/x86_data.c:133 msgctxt "x86-flag" msgid "SSE-4.2" -msgstr "" +msgstr "SSE-4.2" #. /flag:x2apic #: modules/devices/x86/x86_data.c:134 msgctxt "x86-flag" msgid "x2APIC" -msgstr "" +msgstr "x2APIC" #. /flag:movbe #: modules/devices/x86/x86_data.c:135 @@ -2949,24 +2968,26 @@ msgid "" "Return the Count of Number of Bits Set to 1 instruction (Hamming weight, i." "e. bit count)" msgstr "" +"Devuelve la cuenta de número de bits establecida en 1 instrucción (Hamming weight, ex." +" cuenta bit)" #. /flag:tsc_deadline_timer #: modules/devices/x86/x86_data.c:137 msgctxt "x86-flag" msgid "Tsc deadline timer" -msgstr "" +msgstr "Tsc deadline timer" #. /flag:aes/aes-ni #: modules/devices/x86/x86_data.c:138 msgctxt "x86-flag" msgid "Advanced Encryption Standard (New Instructions)" -msgstr "" +msgstr "Estándar de cifrado avanzado (nuevas instrucciones)" #. /flag:xsave #: modules/devices/x86/x86_data.c:139 msgctxt "x86-flag" msgid "Save Processor Extended States: also provides XGETBY,XRSTOR,XSETBY" -msgstr "" +msgstr "Save Processor Extended States: también proporciona XGETBY, XRSTOR, XSETBY" #. /flag:avx #: modules/devices/x86/x86_data.c:140 @@ -2978,122 +2999,122 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/x86_data.c:141 msgctxt "x86-flag" msgid "16-bit fp conversions (CVT16)" -msgstr "" +msgstr "conversiones fp 16-bit (CVT16)" #. /flag:rdrand #: modules/devices/x86/x86_data.c:142 msgctxt "x86-flag" msgid "Read Random Number from hardware random number generator instruction" -msgstr "" +msgstr "Lector de Numeros Aleatorios desde generador de instruccion de aleatorios de Hardware" #. /flag:hypervisor #: modules/devices/x86/x86_data.c:143 msgctxt "x86-flag" msgid "Running on a hypervisor" -msgstr "" +msgstr "Corriendo en un hipervisor" #. /Cyrix/Centaur-defined CPU features, CPUID level 0xC0000001 #. /flag:rng #: modules/devices/x86/x86_data.c:145 msgctxt "x86-flag" msgid "Random Number Generator present (xstore)" -msgstr "" +msgstr "Generador de numeros aleatorios presente (xstore)" #. /flag:rng_en #: modules/devices/x86/x86_data.c:146 msgctxt "x86-flag" msgid "Random Number Generator enabled" -msgstr "" +msgstr "Generador de numeros aleatorios activo" #. /flag:ace #: modules/devices/x86/x86_data.c:147 msgctxt "x86-flag" msgid "on-CPU crypto (xcrypt)" -msgstr "" +msgstr "encriptacion en-CPU (xcrypt)" #. /flag:ace_en #: modules/devices/x86/x86_data.c:148 msgctxt "x86-flag" msgid "on-CPU crypto enabled" -msgstr "" +msgstr "encriptacion en-CPU activada" #. /flag:ace2 #: modules/devices/x86/x86_data.c:149 msgctxt "x86-flag" msgid "Advanced Cryptography Engine v2" -msgstr "" +msgstr "Manejador Encriptamiento Avanzado v2" #. /flag:ace2_en #: modules/devices/x86/x86_data.c:150 msgctxt "x86-flag" msgid "ACE v2 enabled" -msgstr "" +msgstr "ACE v2 presente" #. /flag:phe #: modules/devices/x86/x86_data.c:151 msgctxt "x86-flag" msgid "PadLock Hash Engine" -msgstr "" +msgstr "Manejador PadLock Hash" #. /flag:phe_en #: modules/devices/x86/x86_data.c:152 msgctxt "x86-flag" msgid "PHE enabled" -msgstr "" +msgstr "PHE presente" #. /flag:pmm #: modules/devices/x86/x86_data.c:153 msgctxt "x86-flag" msgid "PadLock Montgomery Multiplier" -msgstr "" +msgstr "PadLock Montgomery Multiplier" #. /flag:pmm_en #: modules/devices/x86/x86_data.c:154 msgctxt "x86-flag" msgid "PMM enabled" -msgstr "" +msgstr "PMM presente" #. /flag:lahf_lm #: modules/devices/x86/x86_data.c:156 msgctxt "x86-flag" msgid "Load AH from Flags (LAHF) and Store AH into Flags (SAHF) in long mode" -msgstr "" +msgstr "Carga AH desde Flags (LAHF) y almacena AH en Flags (SAHF) en modo long" #. /flag:cmp_legacy #: modules/devices/x86/x86_data.c:157 msgctxt "x86-flag" msgid "If yes HyperThreading not valid" -msgstr "" +msgstr "Si yes/si HyperThreading no valido" #. /flag:svm #: modules/devices/x86/x86_data.c:158 msgctxt "x86-flag" msgid "\"Secure virtual machine\": AMD-V" -msgstr "" +msgstr "\"Maquina Virtual Segura\": AMD-V" #. /flag:extapic #: modules/devices/x86/x86_data.c:159 msgctxt "x86-flag" msgid "Extended APIC space" -msgstr "" +msgstr "Espacio APIC Extendida" #. /flag:cr8_legacy #: modules/devices/x86/x86_data.c:160 msgctxt "x86-flag" msgid "CR8 in 32-bit mode" -msgstr "" +msgstr "CR8 en modo 32-bit" #. /flag:abm #: modules/devices/x86/x86_data.c:161 msgctxt "x86-flag" msgid "Advanced Bit Manipulation" -msgstr "" +msgstr "Advanced Bit Manipulation" #. /flag:sse4a #: modules/devices/x86/x86_data.c:162 msgctxt "x86-flag" msgid "SSE-4A" -msgstr "" +msgstr "SSE-4A" #. /flag:misalignsse #: modules/devices/x86/x86_data.c:163 @@ -3103,12 +3124,15 @@ msgid "" "legacy SSE instructions operate on unaligned data. Also depends on CR0 and " "Alignment Checking bit" msgstr "" +"Indica si se genera una excepción de protección general (#GP) cuando algunas " +"instrucciones heredadas de SSE funcionan con datos no alineados. También depende " +"de CR0 y Alignment Checking bit" #. /flag:3dnowprefetch #: modules/devices/x86/x86_data.c:164 msgctxt "x86-flag" msgid "3DNow prefetch instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones 3DNow prefetch" #. /flag:osvw #: modules/devices/x86/x86_data.c:165 @@ -3117,24 +3141,26 @@ msgid "" "indicates OS Visible Workaround, which allows the OS to work around " "processor errata." msgstr "" +"indica medidas visibles al OS, que permitan que el OS pueda manejar " +"erratas del procesador" #. /flag:ibs #: modules/devices/x86/x86_data.c:166 msgctxt "x86-flag" msgid "Instruction Based Sampling" -msgstr "" +msgstr "Instruction Based Sampling" #. /flag:xop #: modules/devices/x86/x86_data.c:167 msgctxt "x86-flag" msgid "extended AVX instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones AVX extendidas" #. /flag:skinit #: modules/devices/x86/x86_data.c:168 msgctxt "x86-flag" msgid "SKINIT/STGI instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones SKINIT/STGI" #. /flag:wdt #: modules/devices/x86/x86_data.c:169 @@ -3308,7 +3334,7 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/x86_data.c:200 msgctxt "x86-flag" msgid "AVX2 instructions" -msgstr "" +msgstr "Instrucciones AVX2" #. /flag:smep #: modules/devices/x86/x86_data.c:201 @@ -3730,55 +3756,55 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/x86_data.c:283 msgctxt "x86-flag" msgid "temperature sensor" -msgstr "" +msgstr "sensor de temparatura" #. /flag:pm:fid #: modules/devices/x86/x86_data.c:284 msgctxt "x86-flag" msgid "frequency id control" -msgstr "" +msgstr "id de control frecuencia" #. /flag:pm:vid #: modules/devices/x86/x86_data.c:285 msgctxt "x86-flag" msgid "voltage id control" -msgstr "" +msgstr "id control voltage" #. /flag:pm:ttp #: modules/devices/x86/x86_data.c:286 msgctxt "x86-flag" msgid "thermal trip" -msgstr "" +msgstr "limite termico" #. /flag:pm:tm #: modules/devices/x86/x86_data.c:287 msgctxt "x86-flag" msgid "hardware thermal control" -msgstr "" +msgstr "control terminco por hardware" #. /flag:pm:stc #: modules/devices/x86/x86_data.c:288 msgctxt "x86-flag" msgid "software thermal control" -msgstr "" +msgstr "control terminco por software" #. /flag:pm:100mhzsteps #: modules/devices/x86/x86_data.c:289 msgctxt "x86-flag" msgid "100 MHz multiplier control" -msgstr "" +msgstr "control multiplicador 100MHz" #. /flag:pm:hwpstate #: modules/devices/x86/x86_data.c:290 msgctxt "x86-flag" msgid "hardware P-state control" -msgstr "" +msgstr "control hardware de P-state" #. /flag:pm:cpb #: modules/devices/x86/x86_data.c:291 msgctxt "x86-flag" msgid "core performance boost" -msgstr "" +msgstr "Impulso de rendimiento básico" #. /flag:pm:eff_freq_ro #: modules/devices/x86/x86_data.c:292 @@ -3790,13 +3816,13 @@ msgstr "" #: modules/devices/x86/x86_data.c:293 msgctxt "x86-flag" msgid "processor feedback interface" -msgstr "" +msgstr "interfez de retroalimentacion de procesador" #. /flag:pm:acc_power #: modules/devices/x86/x86_data.c:294 msgctxt "x86-flag" msgid "accumulated power mechanism" -msgstr "" +msgstr "mecanismo de energia acumulada" #: modules/network.c:59 msgid "Interfaces" @@ -3841,11 +3867,11 @@ msgstr "Dirección MAC" #: modules/network.c:313 msgid "SAMBA" -msgstr "" +msgstr "SAMBA" #: modules/network.c:314 msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" #: modules/network.c:325 msgid "Name Servers" @@ -3857,19 +3883,19 @@ msgstr "Conexiones" #: modules/network.c:341 msgid "Local Address" -msgstr "" +msgstr "Direccion local" #: modules/network.c:341 msgid "Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo" #: modules/network.c:341 msgid "Foreign Address" -msgstr "" +msgstr "Direccion enlazada" #: modules/network.c:341 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: modules/network.c:357 msgid "Sent" @@ -3889,7 +3915,7 @@ msgstr "Destino/Puerta de enlace" #: modules/network.c:374 msgid "Flags" -msgstr "" +msgstr "Marcas" #: modules/network.c:374 modules/network/net.c:478 msgid "Mask" @@ -3906,255 +3932,255 @@ msgstr "Obtiene información sobre la conexión de red de esta computadora" #: modules/network/net.c:72 msgctxt "wi-op-mode" msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Auto" #: modules/network/net.c:73 msgctxt "wi-op-mode" msgid "Ad-Hoc" -msgstr "" +msgstr "Ad-Hoc" #: modules/network/net.c:74 msgctxt "wi-op-mode" msgid "Managed" -msgstr "" +msgstr "Manejada" #: modules/network/net.c:75 msgctxt "wi-op-mode" msgid "Master" -msgstr "" +msgstr "Maestra" #: modules/network/net.c:76 msgctxt "wi-op-mode" msgid "Repeater" -msgstr "" +msgstr "Repetidor" #: modules/network/net.c:77 msgctxt "wi-op-mode" msgid "Secondary" -msgstr "" +msgstr "Secundaria" #: modules/network/net.c:78 msgctxt "wi-op-mode" msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconocido)" #: modules/network/net.c:242 modules/network/net.c:262 #: modules/network/net.c:270 msgctxt "net-if-type" msgid "Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Ethernet" #: modules/network/net.c:243 msgctxt "net-if-type" msgid "Loopback" -msgstr "" +msgstr "Loopback" #: modules/network/net.c:244 msgctxt "net-if-type" msgid "Point-to-Point" -msgstr "" +msgstr "Punto-a-Punto" #: modules/network/net.c:245 modules/network/net.c:246 #: modules/network/net.c:247 modules/network/net.c:248 #: modules/network/net.c:272 msgctxt "net-if-type" msgid "Wireless" -msgstr "" +msgstr "Inalambrica" #: modules/network/net.c:249 msgctxt "net-if-type" msgid "Virtual Point-to-Point (TUN)" -msgstr "" +msgstr "Virtual Punto-a-Punto (TUN)" #: modules/network/net.c:250 msgctxt "net-if-type" msgid "Ethernet (TAP)" -msgstr "" +msgstr "Ethernet (TAP)" #: modules/network/net.c:251 msgctxt "net-if-type" msgid "Parallel Line Internet Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Linea Intenet Paralela" #: modules/network/net.c:252 msgctxt "net-if-type" msgid "Infrared" -msgstr "" +msgstr "Infraroja" #: modules/network/net.c:253 modules/network/net.c:271 msgctxt "net-if-type" msgid "Serial Line Internet Protocol" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Internel Linea Serial" #: modules/network/net.c:254 msgctxt "net-if-type" msgid "Integrated Services Digital Network" -msgstr "" +msgstr "Red de servicio digital (ISDN)" #: modules/network/net.c:255 msgctxt "net-if-type" msgid "IPv6-over-IPv4 Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Tunel IPv6-sobre-IPv4" #: modules/network/net.c:256 msgctxt "net-if-type" msgid "VMWare Virtual Network Interface (NAT)" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Red virtual VMWare (NAT)" #: modules/network/net.c:257 msgctxt "net-if-type" msgid "VMWare Virtual Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Red virtual VMWare" #: modules/network/net.c:258 msgctxt "net-if-type" msgid "Personal Area Network (PAN)" -msgstr "" +msgstr "Red de Area Personal (PAN)" #: modules/network/net.c:259 msgctxt "net-if-type" msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: modules/network/net.c:260 msgctxt "net-if-type" msgid "Bridge Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Puente" #: modules/network/net.c:261 msgctxt "net-if-type" msgid "Hamachi Virtual Personal Network" -msgstr "" +msgstr "Red Virtual Personal Hamachi" #: modules/network/net.c:263 msgctxt "net-if-type" msgid "Intermediate Functional Block" -msgstr "" +msgstr "Bloque funcional Intermediario" #: modules/network/net.c:264 msgctxt "net-if-type" msgid "GRE Network Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Tunel Red GRE" #: modules/network/net.c:265 msgctxt "net-if-type" msgid "Mesh Network" -msgstr "" +msgstr "Red de malla" #: modules/network/net.c:266 msgctxt "net-if-type" msgid "Wireless Master Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Maestra Inalambrica" #: modules/network/net.c:267 msgctxt "net-if-type" msgid "VirtualBox Virtual Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Interfaz Red Virtual VirtualBox" #: modules/network/net.c:273 msgctxt "net-if-type" msgid "Wireless (WAN)" -msgstr "" +msgstr "Inalambrica (WAN)" #: modules/network/net.c:275 msgctxt "net-if-type" msgid "(Unknown)" -msgstr "" +msgstr "(desconocida)" #: modules/network/net.c:348 modules/network/net.c:358 msgid "Network Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces de Red" #: modules/network/net.c:348 msgid "None Found" -msgstr "" +msgstr "Ninguna encontrada" #: modules/network/net.c:400 modules/network/net.c:422 #: modules/network/net.c:423 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: modules/network/net.c:414 msgid "Network Adapter Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de adaptador" #: modules/network/net.c:415 msgid "Interface Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo interfaz" #: modules/network/net.c:416 msgid "Hardware Address (MAC)" -msgstr "" +msgstr "Direccion fisica" #: modules/network/net.c:420 msgid "MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU" #: modules/network/net.c:421 msgid "Transfer Details" -msgstr "" +msgstr "Detalles de transferencias" #: modules/network/net.c:422 msgid "Bytes Received" -msgstr "" +msgstr "Bytes Recividos" #: modules/network/net.c:423 msgid "Bytes Sent" -msgstr "" +msgstr "Bytes Enviados" #: modules/network/net.c:440 modules/network/net.c:462 #: modules/network/net.c:463 msgid "dBm" -msgstr "" +msgstr "dBm" #: modules/network/net.c:440 msgid "mW" -msgstr "" +msgstr "mW" #: modules/network/net.c:454 msgid "Wireless Properties" -msgstr "" +msgstr "Propiedades de Inalambrica" #: modules/network/net.c:455 msgid "Network Name (SSID)" -msgstr "" +msgstr "Nombre de red (SSID)" #: modules/network/net.c:456 msgid "Bit Rate" -msgstr "" +msgstr "Velocidad de bits" #: modules/network/net.c:456 msgid "Mb/s" -msgstr "" +msgstr "Mb/s" #: modules/network/net.c:457 msgid "Transmission Power" -msgstr "" +msgstr "Intensidad transmision" #: modules/network/net.c:459 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Estado" #: modules/network/net.c:460 msgid "Link Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad enlace" #: modules/network/net.c:461 msgid "Signal / Noise" -msgstr "" +msgstr "Señal / Ruido" #: modules/network/net.c:476 msgid "Internet Protocol (IPv4)" -msgstr "" +msgstr "Protocolo Internet (IPv4)" #: modules/network/net.c:477 modules/network/net.c:478 #: modules/network/net.c:480 msgid "(Not set)" -msgstr "" +msgstr "(sin asignar)" #: modules/network/net.c:479 msgid "Broadcast Address" -msgstr "" +msgstr "Dirección de Difusión" #~ msgid "Save Image" #~ msgstr "Guardar imagen" |