aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po878
1 files changed, 452 insertions, 426 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f6406765..f4aadc9e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: hardinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-04 12:30-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n"
-"Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-04 00:00-0430\n"
+"Last-Translator: PICCORO Lenz McKAY <mckaygerhard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n"
"Language: es\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
"Falló en encontrar datos del programa.\n"
"\n"
"• ¿HardInfo está correctamente instalado?\n"
-"• Vea si %s y %s existen y usted tiene permisos de lectura."
+"• Vea si %s y %s existen y tenga accesos para lectura."
#: hardinfo/hardinfo.c:76
#, c-format
@@ -131,32 +131,32 @@ msgstr[1] "%d segundos"
#: hardinfo/util.c:128
#, c-format
msgid "%.1f B"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f B"
#: hardinfo/util.c:130
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f KiB"
#: hardinfo/util.c:132
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MiB"
#: hardinfo/util.c:134
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f GiB"
#: hardinfo/util.c:136
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f TiB"
#: hardinfo/util.c:138
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f PiB"
#: hardinfo/util.c:361
msgid "Error"
@@ -268,7 +268,7 @@ msgid ""
"Licensed under %s"
msgstr ""
"Escrito por %s\n"
-"Licencia %s"
+"Licencia bajo %s"
#: shell/callbacks.c:142
#, c-format
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "VMWare, Inc. (icono USB de VMWare Workstation 6)"
#: shell/callbacks.c:200
msgid "System information and benchmark tool"
-msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark"
+msgstr "Herramienta de Informacion y Pruebas del Sistema"
#: shell/callbacks.c:205
msgid ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "_Seleccionar todo"
#: shell/report.c:930
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Cancelar"
#: shell/report.c:943
msgid "_Generate"
@@ -529,8 +529,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)"
msgstr ""
-"HardInfo fue compilado sin soporte para libsoup. (El actualizador por red lo "
-"requiere.)"
+"HardInfo fue compilado sin soporte libsoup. (El actualizador por red lo requiere.)"
#: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189
#, c-format
@@ -616,11 +615,11 @@ msgstr "CPU N-Reinas"
#: modules/benchmark.c:56
msgid "CPU Zlib"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Zlib"
#: modules/benchmark.c:57
msgid "FPU FFT"
-msgstr ""
+msgstr "FPU FFT"
#: modules/benchmark.c:58
msgid "FPU Raytracing"
@@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "FPU trazado de rayos"
#: modules/benchmark.c:60
msgid "GPU Drawing"
-msgstr "GPU dibujo"
+msgstr "GPU dibujado"
#: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253
msgid "CPU Clock"
@@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "Resultados"
#: modules/benchmark.c:238 modules/benchmark.c:253 modules/computer.c:756
#: modules/devices/sparc/processor.c:67
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: modules/benchmark.c:379
#, c-format
@@ -748,7 +747,7 @@ msgstr "%dMB (%dMB usados)"
#: modules/computer.c:105 modules/computer.c:515 modules/computer.c:531
msgid "Uptime"
-msgstr ""
+msgstr "Activo"
#: modules/computer.c:107 modules/computer.c:462 modules/computer.c:470
msgid "Date/Time"
@@ -756,11 +755,11 @@ msgstr "Fecha/Hora"
#: modules/computer.c:112 modules/computer.c:517 modules/computer.c:532
msgid "Load Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio de carga"
#: modules/computer.c:114 modules/computer.c:516 modules/computer.c:533
msgid "Available entropy in /dev/random"
-msgstr ""
+msgstr "Entropía disponible en /dev/random"
#: modules/computer.c:200
msgid "Scripting Languages"
@@ -890,99 +889,99 @@ msgstr "Programa"
#: modules/computer.c:302
msgid "Invalid chassis type (0)"
-msgstr ""
+msgstr "Clasificación maquina invalida (0)"
#: modules/computer.c:303 modules/computer.c:304
msgid "Unknown chassis type"
-msgstr ""
+msgstr "Clasificación mauqina desconocida"
#: modules/computer.c:305
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "PC Escritorio"
#: modules/computer.c:306
msgid "Low-profile Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "PC economico"
#: modules/computer.c:307
msgid "Pizza Box"
-msgstr ""
+msgstr "PC caja pizza"
#: modules/computer.c:308
msgid "Mini Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Torre mediana"
#: modules/computer.c:309
msgid "Tower"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta"
#: modules/computer.c:310
msgid "Portable"
-msgstr ""
+msgstr "Portable"
#: modules/computer.c:311 modules/computer.c:335
msgid "Laptop"
-msgstr ""
+msgstr "Portatil"
#: modules/computer.c:312
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Mini portatil"
#: modules/computer.c:313
msgid "Handheld"
-msgstr ""
+msgstr "Mini bolsillo"
#: modules/computer.c:314
msgid "Docking Station"
-msgstr ""
+msgstr "Estacion fija"
#: modules/computer.c:315
msgid "All-in-one"
-msgstr ""
+msgstr "All in one"
#: modules/computer.c:316
msgid "Subnotebook"
-msgstr ""
+msgstr "Subportátil"
#: modules/computer.c:317
msgid "Space-saving"
-msgstr ""
+msgstr "PC Espacio-pequeño"
#: modules/computer.c:318
msgid "Lunch Box"
-msgstr ""
+msgstr "PC caja"
#: modules/computer.c:319
msgid "Main Server Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor principal"
#: modules/computer.c:320
msgid "Expansion Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor expansion"
#: modules/computer.c:321
msgid "Sub Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Sub servidor"
#: modules/computer.c:322
msgid "Bus Expansion Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Expansion de bus acoplable"
#: modules/computer.c:323
msgid "Peripheral Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Periferico acoplable"
#: modules/computer.c:324
msgid "RAID Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "RAID acoplable"
#: modules/computer.c:325
msgid "Rack Mount Chassis"
-msgstr ""
+msgstr "Rack de montaje acoplable"
#: modules/computer.c:326
msgid "Sealed-case PC"
-msgstr ""
+msgstr "PC sellada"
#. /sys/class/power_supply/${*)/type contains
#. * "Battery", or .../scope does not contain Device.
@@ -991,7 +990,7 @@ msgstr ""
#. FIXME: use dmidecode if available to get chassis type
#: modules/computer.c:346
msgid "Unknown physical machine type"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo fisico no catalogado"
#: modules/computer.c:464 modules/computer.c:714
msgid "Computer"
@@ -1023,11 +1022,11 @@ msgstr "Resolución"
#. / Resolution WxH unit
#: modules/computer.c:474 modules/computer.c:607
msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgstr "pixeles"
#: modules/computer.c:475
msgid "OpenGL Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador OpenGL"
#: modules/computer.c:476
msgid "X11 Vendor"
@@ -1071,7 +1070,7 @@ msgstr "Entorno de escritorio"
#: modules/computer.c:530
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Otras"
#: modules/computer.c:545
msgid "Loaded Modules"
@@ -1128,15 +1127,15 @@ msgstr "Extensiones"
#: modules/computer.c:614
msgid "OpenGL"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL (3D)"
#: modules/computer.c:616
msgid "Renderer"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizador"
#: modules/computer.c:618
msgid "Direct Rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Renderizado Directo"
#: modules/computer.c:639 modules/computer/users.c:49
msgid "Group ID"
@@ -1144,15 +1143,15 @@ msgstr "ID del grupo"
#: modules/computer.c:756
msgid "RAM"
-msgstr ""
+msgstr "RAM"
#: modules/computer.c:756 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82
msgid "Motherboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta madre"
#: modules/computer.c:756
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graficos"
#: modules/computer.c:757 modules/devices.c:103
msgid "Storage"
@@ -1164,7 +1163,7 @@ msgstr "Impresoras"
#: modules/computer.c:757
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
#: modules/computer.c:812
msgid "Gathers high-level computer information"
@@ -1177,48 +1176,48 @@ msgstr "Monitor %d=%dx%d pixels\n"
#: modules/computer/filesystem.c:83
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemas de ficheros"
#: modules/computer/filesystem.c:84
msgid "Mounted As"
-msgstr ""
+msgstr "Montado como"
#: modules/computer/filesystem.c:84
msgid "Read-Write"
-msgstr ""
+msgstr "Lectura-escritura"
#: modules/computer/filesystem.c:84
msgid "Read-Only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo-lectura"
#: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/spd-decode.c:1510
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: modules/computer/filesystem.c:87
msgid "Used"
-msgstr ""
+msgstr "Usado"
#: modules/computer/filesystem.c:88
msgid "Available"
-msgstr ""
+msgstr "Disponible"
#: modules/computer/loadavg.c:64
msgid "Couldn't obtain load average"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo obtener estadisticas"
#: modules/computer/os.c:35 modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37
#: modules/computer/os.c:38
msgid "GNU C Library"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria C GNU"
#: modules/computer/os.c:39
msgid "uClibc or uClibc-ng"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria uClibc/uClibc-ng"
#: modules/computer/os.c:40
msgid "diet libc"
-msgstr ""
+msgstr "Libreria diet libc"
#: modules/computer/os.c:78 modules/computer/os.c:234 modules/computer/os.c:359
#: modules/devices.c:180 modules/devices.c:229 modules/devices/printers.c:99
@@ -1234,7 +1233,7 @@ msgstr ""
#: modules/computer/os.c:123 modules/computer/os.c:126
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: modules/computer/os.c:157
#, c-format
@@ -1245,7 +1244,7 @@ msgstr "Desconocido (Gestor de ventanas: %s)"
#: modules/computer/os.c:168
#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s en %s"
#: modules/computer/os.c:232
msgid "Terminal"
@@ -1254,41 +1253,41 @@ msgstr "Terminal"
#. /bits of entropy for rng (0)
#: modules/computer/os.c:241
msgid "(None or not available)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ninguno o no disponible)"
#. /bits of entropy for rng (low/poor value)
#: modules/computer/os.c:242
#, c-format
msgid "%d bits (low)"
-msgstr ""
+msgstr "%d bits (bajo)"
#. /bits of entropy for rng (medium value)
#: modules/computer/os.c:243
#, c-format
msgid "%d bits (medium)"
-msgstr ""
+msgstr "%d bits (promedio)"
#. /bits of entropy for rng (high/good value)
#: modules/computer/os.c:244
#, c-format
msgid "%d bits (healthy)"
-msgstr ""
+msgstr "%d bits (saludable)"
#: modules/computer/os.c:279 modules/network/net.c:442 includes/cpu_util.h:11
msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(desconocido)"
#: modules/computer/users.c:47
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion de usuario"
#: modules/computer/users.c:48
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID usuario"
#: modules/computer/users.c:51
msgid "Default Shell"
-msgstr ""
+msgstr "Shell principal"
#: modules/devices/alpha/processor.c:80 modules/devices/devicetree.c:195
#: modules/devices/devicetree.c:230 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80
@@ -1297,11 +1296,11 @@ msgstr ""
#: modules/devices/ppc/processor.c:150 modules/devices/riscv/processor.c:174
#: modules/devices/s390/processor.c:124 modules/devices/spd-decode.c:1510
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: modules/devices/alpha/processor.c:81
msgid "Platform String"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma"
#: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239
#: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:79
@@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: modules/devices/ppc/processor.c:152 modules/devices/riscv/processor.c:178
#: modules/devices/sh/processor.c:79 modules/devices/x86/processor.c:415
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239
#: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:79
@@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr ""
#: modules/devices/sh/processor.c:79 modules/devices/sh/processor.c:80
#: modules/devices/sh/processor.c:81 modules/devices/x86/processor.c:415
msgid "MHz"
-msgstr ""
+msgstr "MHz"
#: modules/devices/alpha/processor.c:83 modules/devices/arm/processor.c:240
#: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/m68k/processor.c:80
@@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#: modules/devices/ppc/processor.c:153 modules/devices/s390/processor.c:126
#: modules/devices/sh/processor.c:82 modules/devices/x86/processor.c:416
msgid "BogoMips"
-msgstr ""
+msgstr "BogoMips"
#: modules/devices/alpha/processor.c:84 modules/devices/arm/processor.c:241
#: modules/devices/ia64/processor.c:161 modules/devices/m68k/processor.c:81
@@ -1335,140 +1334,140 @@ msgstr ""
#: modules/devices/s390/processor.c:127 modules/devices/sh/processor.c:83
#: modules/devices/sparc/processor.c:69 modules/devices/x86/processor.c:417
msgid "Byte Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden Byte"
#. /hw_cap
#. /flag:swp
#: modules/devices/arm/arm_data.c:42
msgctxt "arm-flag"
msgid "SWP instruction (atomic read-modify-write)"
-msgstr ""
+msgstr "SWP instruction (Atomicidad en leer-alterar-escribir)"
#. /flag:half
#: modules/devices/arm/arm_data.c:43
msgctxt "arm-flag"
msgid "Half-word loads and stores"
-msgstr ""
+msgstr "Half-word cargar y guardado"
#. /flag:thumb
#: modules/devices/arm/arm_data.c:44
msgctxt "arm-flag"
msgid "Thumb (16-bit instruction set)"
-msgstr ""
+msgstr "Thumb (set instrucciones de 16-bit)"
#. /flag:26bit
#: modules/devices/arm/arm_data.c:45
msgctxt "arm-flag"
msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)"
-msgstr ""
+msgstr "26-Bit Model (Registros de estado de procesador en el contador de programa)"
#. /flag:fastmult
#: modules/devices/arm/arm_data.c:46
msgctxt "arm-flag"
msgid "32x32->64-bit multiplication"
-msgstr ""
+msgstr "32x32->64-bit multiplicador"
#. /flag:fpa
#: modules/devices/arm/arm_data.c:47
msgctxt "arm-flag"
msgid "Floating point accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "Acelerador de punto flotante"
#. /flag:vfp
#: modules/devices/arm/arm_data.c:48
msgctxt "arm-flag"
msgid "VFP (early SIMD vector floating point instructions)"
-msgstr ""
+msgstr "VFP (vector SIMD temprano de instrucciones de punto flotante"
#. /flag:edsp
#: modules/devices/arm/arm_data.c:49
msgctxt "arm-flag"
msgid "DSP extensions (the 'e' variant of the ARM9 CPUs, and all others above)"
-msgstr ""
+msgstr "DSP (extensiones en el variante 'e' del ARM9 y otros mas nuevos)"
#. /flag:java
#: modules/devices/arm/arm_data.c:50
msgctxt "arm-flag"
msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)"
-msgstr ""
+msgstr "Jazelle (aceletador de bytecode Java)"
#. /flag:iwmmxt
#: modules/devices/arm/arm_data.c:51
msgctxt "arm-flag"
msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX"
-msgstr ""
+msgstr "SIMD instrucciones similares a Intel MMX"
#. /flag:crunch
#: modules/devices/arm/arm_data.c:52
msgctxt "arm-flag"
msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "MaverickCrunch coprocessor (si esta habilitado en el kernel)"
#. /flag:thumbee
#: modules/devices/arm/arm_data.c:53
msgctxt "arm-flag"
msgid "ThumbEE"
-msgstr ""
+msgstr "thumbEE"
#. /flag:neon
#: modules/devices/arm/arm_data.c:54
msgctxt "arm-flag"
msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32"
-msgstr ""
+msgstr "SIMD/NEON avanzado en AArch32"
#. /flag:evtstrm
#: modules/devices/arm/arm_data.c:55
msgctxt "arm-flag"
msgid "Kernel event stream using generic architected timer"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia de eventos de kernel con temporizador de arquitectura genérico"
#. /flag:vfpv3
#: modules/devices/arm/arm_data.c:56
msgctxt "arm-flag"
msgid "VFP version 3"
-msgstr ""
+msgstr "VFP versión 3"
#. /flag:vfpv3d16
#: modules/devices/arm/arm_data.c:57
msgctxt "arm-flag"
msgid "VFP version 3 with 16 D-registers"
-msgstr ""
+msgstr "VFP versión 3 con 16 D-registros"
#. /flag:vfpv4
#: modules/devices/arm/arm_data.c:58
msgctxt "arm-flag"
msgid "VFP version 4 with fast context switching"
-msgstr ""
+msgstr "VFP versión 4 con rapido cambio de contexto"
#. /flag:vfpd32
#: modules/devices/arm/arm_data.c:59
msgctxt "arm-flag"
msgid "VFP with 32 D-registers"
-msgstr ""
+msgstr "VFP con 32 D-registros"
#. /flag:tls
#: modules/devices/arm/arm_data.c:60
msgctxt "arm-flag"
msgid "TLS register"
-msgstr ""
+msgstr "Registros TLS"
#. /flag:idiva
#: modules/devices/arm/arm_data.c:61
msgctxt "arm-flag"
msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode"
-msgstr ""
+msgstr "SDIV y UDIV divisores por hardware en modo ARM"
#. /flag:idivt
#: modules/devices/arm/arm_data.c:62
msgctxt "arm-flag"
msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode"
-msgstr ""
+msgstr "SDIV y UDIV divisores por hardware en modo Thumb"
#. /flag:lpae
#: modules/devices/arm/arm_data.c:63
msgctxt "arm-flag"
msgid "40-bit Large Physical Address Extension"
-msgstr ""
+msgstr "40-bit Extencion de direcciones fisica larga"
#. /hw_cap2
#. /flag:pmull
@@ -1481,83 +1480,83 @@ msgstr ""
#: modules/devices/arm/arm_data.c:66
msgctxt "arm-flag"
msgid "Crypto:AES (arch>8)"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptamiento:AES (arch>8)"
#. /flag:sha1
#: modules/devices/arm/arm_data.c:67
msgctxt "arm-flag"
msgid "Crypto:SHA1 (arch>8)"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptamiento:SHA1 (arch>8)"
#. /flag:sha2
#: modules/devices/arm/arm_data.c:68
msgctxt "arm-flag"
msgid "Crypto:SHA2 (arch>8)"
-msgstr ""
+msgstr "Encriptamiento:SHA2 (arch>8)"
#. /flag:crc32
#: modules/devices/arm/arm_data.c:69
msgctxt "arm-flag"
msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones CRC32 checksum (arch>8)"
#. /flag:asimd
#: modules/devices/arm/arm_data.c:72
msgctxt "arm-flag"
msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)"
-msgstr ""
+msgstr "SIMD/NEON Avanzado en AArch64 (arch>8)"
#: modules/devices/arm/processor.c:141
msgid "ARM Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesador ARM"
#: modules/devices/arm/processor.c:199 modules/devices/riscv/processor.c:147
#: modules/devices/x86/processor.c:368
msgid "Empty List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista vacia"
#: modules/devices/arm/processor.c:236
msgid "Linux Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Linux"
#: modules/devices/arm/processor.c:237
msgid "Decoded Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre decodificado"
#: modules/devices/arm/processor.c:238 modules/network/net.c:458
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo"
#: modules/devices/arm/processor.c:244
msgid "ARM"
-msgstr ""
+msgstr "ARM"
#: modules/devices/arm/processor.c:245
msgid "Implementer"
-msgstr ""
+msgstr "Implementador"
#: modules/devices/arm/processor.c:246
msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Parte"
#: modules/devices/arm/processor.c:247 modules/devices/ia64/processor.c:154
#: modules/devices/parisc/processor.c:148 modules/devices/riscv/processor.c:175
msgid "Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitectura"
#: modules/devices/arm/processor.c:248
msgid "Variant"
-msgstr ""
+msgstr "Variante"
#: modules/devices/arm/processor.c:249 modules/devices/ia64/processor.c:158
#: modules/devices/ppc/processor.c:151
msgid "Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revision"
#: modules/devices/arm/processor.c:250 modules/devices/riscv/processor.c:182
#: modules/devices/sparc/processor.c:70 modules/devices/x86/processor.c:423
msgid "Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidades"
#: modules/devices/arm/processor.c:271 modules/devices/ia64/processor.c:185
#: modules/devices/parisc/processor.c:180 modules/devices/ppc/processor.c:176
@@ -1565,7 +1564,7 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/processor.c:446
#, c-format
msgid "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n"
#: modules/devices/battery.c:181
#, c-format
@@ -1600,6 +1599,14 @@ msgid ""
"Model Number=%s\n"
"Serial Number=%s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"[Bateria: %s]\n"
+"Estado=%s\n"
+"Capacidad=%s / %s\n"
+"Technologia de bateria=%s\n"
+"Manufacturador=%s\n"
+"Numero de modelo=%s\n"
+"Numero de serial=%s\n
#: modules/devices/battery.c:346
#, c-format
@@ -1663,7 +1670,7 @@ msgstr "Sensores"
#: modules/devices.c:105
msgid "DMI"
-msgstr ""
+msgstr "DMI"
#: modules/devices.c:106
msgid "Memory SPD"
@@ -1671,7 +1678,7 @@ msgstr "Memoria SPD"
#: modules/devices.c:111
msgid "Device Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Arbol de dispositivos"
#: modules/devices.c:113
msgid "Resources"
@@ -1687,19 +1694,19 @@ msgstr " (modelo desconocido)"
#: modules/devices.c:398
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo"
#: modules/devices.c:398 modules/devices.c:430
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: modules/devices.c:430
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor"
#: modules/devices.c:430
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: modules/devices.c:476
msgid "Devices"
@@ -1719,228 +1726,228 @@ msgstr "Obtiene información acerca de los dispositivos de hardware"
#: modules/devices.c:547
msgid "Resource information requires superuser privileges"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion de recursos require privilegios de superusuario"
#: modules/devices/cpu_util.c:26
msgid "Little Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Little Endian"
#: modules/devices/cpu_util.c:28
msgid "Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "Big Endian"
#: modules/devices/cpu_util.c:137 modules/devices/cpu_util.c:148
msgid "Frequency Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Escalador de frecuencia"
#: modules/devices/cpu_util.c:138
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimo"
#: modules/devices/cpu_util.c:138 modules/devices/cpu_util.c:139
#: modules/devices/cpu_util.c:140
msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "Khz"
#: modules/devices/cpu_util.c:139
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maximo"
#: modules/devices/cpu_util.c:140
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actual"
#: modules/devices/cpu_util.c:141
msgid "Transition Latency"
-msgstr ""
+msgstr "Latencia de transicion"
#: modules/devices/cpu_util.c:141
msgid "ns"
-msgstr ""
+msgstr "ns"
#: modules/devices/cpu_util.c:142
msgid "Governor"
-msgstr ""
+msgstr "Gobernador"
#: modules/devices/cpu_util.c:143 modules/devices/cpu_util.c:149
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador"
#: modules/devices/cpu_util.c:155
msgid "(Not Available)"
-msgstr ""
+msgstr "(no disponible)"
#: modules/devices/cpu_util.c:163 modules/devices/cpu_util.c:165
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Soket"
#: modules/devices/cpu_util.c:168 modules/devices/cpu_util.c:170
msgid "Core"
-msgstr ""
+msgstr "Core"
#: modules/devices/cpu_util.c:173
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Asentamientos"
#: modules/devices/cpu_util.c:175
msgid "Drawer"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujado"
#: modules/devices/cpu_util.c:181
msgid "Topology"
-msgstr ""
+msgstr "Topologia"
#: modules/devices/cpu_util.c:182
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: modules/devices/devicetree.c:102
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: modules/devices/devicetree.c:103
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
#: modules/devices/devicetree.c:139
msgid "Node"
-msgstr ""
+msgstr "Nodo"
#: modules/devices/devicetree.c:140
msgid "Node Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta nodo"
#: modules/devices/devicetree.c:141
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "Alterno"
#: modules/devices/devicetree.c:141 modules/devices/devicetree.c:142
msgid "(None)"
-msgstr ""
+msgstr "(ninguno)"
#: modules/devices/devicetree.c:142
msgid "Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolo"
#: modules/devices/devicetree.c:186 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79
msgid "Platform"
-msgstr ""
+msgstr "Plataforma"
#: modules/devices/devicetree.c:187 modules/devices/devicetree.c:232
msgid "Compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Compatible"
#: modules/devices/devicetree.c:188
msgid "GPU-compatible"
-msgstr ""
+msgstr "GPU-compatble"
#: modules/devices/devicetree.c:194
msgid "Raspberry Pi or Compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Raspberry Pi o similar"
#: modules/devices/devicetree.c:196 modules/devices/devicetree.c:214
#: modules/devices/devicetree.c:231 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero serial"
#: modules/devices/devicetree.c:197 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:157
msgid "RCode"
-msgstr ""
+msgstr "Codigo R"
#: modules/devices/devicetree.c:197
msgid "No revision code available; unable to lookup model details."
-msgstr ""
+msgstr "No hay codigo de revision disponible, imposible obtener detalles"
#: modules/devices/devicetree.c:213
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "Mas"
#: modules/devices/devicetree.c:229
msgid "Board"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta"
#: modules/devices/devicetree.c:288
msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Mensajes"
#: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1007
msgid "phandle Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa manejado"
#: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1008
msgid "Alias Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa alternativo"
#: modules/devices/devicetree/dt_util.c:1009
msgid "Symbol Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de simbolos"
#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78
msgid "Apple Power Macintosh"
-msgstr ""
+msgstr "Power Macintosh de Apple"
#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:77
msgid "Machine"
-msgstr ""
+msgstr "Maquina"
#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83
msgid "Detected as"
-msgstr ""
+msgstr "detectada como"
#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84
msgid "PMAC Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Semaforos PMAC"
#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:85
msgid "L2 Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache L2"
#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:86
msgid "PMAC Generation"
-msgstr ""
+msgstr "PMAC generacion"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:152
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153
msgid "Raspberry Pi"
-msgstr ""
+msgstr "Raspberry Pi"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153
msgid "Board Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Tarjeta"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:154
msgid "PCB Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revision PCB"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:155
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducido"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:156 modules/devices/spd-decode.c:1510
msgid "Manufacturer"
-msgstr ""
+msgstr "Manufacturado"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:158
msgid "SOC (spec)"
-msgstr ""
+msgstr "SOC (specif)"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:159
msgid "Memory (spec)"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria (specif)"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161
msgid "Permanent overvolt bit"
-msgstr ""
+msgstr "Bit de sobrevoltage permanente"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161
msgctxt "rpi-ov-bit"
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Asignado"
#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161
msgctxt "rpi-ov-bit"
msgid "Not set"
-msgstr ""
+msgstr "Sin ajustar"
#: modules/devices/devmemory.c:93
msgid "Total Memory"
@@ -1948,95 +1955,95 @@ msgstr "Memoria total"
#: modules/devices/devmemory.c:94
msgid "Free Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria Libre"
#: modules/devices/devmemory.c:95
msgid "Cached Swap"
-msgstr ""
+msgstr "Intercambio"
#: modules/devices/devmemory.c:96
msgid "High Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria alta"
#: modules/devices/devmemory.c:97
msgid "Free High Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria alta libre"
#: modules/devices/devmemory.c:98
msgid "Low Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria base"
#: modules/devices/devmemory.c:99
msgid "Free Low Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria base libre"
#: modules/devices/devmemory.c:100
msgid "Virtual Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria virtual"
#: modules/devices/devmemory.c:101
msgid "Free Virtual Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria virtual libre"
#: modules/devices/ia64/processor.c:108
msgid "IA64 Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesador IA64"
#: modules/devices/ia64/processor.c:155
msgid "Architecture Revision"
-msgstr ""
+msgstr "Revision arquitectura"
#: modules/devices/ia64/processor.c:156 modules/devices/sh/processor.c:78
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Familia"
#: modules/devices/ia64/processor.c:162
msgid "CPU regs"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
#: modules/devices/ia64/processor.c:163
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidades"
#: modules/devices/m68k/processor.c:77 modules/devices/riscv/processor.c:177
msgid "MMU"
-msgstr ""
+msgstr "MMU"
#: modules/devices/m68k/processor.c:78 modules/devices/sparc/processor.c:68
msgid "FPU"
-msgstr ""
+msgstr "FPU"
#: modules/devices/m68k/processor.c:82
msgid "Calibration"
-msgstr ""
+msgstr "Calibracion"
#: modules/devices/mips/processor.c:68
msgid "System Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo sistema"
#: modules/devices/parisc/processor.c:107
msgid "PA-RISC Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesador PA-RISC"
#: modules/devices/parisc/processor.c:149
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: modules/devices/parisc/processor.c:153
msgid "HVersion"
-msgstr ""
+msgstr "HVersion"
#: modules/devices/parisc/processor.c:154
msgid "SVersion"
-msgstr ""
+msgstr "SVersion"
#: modules/devices/parisc/processor.c:155 modules/devices/x86/processor.c:420
msgid "Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache"
#: modules/devices/ppc/processor.c:117
msgid "POWER Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesador POWER"
#: modules/devices/printers.c:81
msgid "⚬ Can do black and white printing=\n"
@@ -2104,139 +2111,139 @@ msgstr ""
#: modules/devices/riscv/processor.c:107
msgid "RISC-V Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesador RISC-V"
#: modules/devices/riscv/processor.c:176
msgid "uarch"
-msgstr ""
+msgstr "uarch"
#. /ext:RV32
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:37
msgctxt "rv-ext"
msgid "RISC-V 32-bit"
-msgstr ""
+msgstr "RISC-V 32-bit"
#. /ext:RV64
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:38
msgctxt "rv-ext"
msgid "RISC-V 64-bit"
-msgstr ""
+msgstr "RISC-V 64-bit"
#. /ext:RV128
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:39
msgctxt "rv-ext"
msgid "RISC-V 128-bit"
-msgstr ""
+msgstr "RISC-V 128-bit"
#. /ext:E
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40
msgctxt "rv-ext"
msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones de enteros embebidas base (15 registros)"
#. /ext:I
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41
msgctxt "rv-ext"
msgid "Base integer instructions (31 registers)"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones de enteros base (31 registros)"
#. /ext:M
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42
msgctxt "rv-ext"
msgid "Hardware integer multiply and divide"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplicador y divisor de enteros por hardware"
#. /ext:A
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43
msgctxt "rv-ext"
msgid "Atomic memory operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones de memoria unificadas"
#. /ext:C
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44
msgctxt "rv-ext"
msgid "Compressed 16-bit instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Intrucciones compresion 16-bit"
#. /ext:F
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45
msgctxt "rv-ext"
msgid "Floating-point instructions, single-precision"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision simple"
#. /ext:D
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:46
msgctxt "rv-ext"
msgid "Floating-point instructions, double-precision"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision doble"
#. /ext:Q
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:47
msgctxt "rv-ext"
msgid "Floating-point instructions, quad-precision"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones punto-flotante, precision cuadruple"
#. /ext:B
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:48
msgctxt "rv-ext"
msgid "Bit manipulation instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones de manipulacion de bit"
#. /ext:V
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:49
msgctxt "rv-ext"
msgid "Vector operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones de Vector"
#. /ext:T
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:50
msgctxt "rv-ext"
msgid "Transactional memory"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria transaccional"
#. /ext:P
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:51
msgctxt "rv-ext"
msgid "Packed SIMD instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones SIMD empaquetadas"
#. /ext:L
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:52
msgctxt "rv-ext"
msgid "Decimal floating-point instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones punto-flotante decimales"
#. /ext:J
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:53
msgctxt "rv-ext"
msgid "Dynamically translated languages"
-msgstr ""
+msgstr "Traduccion de lenguajes dinamicamente"
#. /ext:N
#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:54
msgctxt "rv-ext"
msgid "User-level interrupts"
-msgstr ""
+msgstr "Interrupciones de nivel de usuario"
#: modules/devices/s390/processor.c:92
msgid "S390 Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesador S390"
#: modules/devices/s390/processor.c:125
msgid "ID String"
-msgstr ""
+msgstr "ID String"
#: modules/devices/sh/processor.c:55
msgid "SuperH Processor"
-msgstr ""
+msgstr "Procesador SuperH"
#: modules/devices/sh/processor.c:80
msgid "Bus Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencya de Bus"
#: modules/devices/sh/processor.c:81
msgid "Module Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia modular"
#: modules/devices/spd-decode.c:1475
msgid ""
@@ -2245,20 +2252,26 @@ msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=500\n"
msgstr ""
+"[SPD]\n"
+"Por favor carge el modulo eeprom para obtener informacion de memorias SPD=\n"
+"[$ShellParam$]\n"
+"ReloadInterval=500\n"
#: modules/devices/spd-decode.c:1480
msgid ""
"[SPD]\n"
"Reading memory SPD not supported on this system=\n"
msgstr ""
+"[SPD]\n"
+"Lectura de memorias no soportado en este sistema=\n"
#: modules/devices/spd-decode.c:1509
msgid "SPD"
-msgstr ""
+msgstr "SPD"
#: modules/devices/spd-decode.c:1510
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Ranura"
#: modules/devices/storage.c:46
msgid ""
@@ -2361,172 +2374,172 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/processor.c:149
msgid "Cache information not available=\n"
-msgstr ""
+msgstr "Informacion de cache no disponible=\n"
#: modules/devices/x86/processor.c:155
#, c-format
msgid "Level %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB size\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB tamaño\n"
#. /cache type, as appears in: Level 1 (Data)
#: modules/devices/x86/processor.c:170
msgctxt "cache-type"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos"
#. /cache type, as appears in: Level 1 (Instruction)
#: modules/devices/x86/processor.c:171
msgctxt "cache-type"
msgid "Instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Instruccion"
#. /cache type, as appears in: Level 2 (Unified)
#: modules/devices/x86/processor.c:172
msgctxt "cache-type"
msgid "Unified"
-msgstr ""
+msgstr "Unificado"
#: modules/devices/x86/processor.c:406
msgid "Model Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre Modelo"
#: modules/devices/x86/processor.c:407
msgid "Family, model, stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Familia, modelo, escalado"
#: modules/devices/x86/processor.c:413
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracion"
#: modules/devices/x86/processor.c:414
msgid "Cache Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño cache"
#: modules/devices/x86/processor.c:414
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "kb"
#: modules/devices/x86/processor.c:421
msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador energia"
#: modules/devices/x86/processor.c:422
msgid "Bug Workarounds"
-msgstr ""
+msgstr "Manejo de errores"
#. /flag:fpu
#: modules/devices/x86/x86_data.c:43
msgctxt "x86-flag"
msgid "Onboard FPU (floating point support)"
-msgstr ""
+msgstr "FPÜ embebido (soporte punto flotante)"
#. /flag:vme
#: modules/devices/x86/x86_data.c:44
msgctxt "x86-flag"
msgid "Virtual 8086 mode enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual 8086 modo ampliado"
#. /flag:de
#: modules/devices/x86/x86_data.c:45
msgctxt "x86-flag"
msgid "Debugging Extensions (CR4.DE)"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiuones depurado (CR4.DE)"
#. /flag:pse
#: modules/devices/x86/x86_data.c:46
msgctxt "x86-flag"
msgid "Page Size Extensions (4MB memory pages)"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiones de pagina (paginas de 4MB memoria)"
#. /flag:tsc
#: modules/devices/x86/x86_data.c:47
msgctxt "x86-flag"
msgid "Time Stamp Counter (RDTSC)"
-msgstr ""
+msgstr "contador de estampa de tiempo (RDTSC)"
#. /flag:msr
#: modules/devices/x86/x86_data.c:48
msgctxt "x86-flag"
msgid "Model-Specific Registers (RDMSR, WRMSR)"
-msgstr ""
+msgstr "Registros de modelo-especificos (RDMSR, WRMSR)"
#. /flag:pae
#: modules/devices/x86/x86_data.c:49
msgctxt "x86-flag"
msgid "Physical Address Extensions (support for more than 4GB of RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Extension de direcciones fisicas (soporte de mas de 4GB de RAM)"
#. /flag:mce
#: modules/devices/x86/x86_data.c:50
msgctxt "x86-flag"
msgid "Machine Check Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Excepciones de revision de maquina"
#. /flag:cx8
#: modules/devices/x86/x86_data.c:51
msgctxt "x86-flag"
msgid "CMPXCHG8 instruction (64-bit compare-and-swap)"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones CMPXCHG8 (64-bit compare-and-swap)"
#. /flag:apic
#: modules/devices/x86/x86_data.c:52
msgctxt "x86-flag"
msgid "Onboard APIC"
-msgstr ""
+msgstr "APIC embebida"
#. /flag:sep
#: modules/devices/x86/x86_data.c:53
msgctxt "x86-flag"
msgid "SYSENTER/SYSEXIT"
-msgstr ""
+msgstr "SYSENTER/SYSEXIT"
#. /flag:mtrr
#: modules/devices/x86/x86_data.c:54
msgctxt "x86-flag"
msgid "Memory Type Range Registers"
-msgstr ""
+msgstr "Registros de rango de tipo de Memoria"
#. /flag:pge
#: modules/devices/x86/x86_data.c:55
msgctxt "x86-flag"
msgid "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitador de pagina global (global bit in PDEs and PTEs)"
#. /flag:mca
#: modules/devices/x86/x86_data.c:56
msgctxt "x86-flag"
msgid "Machine Check Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Revisor de arquitectura de maquina"
#. /flag:cmov
#: modules/devices/x86/x86_data.c:57
msgctxt "x86-flag"
msgid "CMOV instructions (conditional move) (also FCMOV)"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones CMOV (mover condicionalmente) (tambien FCMOV)"
#. /flag:pat
#: modules/devices/x86/x86_data.c:58
msgctxt "x86-flag"
msgid "Page Attribute Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de atributos de pagina"
#. /flag:pse36
#: modules/devices/x86/x86_data.c:59
msgctxt "x86-flag"
msgid "36-bit PSEs (huge pages)"
-msgstr ""
+msgstr "36-bit PSEs (huge pages)"
#. /flag:pn
#: modules/devices/x86/x86_data.c:60
msgctxt "x86-flag"
msgid "Processor serial number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero serial de prosesador"
#. /flag:clflush
#: modules/devices/x86/x86_data.c:61
msgctxt "x86-flag"
msgid "Cache Line Flush instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Cache Line Flush instruction"
#. /flag:dts
#: modules/devices/x86/x86_data.c:62
@@ -2535,54 +2548,56 @@ msgid ""
"Debug Store (buffer for debugging and profiling instructions), or "
"alternately: digital thermal sensor"
msgstr ""
+"Guardado de depurado (buffer para depurado y pruebas de instrucciones), o "
+"alternativamente: sensor de temperatura digital"
#. /flag:acpi
#: modules/devices/x86/x86_data.c:63
msgctxt "x86-flag"
msgid "ACPI via MSR (temperature monitoring and clock speed modulation)"
-msgstr ""
+msgstr "ACPI via MSR (monitor de temperatura y reloj de modulacion de velocidad)"
#. /flag:mmx
#: modules/devices/x86/x86_data.c:64
msgctxt "x86-flag"
msgid "Multimedia Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiones multimedia"
#. /flag:fxsr
#: modules/devices/x86/x86_data.c:65
msgctxt "x86-flag"
msgid "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR"
-msgstr ""
+msgstr "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR"
#. /flag:sse
#: modules/devices/x86/x86_data.c:66
msgctxt "x86-flag"
msgid "Intel SSE vector instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Intel SSE instrucciones de vectorizado"
#. /flag:sse2
#: modules/devices/x86/x86_data.c:67
msgctxt "x86-flag"
msgid "SSE2"
-msgstr ""
+msgstr "SSE2"
#. /flag:ss
#: modules/devices/x86/x86_data.c:68
msgctxt "x86-flag"
msgid "CPU self snoop"
-msgstr ""
+msgstr "CPU self snoop"
#. /flag:ht
#: modules/devices/x86/x86_data.c:69
msgctxt "x86-flag"
msgid "Hyper-Threading"
-msgstr ""
+msgstr "Hyper-Threading"
#. /flag:tm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:70
msgctxt "x86-flag"
msgid "Automatic clock control (Thermal Monitor)"
-msgstr ""
+msgstr "control automatico de reloj (Monitor de temperatura)"
#. /flag:ia64
#: modules/devices/x86/x86_data.c:71
@@ -2591,138 +2606,140 @@ msgid ""
"Intel Itanium Architecture 64-bit (not to be confused with Intel's 64-bit "
"x86 architecture with flag x86-64 or \"AMD64\" bit indicated by flag lm)"
msgstr ""
+"Intel Itanium Arquitectura 64-bit (no confundir con el 64-bit Intel de "
+"architecture x86 con el flag x86-64 o bit \"AMD64\" indicado por flag lm)"
#. /flag:pbe
#: modules/devices/x86/x86_data.c:72
msgctxt "x86-flag"
msgid "Pending Break Enable (PBE# pin) wakeup support"
-msgstr ""
+msgstr "Pending Break Enable (PBE# pin) despertado"
#. /flag:syscall
#: modules/devices/x86/x86_data.c:75
msgctxt "x86-flag"
msgid "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)"
-msgstr ""
+msgstr "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)"
#. /flag:mp
#: modules/devices/x86/x86_data.c:76
msgctxt "x86-flag"
msgid "Multiprocessing Capable."
-msgstr ""
+msgstr "Capacidades multiprocesos"
#. /flag:nx
#: modules/devices/x86/x86_data.c:77
msgctxt "x86-flag"
msgid "Execute Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Execute Disable"
#. /flag:mmxext
#: modules/devices/x86/x86_data.c:78
msgctxt "x86-flag"
msgid "AMD MMX extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiones AMD MMX"
#. /flag:fxsr_opt
#: modules/devices/x86/x86_data.c:79
msgctxt "x86-flag"
msgid "FXSAVE/FXRSTOR optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizaciones FXSAVE/FXRSTOR"
#. /flag:pdpe1gb
#: modules/devices/x86/x86_data.c:80
msgctxt "x86-flag"
msgid "One GB pages (allows hugepagesz=1G)"
-msgstr ""
+msgstr "Paginas One GB (permite hugepagesz=1G)"
#. /flag:rdtscp
#: modules/devices/x86/x86_data.c:81
msgctxt "x86-flag"
msgid "Read Time-Stamp Counter and Processor ID"
-msgstr ""
+msgstr "Read Time-Stamp Counter and Processor ID"
#. /flag:lm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:82
msgctxt "x86-flag"
msgid "Long Mode (x86-64: amd64, also known as Intel 64, i.e. 64-bit capable)"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Largo (x86-64: amd64, conocido como Intel 64, ejem. compatible 64-bit)"
#. /flag:3dnow
#: modules/devices/x86/x86_data.c:83
msgctxt "x86-flag"
msgid "3DNow! (AMD vector instructions, competing with Intel's SSE1)"
-msgstr ""
+msgstr "3DNow! (AMD instrucciones de vectorizado, competidor de las Intel SSE1)"
#. /flag:3dnowext
#: modules/devices/x86/x86_data.c:84
msgctxt "x86-flag"
msgid "AMD 3DNow! extensions"
-msgstr ""
+msgstr "AMD 3DNow! extensions"
#. /flag:recovery
#: modules/devices/x86/x86_data.c:86
msgctxt "x86-flag"
msgid "CPU in recovery mode"
-msgstr ""
+msgstr "CPU en modo recuperacion"
#. /flag:longrun
#: modules/devices/x86/x86_data.c:87
msgctxt "x86-flag"
msgid "Longrun power control"
-msgstr ""
+msgstr "control energia Longrun"
#. /flag:lrti
#: modules/devices/x86/x86_data.c:88
msgctxt "x86-flag"
msgid "LongRun table interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de tabla LongRun"
#. /flag:cxmmx
#: modules/devices/x86/x86_data.c:90
msgctxt "x86-flag"
msgid "Cyrix MMX extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrix MMX extensions"
#. /flag:k6_mtrr
#: modules/devices/x86/x86_data.c:91
msgctxt "x86-flag"
msgid "AMD K6 nonstandard MTRRs"
-msgstr ""
+msgstr "AMD K6 nonstandard MTRRs"
#. /flag:cyrix_arr
#: modules/devices/x86/x86_data.c:92
msgctxt "x86-flag"
msgid "Cyrix ARRs (= MTRRs)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrix ARRs (= MTRRs)"
#. /flag:centaur_mcr
#: modules/devices/x86/x86_data.c:93
msgctxt "x86-flag"
msgid "Centaur MCRs (= MTRRs)"
-msgstr ""
+msgstr "Centaur MCRs (= MTRRs)"
#. /flag:constant_tsc
#: modules/devices/x86/x86_data.c:94
msgctxt "x86-flag"
msgid "TSC ticks at a constant rate"
-msgstr ""
+msgstr "TSC ticks a una velocidad constante""
#. /flag:up
#: modules/devices/x86/x86_data.c:95
msgctxt "x86-flag"
msgid "SMP kernel running on UP"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel SMP ejecutandose"
#. /flag:art
#: modules/devices/x86/x86_data.c:96
msgctxt "x86-flag"
msgid "Always-Running Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Siempre-ejecutandose"
#. /flag:arch_perfmon
#: modules/devices/x86/x86_data.c:97
msgctxt "x86-flag"
msgid "Intel Architectural PerfMon"
-msgstr ""
+msgstr "Arquitectura Intel PerfMon"
#. /flag:pebs
#: modules/devices/x86/x86_data.c:98
@@ -2740,79 +2757,79 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/x86_data.c:100
msgctxt "x86-flag"
msgid "rep microcode works well"
-msgstr ""
+msgstr "rep microcode trabaja bien"
#. /flag:acc_power
#: modules/devices/x86/x86_data.c:101
msgctxt "x86-flag"
msgid "AMD accumulated power mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "AMD mecanismo de energia acumulada"
#. /flag:nopl
#: modules/devices/x86/x86_data.c:102
msgctxt "x86-flag"
msgid "The NOPL (0F 1F) instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones NOPL (0F 1F)"
#. /flag:xtopology
#: modules/devices/x86/x86_data.c:103
msgctxt "x86-flag"
msgid "cpu topology enum extensions"
-msgstr ""
+msgstr "extensiones de enumaracion de cpu"
#. /flag:tsc_reliable
#: modules/devices/x86/x86_data.c:104
msgctxt "x86-flag"
msgid "TSC is known to be reliable"
-msgstr ""
+msgstr "TSC esta en modo confiable"
#. /flag:nonstop_tsc
#: modules/devices/x86/x86_data.c:105
msgctxt "x86-flag"
msgid "TSC does not stop in C states"
-msgstr ""
+msgstr "TSC no se detiene en estado C"
#. /flag:extd_apicid
#: modules/devices/x86/x86_data.c:106
msgctxt "x86-flag"
msgid "has extended APICID (8 bits)"
-msgstr ""
+msgstr "tiene extenciones APICID (8 bits)"
#. /flag:amd_dcm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:107
msgctxt "x86-flag"
msgid "multi-node processor"
-msgstr ""
+msgstr "procesador muti-nodo"
#. /flag:aperfmperf
#: modules/devices/x86/x86_data.c:108
msgctxt "x86-flag"
msgid "APERFMPERF"
-msgstr ""
+msgstr "APERFMPERF"
#. /flag:eagerfpu
#: modules/devices/x86/x86_data.c:109
msgctxt "x86-flag"
msgid "Non lazy FPU restore"
-msgstr ""
+msgstr "FPU restauracion tardia"
#. /flag:nonstop_tsc_s3
#: modules/devices/x86/x86_data.c:110
msgctxt "x86-flag"
msgid "TSC doesn't stop in S3 state"
-msgstr ""
+msgstr "TSC no se detiene en estado S3"
#. /flag:mce_recovery
#: modules/devices/x86/x86_data.c:111
msgctxt "x86-flag"
msgid "CPU has recoverable machine checks"
-msgstr ""
+msgstr "CPU tiene corroborador de maquina recuperable"
#. /flag:pni
#: modules/devices/x86/x86_data.c:114
msgctxt "x86-flag"
msgid "SSE-3 (\"Prescott New Instructions\")"
-msgstr ""
+msgstr "SSE-3 (\"Nuevas Instrucciones Prescott\")"
#. /flag:pclmulqdq
#: modules/devices/x86/x86_data.c:115
@@ -2821,66 +2838,68 @@ msgid ""
"Perform a Carry-Less Multiplication of Quadword instruction - accelerator "
"for GCM)"
msgstr ""
+"Realizar una Multiplicación Vaga de la instrucción - aceleracion Quadword "
+"para GCM)"
#. /flag:dtes64
#: modules/devices/x86/x86_data.c:116
msgctxt "x86-flag"
msgid "64-bit Debug Store"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamiento de depuracion 64-bit"
#. /flag:monitor
#: modules/devices/x86/x86_data.c:117
msgctxt "x86-flag"
msgid "Monitor/Mwait support (Intel SSE3 supplements)"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte Monitor/Mwait (suplementos Intel SSE3"
#. /flag:ds_cpl
#: modules/devices/x86/x86_data.c:118
msgctxt "x86-flag"
msgid "CPL Qual. Debug Store"
-msgstr ""
+msgstr "CPL Qual. Debug Store""
#. /flag:vmx
#: modules/devices/x86/x86_data.c:119
msgctxt "x86-flag"
msgid "Hardware virtualization, Intel VMX"
-msgstr ""
+msgstr "Virtualizacion de hardware, Intel VMX"
#. /flag:smx
#: modules/devices/x86/x86_data.c:120
msgctxt "x86-flag"
msgid "Safer mode TXT (TPM support)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode asegurado TXT (soporte TPM)"
#. /flag:est
#: modules/devices/x86/x86_data.c:121
msgctxt "x86-flag"
msgid "Enhanced SpeedStep"
-msgstr ""
+msgstr "SpeedStep ampliado"
#. /flag:tm2
#: modules/devices/x86/x86_data.c:122
msgctxt "x86-flag"
msgid "Thermal Monitor 2"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor termico 2"
#. /flag:ssse3
#: modules/devices/x86/x86_data.c:123
msgctxt "x86-flag"
msgid "Supplemental SSE-3"
-msgstr ""
+msgstr "Suplemento SSE-3"
#. /flag:cid
#: modules/devices/x86/x86_data.c:124
msgctxt "x86-flag"
msgid "Context ID"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto ID"
#. /flag:sdbg
#: modules/devices/x86/x86_data.c:125
msgctxt "x86-flag"
msgid "silicon debug"
-msgstr ""
+msgstr "depurador silicon"
#. /flag:fma
#: modules/devices/x86/x86_data.c:126
@@ -2892,49 +2911,49 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/x86_data.c:127
msgctxt "x86-flag"
msgid "CMPXCHG16B"
-msgstr ""
+msgstr "CMPXCHG16B"
#. /flag:xtpr
#: modules/devices/x86/x86_data.c:128
msgctxt "x86-flag"
msgid "Send Task Priority Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Enviador de Mesajes de Prioridad de Tareas"
#. /flag:pdcm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:129
msgctxt "x86-flag"
msgid "Performance Capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "Capacidades de Rendimiento"
#. /flag:pcid
#: modules/devices/x86/x86_data.c:130
msgctxt "x86-flag"
msgid "Process Context Identifiers"
-msgstr ""
+msgstr "Identificador de contexto de proceso"
#. /flag:dca
#: modules/devices/x86/x86_data.c:131
msgctxt "x86-flag"
msgid "Direct Cache Access"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso Directo de Cache"
#. /flag:sse4_1
#: modules/devices/x86/x86_data.c:132
msgctxt "x86-flag"
msgid "SSE-4.1"
-msgstr ""
+msgstr "SSE-4.1"
#. /flag:sse4_2
#: modules/devices/x86/x86_data.c:133
msgctxt "x86-flag"
msgid "SSE-4.2"
-msgstr ""
+msgstr "SSE-4.2"
#. /flag:x2apic
#: modules/devices/x86/x86_data.c:134
msgctxt "x86-flag"
msgid "x2APIC"
-msgstr ""
+msgstr "x2APIC"
#. /flag:movbe
#: modules/devices/x86/x86_data.c:135
@@ -2949,24 +2968,26 @@ msgid ""
"Return the Count of Number of Bits Set to 1 instruction (Hamming weight, i."
"e. bit count)"
msgstr ""
+"Devuelve la cuenta de número de bits establecida en 1 instrucción (Hamming weight, ex."
+" cuenta bit)"
#. /flag:tsc_deadline_timer
#: modules/devices/x86/x86_data.c:137
msgctxt "x86-flag"
msgid "Tsc deadline timer"
-msgstr ""
+msgstr "Tsc deadline timer"
#. /flag:aes/aes-ni
#: modules/devices/x86/x86_data.c:138
msgctxt "x86-flag"
msgid "Advanced Encryption Standard (New Instructions)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar de cifrado avanzado (nuevas instrucciones)"
#. /flag:xsave
#: modules/devices/x86/x86_data.c:139
msgctxt "x86-flag"
msgid "Save Processor Extended States: also provides XGETBY,XRSTOR,XSETBY"
-msgstr ""
+msgstr "Save Processor Extended States: también proporciona XGETBY, XRSTOR, XSETBY"
#. /flag:avx
#: modules/devices/x86/x86_data.c:140
@@ -2978,122 +2999,122 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/x86_data.c:141
msgctxt "x86-flag"
msgid "16-bit fp conversions (CVT16)"
-msgstr ""
+msgstr "conversiones fp 16-bit (CVT16)"
#. /flag:rdrand
#: modules/devices/x86/x86_data.c:142
msgctxt "x86-flag"
msgid "Read Random Number from hardware random number generator instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Lector de Numeros Aleatorios desde generador de instruccion de aleatorios de Hardware"
#. /flag:hypervisor
#: modules/devices/x86/x86_data.c:143
msgctxt "x86-flag"
msgid "Running on a hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "Corriendo en un hipervisor"
#. /Cyrix/Centaur-defined CPU features, CPUID level 0xC0000001
#. /flag:rng
#: modules/devices/x86/x86_data.c:145
msgctxt "x86-flag"
msgid "Random Number Generator present (xstore)"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de numeros aleatorios presente (xstore)"
#. /flag:rng_en
#: modules/devices/x86/x86_data.c:146
msgctxt "x86-flag"
msgid "Random Number Generator enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Generador de numeros aleatorios activo"
#. /flag:ace
#: modules/devices/x86/x86_data.c:147
msgctxt "x86-flag"
msgid "on-CPU crypto (xcrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "encriptacion en-CPU (xcrypt)"
#. /flag:ace_en
#: modules/devices/x86/x86_data.c:148
msgctxt "x86-flag"
msgid "on-CPU crypto enabled"
-msgstr ""
+msgstr "encriptacion en-CPU activada"
#. /flag:ace2
#: modules/devices/x86/x86_data.c:149
msgctxt "x86-flag"
msgid "Advanced Cryptography Engine v2"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador Encriptamiento Avanzado v2"
#. /flag:ace2_en
#: modules/devices/x86/x86_data.c:150
msgctxt "x86-flag"
msgid "ACE v2 enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ACE v2 presente"
#. /flag:phe
#: modules/devices/x86/x86_data.c:151
msgctxt "x86-flag"
msgid "PadLock Hash Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Manejador PadLock Hash"
#. /flag:phe_en
#: modules/devices/x86/x86_data.c:152
msgctxt "x86-flag"
msgid "PHE enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PHE presente"
#. /flag:pmm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:153
msgctxt "x86-flag"
msgid "PadLock Montgomery Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "PadLock Montgomery Multiplier"
#. /flag:pmm_en
#: modules/devices/x86/x86_data.c:154
msgctxt "x86-flag"
msgid "PMM enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PMM presente"
#. /flag:lahf_lm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:156
msgctxt "x86-flag"
msgid "Load AH from Flags (LAHF) and Store AH into Flags (SAHF) in long mode"
-msgstr ""
+msgstr "Carga AH desde Flags (LAHF) y almacena AH en Flags (SAHF) en modo long"
#. /flag:cmp_legacy
#: modules/devices/x86/x86_data.c:157
msgctxt "x86-flag"
msgid "If yes HyperThreading not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Si yes/si HyperThreading no valido"
#. /flag:svm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:158
msgctxt "x86-flag"
msgid "\"Secure virtual machine\": AMD-V"
-msgstr ""
+msgstr "\"Maquina Virtual Segura\": AMD-V"
#. /flag:extapic
#: modules/devices/x86/x86_data.c:159
msgctxt "x86-flag"
msgid "Extended APIC space"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio APIC Extendida"
#. /flag:cr8_legacy
#: modules/devices/x86/x86_data.c:160
msgctxt "x86-flag"
msgid "CR8 in 32-bit mode"
-msgstr ""
+msgstr "CR8 en modo 32-bit"
#. /flag:abm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:161
msgctxt "x86-flag"
msgid "Advanced Bit Manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Bit Manipulation"
#. /flag:sse4a
#: modules/devices/x86/x86_data.c:162
msgctxt "x86-flag"
msgid "SSE-4A"
-msgstr ""
+msgstr "SSE-4A"
#. /flag:misalignsse
#: modules/devices/x86/x86_data.c:163
@@ -3103,12 +3124,15 @@ msgid ""
"legacy SSE instructions operate on unaligned data. Also depends on CR0 and "
"Alignment Checking bit"
msgstr ""
+"Indica si se genera una excepción de protección general (#GP) cuando algunas "
+"instrucciones heredadas de SSE funcionan con datos no alineados. También depende "
+"de CR0 y Alignment Checking bit"
#. /flag:3dnowprefetch
#: modules/devices/x86/x86_data.c:164
msgctxt "x86-flag"
msgid "3DNow prefetch instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones 3DNow prefetch"
#. /flag:osvw
#: modules/devices/x86/x86_data.c:165
@@ -3117,24 +3141,26 @@ msgid ""
"indicates OS Visible Workaround, which allows the OS to work around "
"processor errata."
msgstr ""
+"indica medidas visibles al OS, que permitan que el OS pueda manejar "
+"erratas del procesador"
#. /flag:ibs
#: modules/devices/x86/x86_data.c:166
msgctxt "x86-flag"
msgid "Instruction Based Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Instruction Based Sampling"
#. /flag:xop
#: modules/devices/x86/x86_data.c:167
msgctxt "x86-flag"
msgid "extended AVX instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones AVX extendidas"
#. /flag:skinit
#: modules/devices/x86/x86_data.c:168
msgctxt "x86-flag"
msgid "SKINIT/STGI instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones SKINIT/STGI"
#. /flag:wdt
#: modules/devices/x86/x86_data.c:169
@@ -3308,7 +3334,7 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/x86_data.c:200
msgctxt "x86-flag"
msgid "AVX2 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Instrucciones AVX2"
#. /flag:smep
#: modules/devices/x86/x86_data.c:201
@@ -3730,55 +3756,55 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/x86_data.c:283
msgctxt "x86-flag"
msgid "temperature sensor"
-msgstr ""
+msgstr "sensor de temparatura"
#. /flag:pm:fid
#: modules/devices/x86/x86_data.c:284
msgctxt "x86-flag"
msgid "frequency id control"
-msgstr ""
+msgstr "id de control frecuencia"
#. /flag:pm:vid
#: modules/devices/x86/x86_data.c:285
msgctxt "x86-flag"
msgid "voltage id control"
-msgstr ""
+msgstr "id control voltage"
#. /flag:pm:ttp
#: modules/devices/x86/x86_data.c:286
msgctxt "x86-flag"
msgid "thermal trip"
-msgstr ""
+msgstr "limite termico"
#. /flag:pm:tm
#: modules/devices/x86/x86_data.c:287
msgctxt "x86-flag"
msgid "hardware thermal control"
-msgstr ""
+msgstr "control terminco por hardware"
#. /flag:pm:stc
#: modules/devices/x86/x86_data.c:288
msgctxt "x86-flag"
msgid "software thermal control"
-msgstr ""
+msgstr "control terminco por software"
#. /flag:pm:100mhzsteps
#: modules/devices/x86/x86_data.c:289
msgctxt "x86-flag"
msgid "100 MHz multiplier control"
-msgstr ""
+msgstr "control multiplicador 100MHz"
#. /flag:pm:hwpstate
#: modules/devices/x86/x86_data.c:290
msgctxt "x86-flag"
msgid "hardware P-state control"
-msgstr ""
+msgstr "control hardware de P-state"
#. /flag:pm:cpb
#: modules/devices/x86/x86_data.c:291
msgctxt "x86-flag"
msgid "core performance boost"
-msgstr ""
+msgstr "Impulso de rendimiento básico"
#. /flag:pm:eff_freq_ro
#: modules/devices/x86/x86_data.c:292
@@ -3790,13 +3816,13 @@ msgstr ""
#: modules/devices/x86/x86_data.c:293
msgctxt "x86-flag"
msgid "processor feedback interface"
-msgstr ""
+msgstr "interfez de retroalimentacion de procesador"
#. /flag:pm:acc_power
#: modules/devices/x86/x86_data.c:294
msgctxt "x86-flag"
msgid "accumulated power mechanism"
-msgstr ""
+msgstr "mecanismo de energia acumulada"
#: modules/network.c:59
msgid "Interfaces"
@@ -3841,11 +3867,11 @@ msgstr "Dirección MAC"
#: modules/network.c:313
msgid "SAMBA"
-msgstr ""
+msgstr "SAMBA"
#: modules/network.c:314
msgid "NFS"
-msgstr ""
+msgstr "NFS"
#: modules/network.c:325
msgid "Name Servers"
@@ -3857,19 +3883,19 @@ msgstr "Conexiones"
#: modules/network.c:341
msgid "Local Address"
-msgstr ""
+msgstr "Direccion local"
#: modules/network.c:341
msgid "Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo"
#: modules/network.c:341
msgid "Foreign Address"
-msgstr ""
+msgstr "Direccion enlazada"
#: modules/network.c:341
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: modules/network.c:357
msgid "Sent"
@@ -3889,7 +3915,7 @@ msgstr "Destino/Puerta de enlace"
#: modules/network.c:374
msgid "Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas"
#: modules/network.c:374 modules/network/net.c:478
msgid "Mask"
@@ -3906,255 +3932,255 @@ msgstr "Obtiene información sobre la conexión de red de esta computadora"
#: modules/network/net.c:72
msgctxt "wi-op-mode"
msgid "Auto"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
#: modules/network/net.c:73
msgctxt "wi-op-mode"
msgid "Ad-Hoc"
-msgstr ""
+msgstr "Ad-Hoc"
#: modules/network/net.c:74
msgctxt "wi-op-mode"
msgid "Managed"
-msgstr ""
+msgstr "Manejada"
#: modules/network/net.c:75
msgctxt "wi-op-mode"
msgid "Master"
-msgstr ""
+msgstr "Maestra"
#: modules/network/net.c:76
msgctxt "wi-op-mode"
msgid "Repeater"
-msgstr ""
+msgstr "Repetidor"
#: modules/network/net.c:77
msgctxt "wi-op-mode"
msgid "Secondary"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaria"
#: modules/network/net.c:78
msgctxt "wi-op-mode"
msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(desconocido)"
#: modules/network/net.c:242 modules/network/net.c:262
#: modules/network/net.c:270
msgctxt "net-if-type"
msgid "Ethernet"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet"
#: modules/network/net.c:243
msgctxt "net-if-type"
msgid "Loopback"
-msgstr ""
+msgstr "Loopback"
#: modules/network/net.c:244
msgctxt "net-if-type"
msgid "Point-to-Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto-a-Punto"
#: modules/network/net.c:245 modules/network/net.c:246
#: modules/network/net.c:247 modules/network/net.c:248
#: modules/network/net.c:272
msgctxt "net-if-type"
msgid "Wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Inalambrica"
#: modules/network/net.c:249
msgctxt "net-if-type"
msgid "Virtual Point-to-Point (TUN)"
-msgstr ""
+msgstr "Virtual Punto-a-Punto (TUN)"
#: modules/network/net.c:250
msgctxt "net-if-type"
msgid "Ethernet (TAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Ethernet (TAP)"
#: modules/network/net.c:251
msgctxt "net-if-type"
msgid "Parallel Line Internet Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo Linea Intenet Paralela"
#: modules/network/net.c:252
msgctxt "net-if-type"
msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "Infraroja"
#: modules/network/net.c:253 modules/network/net.c:271
msgctxt "net-if-type"
msgid "Serial Line Internet Protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo Internel Linea Serial"
#: modules/network/net.c:254
msgctxt "net-if-type"
msgid "Integrated Services Digital Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de servicio digital (ISDN)"
#: modules/network/net.c:255
msgctxt "net-if-type"
msgid "IPv6-over-IPv4 Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel IPv6-sobre-IPv4"
#: modules/network/net.c:256
msgctxt "net-if-type"
msgid "VMWare Virtual Network Interface (NAT)"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz Red virtual VMWare (NAT)"
#: modules/network/net.c:257
msgctxt "net-if-type"
msgid "VMWare Virtual Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz Red virtual VMWare"
#: modules/network/net.c:258
msgctxt "net-if-type"
msgid "Personal Area Network (PAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Red de Area Personal (PAN)"
#: modules/network/net.c:259
msgctxt "net-if-type"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: modules/network/net.c:260
msgctxt "net-if-type"
msgid "Bridge Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz Puente"
#: modules/network/net.c:261
msgctxt "net-if-type"
msgid "Hamachi Virtual Personal Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red Virtual Personal Hamachi"
#: modules/network/net.c:263
msgctxt "net-if-type"
msgid "Intermediate Functional Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque funcional Intermediario"
#: modules/network/net.c:264
msgctxt "net-if-type"
msgid "GRE Network Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Tunel Red GRE"
#: modules/network/net.c:265
msgctxt "net-if-type"
msgid "Mesh Network"
-msgstr ""
+msgstr "Red de malla"
#: modules/network/net.c:266
msgctxt "net-if-type"
msgid "Wireless Master Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz Maestra Inalambrica"
#: modules/network/net.c:267
msgctxt "net-if-type"
msgid "VirtualBox Virtual Network Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz Red Virtual VirtualBox"
#: modules/network/net.c:273
msgctxt "net-if-type"
msgid "Wireless (WAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Inalambrica (WAN)"
#: modules/network/net.c:275
msgctxt "net-if-type"
msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
+msgstr "(desconocida)"
#: modules/network/net.c:348 modules/network/net.c:358
msgid "Network Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de Red"
#: modules/network/net.c:348
msgid "None Found"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguna encontrada"
#: modules/network/net.c:400 modules/network/net.c:422
#: modules/network/net.c:423
msgid "MiB"
-msgstr ""
+msgstr "MiB"
#: modules/network/net.c:414
msgid "Network Adapter Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de adaptador"
#: modules/network/net.c:415
msgid "Interface Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo interfaz"
#: modules/network/net.c:416
msgid "Hardware Address (MAC)"
-msgstr ""
+msgstr "Direccion fisica"
#: modules/network/net.c:420
msgid "MTU"
-msgstr ""
+msgstr "MTU"
#: modules/network/net.c:421
msgid "Transfer Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de transferencias"
#: modules/network/net.c:422
msgid "Bytes Received"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes Recividos"
#: modules/network/net.c:423
msgid "Bytes Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Bytes Enviados"
#: modules/network/net.c:440 modules/network/net.c:462
#: modules/network/net.c:463
msgid "dBm"
-msgstr ""
+msgstr "dBm"
#: modules/network/net.c:440
msgid "mW"
-msgstr ""
+msgstr "mW"
#: modules/network/net.c:454
msgid "Wireless Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades de Inalambrica"
#: modules/network/net.c:455
msgid "Network Name (SSID)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de red (SSID)"
#: modules/network/net.c:456
msgid "Bit Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad de bits"
#: modules/network/net.c:456
msgid "Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "Mb/s"
#: modules/network/net.c:457
msgid "Transmission Power"
-msgstr ""
+msgstr "Intensidad transmision"
#: modules/network/net.c:459
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
#: modules/network/net.c:460
msgid "Link Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad enlace"
#: modules/network/net.c:461
msgid "Signal / Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Señal / Ruido"
#: modules/network/net.c:476
msgid "Internet Protocol (IPv4)"
-msgstr ""
+msgstr "Protocolo Internet (IPv4)"
#: modules/network/net.c:477 modules/network/net.c:478
#: modules/network/net.c:480
msgid "(Not set)"
-msgstr ""
+msgstr "(sin asignar)"
#: modules/network/net.c:479
msgid "Broadcast Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de Difusión"
#~ msgid "Save Image"
#~ msgstr "Guardar imagen"