diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1812 |
1 files changed, 1812 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 00000000..ca33d0a0 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,1812 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hardinfo puppy\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-01 22:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Sergey Rodin <rodin.s@rambler.ru>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#: shell/callbacks.c:71 +#, c-format +msgid "Remote: <b>%s</b>" +msgstr "Удалённо: <b>%s</b>" + +#: shell/callbacks.c:117 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Отключение..." + +#: shell/callbacks.c:120 +msgid "Unloading modules..." +msgstr "Выгрузка модулей..." + +#: shell/callbacks.c:123 +msgid "Loading local modules..." +msgstr "Загрузка локальных модулей..." + +#: shell/callbacks.c:130 +#: shell/callbacks.c:162 +#: shell/shell.c:314 +#: shell/shell.c:814 +#: shell/shell.c:1796 +#: modules/benchmark.c:431 +#: modules/benchmark.c:439 +#: hardinfo/util.c:1106 +msgid "Done." +msgstr "Выполнено." + +#: shell/callbacks.c:142 +msgid "Save Image" +msgstr "Сохранить изображение" + +#: shell/callbacks.c:158 +msgid "Saving image..." +msgstr "Сохранение изображения..." + +#: shell/callbacks.c:236 +msgid "No context help available." +msgstr "Контекстная справка недоступна" + +#: shell/callbacks.c:318 +#, c-format +msgid "%s Module" +msgstr "%s модуль" + +#: shell/callbacks.c:325 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s\n" +"Licensed under %s" +msgstr "" +"Автор программы %s\n" +"Лицензия %s" + +#: shell/callbacks.c:339 +#, c-format +msgid "No about information is associated with the %s module." +msgstr "Нет информации о модуле %s." + +#: shell/callbacks.c:353 +msgid "Author:" +msgstr "Автор:" + +#: shell/callbacks.c:356 +msgid "Contributors:" +msgstr "Участники:" + +#: shell/callbacks.c:360 +msgid "Based on work by:" +msgstr "Основан на работах:" + +#: shell/callbacks.c:361 +msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" +msgstr "Реализация MD5 от Colin Plumb (см. подробности в md5.c)" + +#: shell/callbacks.c:362 +msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" +msgstr "Реализация SHA1 от Steve Reid (см. подробности в sha1.c) " + +#: shell/callbacks.c:363 +msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" +msgstr "Реализация Blowfish от Paul Kocher (см. подробности в blowfich.c)" + +#: shell/callbacks.c:364 +msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" +msgstr "Тест Raytracing от John Walker (см. подробности в fbench.c)" + +#: shell/callbacks.c:365 +msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" +msgstr "Тест FFT Скотта от Robert Ladd (см. подробности в fbench.c)" + +#: shell/callbacks.c:366 +msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono" +msgstr "Часть кода основана на x86cpucaps от Osamu Kayasono" + +#: shell/callbacks.c:367 +msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien" +msgstr "Список поставщиков основан на GtkSysInfo от Pissens Sebastien" + +#: shell/callbacks.c:368 +msgid "DMI support based on code by Stewart Adam" +msgstr "Поддержка DMI основана на коде от Stewart Adam" + +#: shell/callbacks.c:369 +msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin" +msgstr "Поддержка SCSI основана на коде от Pascal F. Martin" + +#: shell/callbacks.c:373 +#, fuzzy +msgid "Jakub Szypulka" +msgstr "Jakub Szypulka" + +#: shell/callbacks.c:374 +msgid "Tango Project" +msgstr "Проект Tango" + +#: shell/callbacks.c:375 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Проект GNOME" + +#: shell/callbacks.c:376 +msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)" +msgstr "VMWare, Inc. (значок USB из VMWare Workstation 6)" + +#: shell/callbacks.c:387 +msgid "System information and benchmark tool" +msgstr "Информация о системе и тестирование" + +#: shell/callbacks.c:392 +msgid "" +"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" +"HardInfo — это свободное программное обеспечение; вы можете распространять его и/или изменять под условиями Общей общественной лицензии GNU, которая была опубликована Фондом свободного программного обеспечения, версия 2.\n" +"\n" +"Эта программа распространятся в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ КАКОЙ-ЛИБО ГАРАНТИИ; даже без предполагаемой гарантии ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНЫХ ЦЕЛЕЙ. См. подробности в Общественной лицензии GNU.\n" +"\n" +"Вы должны были получить копию Общественной лицензии GNU вместе с этой программой; если нет, пишите в Фонд свободного программного обеспечения, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" + +#: shell/menu.c:35 +msgid "_Information" +msgstr "_Информация" + +#: shell/menu.c:36 +msgid "_Remote" +msgstr "_Удалённо" + +#: shell/menu.c:37 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: shell/menu.c:38 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + +#: shell/menu.c:39 +msgid "About _Modules" +msgstr "О _модулях" + +#: shell/menu.c:43 +msgid "Generate _Report" +msgstr "Создать _отчёт" + +#: shell/menu.c:48 +msgid "_Network Updater..." +msgstr "_Обновление через сеть..." + +#: shell/menu.c:53 +msgid "_Open..." +msgstr "_Открыть..." + +#: shell/menu.c:58 +msgid "_Connect to..." +msgstr "_Подключиться к..." + +#: shell/menu.c:63 +msgid "_Manage hosts..." +msgstr "_Управление хостами..." + +#: shell/menu.c:68 +msgid "_Local computer" +msgstr "_Локальный компьютер" + +#: shell/menu.c:73 +msgid "_Copy to Clipboard" +msgstr "_Копировать в буфер" + +#: shell/menu.c:74 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Копировать в буфер обмена" + +#: shell/menu.c:78 +msgid "_Save image as..." +msgstr "_Сохранить изображение как..." + +#: shell/menu.c:83 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Обновить" + +#: shell/menu.c:88 +msgid "Contents" +msgstr "Содержание" + +#: shell/menu.c:93 +#: shell/shell.c:1790 +#: shell/shell.c:1807 +msgid "Context help" +msgstr "Контекстная справка" + +#: shell/menu.c:98 +msgid "_Open HardInfo Web Site" +msgstr "_Открыть веб-сайт Hardinfo" + +#: shell/menu.c:103 +msgid "_Report bug" +msgstr "_Сообщить об ошибке" + +#: shell/menu.c:108 +msgid "_Donate to the project" +msgstr "_Поддержать проект" + +#: shell/menu.c:113 +msgid "_About HardInfo" +msgstr "_О HardInfo" + +#: shell/menu.c:114 +msgid "Displays program version information" +msgstr "Показывает информацию о версии программы" + +#: shell/menu.c:118 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выход" + +#: shell/menu.c:125 +msgid "_Side Pane" +msgstr "_Боковая панель" + +#: shell/menu.c:126 +msgid "Toggles side pane visibility" +msgstr "Управляет боковой панелью" + +#: shell/menu.c:129 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Панель инструментов" + +#: shell/menu.c:133 +msgid "_Accept connections" +msgstr "_Принимать подключения" + +#: shell/report.c:492 +msgid "Save File" +msgstr "Сохранить файл" + +#: shell/report.c:616 +msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?" +msgstr "Не могу создать ReportContext. Ошибка программирования?" + +#: shell/report.c:634 +msgid "Open the report with your web browser?" +msgstr "Открыть отчёт в веб-браузере?" + +#: shell/report.c:662 +msgid "Generating report..." +msgstr "Создаётся отчёт..." + +#: shell/report.c:672 +msgid "Report saved." +msgstr "Отчёт сохранён." + +#: shell/report.c:674 +msgid "Error while creating the report." +msgstr "Ошибка во время создания отчёта." + +#: shell/report.c:776 +msgid "Generate Report" +msgstr "Создать отчёт" + +#: shell/report.c:793 +msgid "" +"<big><b>Generate Report</b></big>\n" +"Please choose the information that you wish to view in your report:" +msgstr "" +"<big><b>Создать отчёт</b></big>\n" +"Пожалуйста выберите информацию, которую вы хотите видеть в отчёте:" + +#: shell/report.c:853 +msgid "Select _None" +msgstr "Выбор: нет" + +#: shell/report.c:860 +msgid "Select _All" +msgstr "Выбор: все" + +#: shell/report.c:878 +msgid "_Generate" +msgstr "_Сгенерировать" + +#: shell/shell.c:407 +#, c-format +msgid "%s - System Information" +msgstr "%s - Информация о системе" + +#: shell/shell.c:412 +msgid "System Information" +msgstr "Информация о системе" + +#: shell/shell.c:801 +msgid "Loading modules..." +msgstr "Загрузка модулей..." + +#: shell/shell.c:1650 +#, c-format +msgid "<b>%s → Summary</b>" +msgstr "<b>%s → </b>" + +#: shell/shell.c:1758 +msgid "Updating..." +msgstr "Обновление..." + +#: shell/syncmanager.c:69 +msgid "" +"<big><b>Synchronize with Central Database</b></big>\n" +"The following information may be synchronized with the HardInfo central database." +msgstr "" +"<big><b>Синхронизировать с центральной базой данных</b></big>\n" +"Следующая информация может быть синхронизирована с центральной базой данных HardInfo." + +#: shell/syncmanager.c:72 +msgid "" +"<big><b>Synchronizing</b></big>\n" +"This may take some time." +msgstr "" +"<big><b>Синхронизация</b></big>\n" +"Это может занять какое-то время." + +#: shell/syncmanager.c:132 +msgid "HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)" +msgstr "HardInfo был скомпилирован без поддержки libsoup. (Нужен для сетевого обновления.)" + +#: shell/syncmanager.c:161 +#: shell/syncmanager.c:185 +#, c-format +msgid "%s (error #%d)" +msgstr "%s (ошибка #%d)" + +#: shell/syncmanager.c:170 +#: shell/syncmanager.c:194 +msgid "Could not parse XML-RPC response" +msgstr "Не могу разобрать XML-RPC ответ" + +#: shell/syncmanager.c:267 +#, c-format +msgid "Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only supports API version %d." +msgstr "Сервер говорит, что поддерживает API версии %d, но эта версия HardInfo поддерживает API только версии %d." + +#: shell/syncmanager.c:362 +msgid "Contacting HardInfo Central Database" +msgstr "Подключение к центральной базе данных Hardinfo" + +#: shell/syncmanager.c:363 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Очистка" + +#: shell/syncmanager.c:480 +#, c-format +msgid "<s>%s</s> <i>(canceled)</i>" +msgstr "<s>%s</s> <i>(отменен)</i>" + +#: shell/syncmanager.c:497 +#, c-format +msgid "<b><s>%s</s></b> <i>(failed)</i>" +msgstr "<b><s>%s</s></b> <i>(ошибка)</i>" + +#: shell/syncmanager.c:509 +#, c-format +msgid "" +"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem persists. (Use the Help→Report bug option.)\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"Ошибка во время выполнения \"%s\". Если проблема будет повторяться, пожалуйста, сообщите об ошибке. (Используйте опцию в меню Справка.)\n" +"\n" +"Подробности: %s" + +#: shell/syncmanager.c:518 +#, c-format +msgid "Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem persists. (Use the Help→Report bug option.)" +msgstr "Ошибка во время выполнения \"%s\". Если проблема будет повторяться, пожалуйста, сообщите об ошибке. (Используйте опцию в меню Справка.)" + +#: shell/syncmanager.c:646 +msgid "Network Updater" +msgstr "Сетевое обновление" + +#: shell/syncmanager.c:727 +msgid "_Synchronize" +msgstr "_Синхронизировать" + +#: modules/benchmark.c:50 +#, fuzzy +msgid "CPU Blowfish" +msgstr "ЦПУ МГц" + +#: modules/benchmark.c:51 +#, fuzzy +msgid "CPU CryptoHash" +msgstr "ЦПУ МГц" + +#: modules/benchmark.c:52 +#, fuzzy +msgid "CPU Fibonacci" +msgstr "ЦПУ МГц" + +#: modules/benchmark.c:53 +#, fuzzy +msgid "CPU N-Queens" +msgstr "ЦПУ МГц" + +#: modules/benchmark.c:54 +msgid "FPU FFT" +msgstr "" + +#: modules/benchmark.c:55 +msgid "FPU Raytracing" +msgstr "" + +#: modules/benchmark.c:56 +msgid "GPU Drawing" +msgstr "" + +#: modules/benchmark.c:222 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"Zebra=1\n" +"OrderType=%d\n" +"ViewType=3\n" +"ColumnTitle$Extra1=CPU Clock\n" +"ColumnTitle$Progress=Results\n" +"ColumnTitle$TextValue=CPU\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[%s]\n" +"<big><b>This Machine</b></big>=%.3f|%s MHz\n" +"%s" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"Zebra=1\n" +"OrderType=%d\n" +"ViewType=3\n" +"ColumnTitle$Extra1=Частота процессора\n" +"ColumnTitle$Progress=Результаты\n" +"ColumnTitle$TextValue=Процессор\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[%s]\n" +"<big><b>Эта машина</b></big>=%.3f|%s MHz\n" +"%s" + +#: modules/benchmark.c:235 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"Zebra=1\n" +"OrderType=%d\n" +"ViewType=3\n" +"ColumnTitle$Extra1=CPU Clock\n" +"ColumnTitle$Progress=Results\n" +"ColumnTitle$TextValue=CPU\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[%s]\n" +"%s" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"Zebra=1\n" +"OrderType=%d\n" +"ViewType=3\n" +"ColumnTitle$Extra1=Частота процессора\n" +"ColumnTitle$Progress=Результаты\n" +"ColumnTitle$TextValue=Процессор\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[%s]\n" +"%s" + +#: modules/benchmark.c:363 +#, c-format +msgid "Benchmarking: <b>%s</b>." +msgstr "Тестирование: <b>%s</b>" + +#: modules/benchmark.c:377 +msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys." +msgstr "Тестирование. Пожалуйста, не двигайте мышь и не нажимайте на кнопки." + +#: modules/benchmark.c:381 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: modules/benchmark.c:511 +msgid "Results in MiB/second. Higher is better." +msgstr "Результаты в МиБ/сек. Чем выше, тем лучше." + +#: modules/benchmark.c:514 +msgid "Results in HIMarks. Higher is better." +msgstr "Результаты в HIMarks. Чем выше, тем лучше." + +#: modules/benchmark.c:521 +msgid "Results in seconds. Lower is better." +msgstr "Результат в секундах. Чем ниже, тем лучше." + +#: modules/benchmark.c:529 +msgid "Benchmarks" +msgstr "Тесты" + +#: modules/benchmark.c:547 +msgid "Perform tasks and compare with other systems" +msgstr "Выполняет задания и сравнивает с другими системами" + +#: modules/benchmark.c:634 +msgid "Send benchmark results" +msgstr "Отправить результаты тестирования" + +#: modules/benchmark.c:639 +msgid "Receive benchmark results" +msgstr "Принять результаты тестирования" + +#: modules/computer.c:68 +msgid "Summary" +msgstr "Общая информация" + +#: modules/computer.c:69 +msgid "Operating System" +msgstr "Операционная система" + +#: modules/computer.c:70 +msgid "Kernel Modules" +msgstr "Модули ядра" + +#: modules/computer.c:71 +msgid "Boots" +msgstr "Загрузки" + +#: modules/computer.c:72 +msgid "Languages" +msgstr "Языки" + +#: modules/computer.c:73 +msgid "Filesystems" +msgstr "Файловые системы" + +#: modules/computer.c:74 +msgid "Display" +msgstr "Дисплей" + +#: modules/computer.c:75 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Переменные среды" + +#: modules/computer.c:77 +msgid "Development" +msgstr "Разработка" + +#: modules/computer.c:79 +msgid "Users" +msgstr "Пользователи" + +#: modules/computer.c:80 +msgid "Groups" +msgstr "Группы" + +#: modules/computer.c:104 +#, c-format +msgid "%dMB (%dMB used)" +msgstr "%dМб (%dМб занято)" + +#: modules/computer.c:200 +msgid "Scripting Languages" +msgstr "Скриптовые языки" + +#: modules/computer.c:201 +msgid "CPython" +msgstr "" + +#: modules/computer.c:202 +#, fuzzy +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: modules/computer.c:203 +msgid "PHP" +msgstr "" + +#: modules/computer.c:204 +msgid "Ruby" +msgstr "" + +#: modules/computer.c:205 +msgid "Bash" +msgstr "" + +#: modules/computer.c:206 +msgid "Compilers" +msgstr "Компиляторы" + +#: modules/computer.c:207 +msgid "C (GCC)" +msgstr "" + +#: modules/computer.c:208 +#, fuzzy +msgid "Java" +msgstr "Язык программирования Java" + +#: modules/computer.c:209 +#, fuzzy +msgid "CSharp (Mono, old)" +msgstr "Найдена старая установка %s." + +#: modules/computer.c:210 +#, fuzzy +msgid "CSharp (Mono)" +msgstr "Моноширинный шрифт" + +#: modules/computer.c:211 +#, fuzzy +msgid "Vala" +msgstr "базы данных vala" + +#: modules/computer.c:212 +msgid "Haskell (GHC)" +msgstr "" + +#: modules/computer.c:213 +msgid "FreePascal" +msgstr "" + +#: modules/computer.c:214 +msgid "Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: modules/computer.c:262 +#, c-format +msgid "%s=Not found\n" +msgstr "%s=Не найдено\n" + +#: modules/computer.c:265 +#, c-format +msgid "Detecting version: %s" +msgstr "Определена версия: %s" + +#: modules/computer.c:276 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=Program\n" +"ColumnTitle$Value=Version\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"%s" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=Программа\n" +"ColumnTitle$Value=Версия\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"%s" + +#: modules/computer.c:356 +msgid "Physical machine" +msgstr "Физическая машина" + +# Memory и Date/Time не переводить — не будут обновляться! +#: modules/computer.c:373 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"UpdateInterval$Memory=1000\n" +"UpdateInterval$Date/Time=1000\n" +"#ReloadInterval=5000\n" +"[Computer]\n" +"Processor=%s\n" +"Memory=...\n" +"Machine Type=%s\n" +"Operating System=%s\n" +"User Name=%s\n" +"Date/Time=...\n" +"[Display]\n" +"Resolution=%dx%d pixels\n" +"OpenGL Renderer=%s\n" +"X11 Vendor=%s\n" +"\n" +"%s\n" +"[Input Devices]\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"UpdateInterval$Память=1000\n" +"UpdateInterval$Date/Time=1000\n" +"#ReloadInterval=5000\n" +"[Компьютер]\n" +"Процессор=%s\n" +"Память=...\n" +"Тип машины=%s\n" +"Операционная система=%s\n" +"Пользователь=%s\n" +"Date/Time=...\n" +"[Дисплей]\n" +"Разрешение=%dx%d пикс.\n" +"Рендер OpenGL=%s\n" +"Поставщик X11=%s\n" +"\n" +"%s\n" +"[Устройства ввода]\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" + +# Uptime, Load Average и Available entropy in /dev/random не переводить — не будут обновляться! +#: modules/computer.c:415 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"UpdateInterval$Uptime=10000\n" +"UpdateInterval$Load Average=1000\n" +"UpdateInterval$Available entropy in /dev/random=1000\n" +"[Version]\n" +"Kernel=%s\n" +"Version=%s\n" +"C Library=%s\n" +"Distribution=%s\n" +"[Current Session]\n" +"Computer Name=%s\n" +"User Name=%s\n" +"#Language=%s\n" +"Home Directory=%s\n" +"Desktop Environment=%s\n" +"[Misc]\n" +"Uptime=...\n" +"Load Average=...\n" +"Available entropy in /dev/random=..." +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"UpdateInterval$Uptime=10000\n" +"UpdateInterval$Load Average=1000\n" +"UpdateInterval$Available entropy in /dev/random=1000\n" +"[Версия]\n" +"Ядро=%s\n" +"Версия=%s\n" +"Библиотека C=%s\n" +"Дистрибутив=%s\n" +"[Текущая сессия]\n" +"Имя компьютера=%s\n" +"Пользователь=%s\n" +"#Язык=%s\n" +"Домашний каталог=%s\n" +"Окружение рабочего стола=%s\n" +"[Разное]\n" +"Uptime=...\n" +"Load Average=...\n" +"Available entropy in /dev/random=..." + +#: modules/computer.c:444 +#, c-format +msgid "" +"[Loaded Modules]\n" +"%s[$ShellParam$]\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Name\n" +"ColumnTitle$Value=Description\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +msgstr "" +"[Loaded Modules]\n" +"%s[$ShellParam$]\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Имя\n" +"ColumnTitle$Value=Описание\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" + +#: modules/computer.c:455 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=Date & Time\n" +"ColumnTitle$Value=Kernel Version\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=Дата и время\n" +"ColumnTitle$Value=Версия ядра\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"\n" +"%s" + +#: modules/computer.c:465 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Language Code\n" +"ColumnTitle$Value=Name\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Available Languages]\n" +"%s" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Код языка\n" +"ColumnTitle$Value=Название\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Available Languages]\n" +"%s" + +#: modules/computer.c:476 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=4\n" +"ReloadInterval=5000\n" +"Zebra=1\n" +"NormalizePercentage=false\n" +"ColumnTitle$Extra1=Mount Point\n" +"ColumnTitle$Progress=Usage\n" +"ColumnTitle$TextValue=Device\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Mounted File Systems]\n" +"%s\n" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=4\n" +"ReloadInterval=5000\n" +"Zebra=1\n" +"NormalizePercentage=false\n" +"ColumnTitle$Extra1=Точка монтирования\n" +"ColumnTitle$Progress=Использование\n" +"ColumnTitle$TextValue=Устройство\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Mounted File Systems]\n" +"%s\n" + +#: modules/computer.c:490 +#, c-format +msgid "" +"[Display]\n" +"Resolution=%dx%d pixels\n" +"Vendor=%s\n" +"Version=%s\n" +"[Monitors]\n" +"%s[Extensions]\n" +"%s[OpenGL]\n" +"Vendor=%s\n" +"Renderer=%s\n" +"Version=%s\n" +"Direct Rendering=%s\n" +msgstr "" +"[Дисплей]\n" +"Разрешение=%dx%d пикс.\n" +"Поставщик=%s\n" +"Версия=%s\n" +"[Монитор]\n" +"%s[Расширения]\n" +"%s[OpenGL]\n" +"Поставщик=%s\n" +"Рендер=%s\n" +"Версия=%s\n" +"Графическое ускорение=%s\n" + +#: modules/computer.c:512 +msgid "Y_es" +msgstr "Есть" + +#: modules/computer.c:512 +#: modules/devices/printers.c:138 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: modules/computer.c:526 +#, c-format +msgid "" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=10000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Name\n" +"ColumnTitle$Value=Group ID\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Groups]\n" +"%s\n" +msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=10000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Имя\n" +"ColumnTitle$Value=ID группы\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Groups]\n" +"%s\n" + +#: modules/computer.c:606 +msgid "Computer" +msgstr "Компьютер" + +#: modules/computer.c:700 +msgid "Gathers high-level computer information" +msgstr "Собирает высокоуровневую информацию о компьютере" + +#: modules/devices.c:74 +msgid "Processor" +msgstr "Процессор" + +#: modules/devices.c:75 +msgid "Memory" +msgstr "Память" + +#: modules/devices.c:76 +msgid "PCI Devices" +msgstr "Устройства PCI" + +#: modules/devices.c:77 +msgid "USB Devices" +msgstr "Устройства USB" + +#: modules/devices.c:78 +msgid "Printers" +msgstr "Принтеры" + +#: modules/devices.c:79 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: modules/devices.c:80 +msgid "Sensors" +msgstr "Сенсоры" + +#: modules/devices.c:81 +msgid "Input Devices" +msgstr "Устройства ввода" + +#: modules/devices.c:82 +msgid "Storage" +msgstr "Устройства хранения" + +#: modules/devices.c:84 +msgid "DMI" +msgstr "" + +#: modules/devices.c:85 +msgid "Memory SPD" +msgstr "Память SPD" + +#: modules/devices.c:87 +msgid "Resources" +msgstr "Ресурсы" + +#: modules/devices.c:154 +#: modules/devices.c:197 +#: modules/devices/printers.c:99 +#: modules/devices/printers.c:106 +#: modules/devices/printers.c:116 +#: modules/devices/printers.c:131 +#: modules/devices/printers.c:140 +#: modules/devices/printers.c:243 +#: modules/computer/os.c:53 +#: modules/computer/os.c:130 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: modules/devices.c:193 +msgid " (vendor unknown)" +msgstr "(поставщик неизвестен)" + +#: modules/devices.c:195 +msgid " (model unknown)" +msgstr "(модель неизвестна)" + +#: modules/devices.c:412 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: modules/devices.c:424 +msgid "Update PCI ID listing" +msgstr "Обновить список PCI ID" + +#: modules/devices.c:436 +msgid "Update CPU feature database" +msgstr "Обновить базу данных функций процессора" + +#: modules/devices.c:464 +msgid "Gathers information about hardware devices" +msgstr "Собирает информацию об устройствах" + +#: modules/devices.c:500 +msgid "Resource information requires superuser privileges" +msgstr "Для вывода информации о ресурсах нужны права администратора" + +#: modules/network.c:59 +msgid "Interfaces" +msgstr "Интерфейсы" + +#: modules/network.c:60 +msgid "IP Connections" +msgstr "IP Подключения" + +#: modules/network.c:61 +msgid "Routing Table" +msgstr "Таблица маршрутизации" + +#: modules/network.c:62 +msgid "ARP Table" +msgstr "Таблица ARP" + +#: modules/network.c:63 +msgid "DNS Servers" +msgstr "DNS сервера" + +#: modules/network.c:64 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: modules/network.c:65 +msgid "Shared Directories" +msgstr "Общие каталоги" + +#: modules/network.c:300 +#, c-format +msgid "" +"[ARP Table]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=IP Address\n" +"ColumnTitle$Value=Interface\n" +"ColumnTitle$Extra1=MAC Address\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +msgstr "" +"[Таблица ARP]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=IP-адрес\n" +"ColumnTitle$Value=Интерфейс\n" +"ColumnTitle$Extra1=MAC-адрес\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" + +#: modules/network.c:321 +#, c-format +msgid "" +"[Name servers]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=IP Address\n" +"ColumnTitle$Value=Name\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +msgstr "" +"[Name servers]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=IP-адрес\n" +"ColumnTitle$Value=Имя\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" + +#: modules/network.c:331 +#, c-format +msgid "" +"[Connections]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Local Address\n" +"ColumnTitle$Value=Protocol\n" +"ColumnTitle$Extra1=Foreign Address\n" +"ColumnTitle$Extra2=State\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +msgstr "" +"[Connections]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Локальный адрес\n" +"ColumnTitle$Value=Протокол\n" +"ColumnTitle$Extra1=Удалённый адрес\n" +"ColumnTitle$Extra2=Состояние\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" + +#: modules/network.c:345 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Interface\n" +"ColumnTitle$Value=IP Address\n" +"ColumnTitle$Extra1=Sent\n" +"ColumnTitle$Extra2=Received\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"%s" +msgstr "" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Интерфейс\n" +"ColumnTitle$Value=IP-адрес\n" +"ColumnTitle$Extra1=Отправлено\n" +"ColumnTitle$Extra2=Получено\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"%s" + +#: modules/network.c:361 +#, c-format +msgid "" +"[IP routing table]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=0\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Destination / Gateway\n" +"ColumnTitle$Value=Interface\n" +"ColumnTitle$Extra1=Flags\n" +"ColumnTitle$Extra2=Mask\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +msgstr "" +"[IP routing table]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=0\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Цель / Шлюз\n" +"ColumnTitle$Value=Интерфейс\n" +"ColumnTitle$Extra1=Флаги\n" +"ColumnTitle$Extra2=Маска\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" + +#: modules/network.c:399 +msgid "Network" +msgstr "Сеть" + +#: modules/network.c:432 +msgid "Gathers information about this computer's network connection" +msgstr "Собирает информацию о сетевых подключениях" + +#: modules/computer/alsa.c:26 +msgid "[Audio Devices]\n" +msgstr "[Аудио устройства]\n" + +#: modules/computer/alsa.c:33 +#, c-format +msgid "Audio Adapter#%d=%s\n" +msgstr "Звуковая карта#%d=%s\n" + +#: modules/computer/boots.c:33 +msgid "[Boots]\n" +msgstr "[Загрузки]\n" + +#: modules/computer/display.c:83 +msgid "vendor string" +msgstr "строка поставщика" + +#: modules/computer/display.c:84 +msgid "X.Org version" +msgstr "Версия X.Org" + +#: modules/computer/display.c:85 +msgid "XFree86 version" +msgstr "Версия XFree86" + +#: modules/computer/display.c:122 +#, c-format +msgid "Monitor %d=%dx%d pixels\n" +msgstr "Монитор %d=%dx%d пикселей\n" + +#: modules/computer/environment.c:32 +msgid "[Environment Variables]\n" +msgstr "[Переменные среды]\n" + +#: modules/devices/devmemory.c:89 +msgid "Total Memory" +msgstr "Общая память" + +#: modules/devices/devmemory.c:90 +msgid "Free Memory" +msgstr "Свободная память" + +#: modules/devices/devmemory.c:91 +msgid "Cached Swap" +msgstr "Кэш подкачки" + +#: modules/devices/devmemory.c:92 +msgid "High Memory" +msgstr "Высокая память" + +#: modules/devices/devmemory.c:93 +msgid "Free High Memory" +msgstr "Свободная высокая память" + +#: modules/devices/devmemory.c:94 +msgid "Low Memory" +msgstr "Низкая память" + +#: modules/devices/devmemory.c:95 +msgid "Free Low Memory" +msgstr "Свободная низкая память" + +#: modules/devices/devmemory.c:96 +msgid "Virtual Memory" +msgstr "Виртуальная память" + +#: modules/devices/devmemory.c:97 +msgid "Free Virtual Memory" +msgstr "Свободная виртуальная память" + +#: modules/devices/spd-decode.c:1475 +msgid "" +"[SPD]\n" +"Please load the eeprom module to obtain information about memory SPD=\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=500\n" +msgstr "" +"[SPD]\n" +"Пожалуйста, загрузите модуль eeprom для получения информации о памяти SPD=\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=500\n" + +#: modules/devices/spd-decode.c:1480 +msgid "" +"[SPD]\n" +"Reading memory SPD not supported on this system=\n" +msgstr "" +"[SPD]\n" +"Чтение памяти SPD не поддерживается на данной системе=\n" + +#: hardinfo/util.c:102 +#: hardinfo/util.c:105 +#: hardinfo/util.c:110 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d минута" +msgstr[1] "%d минуты" +msgstr[2] "%d минут" + +#: hardinfo/util.c:104 +#, c-format +msgid "%d hour, " +msgid_plural "%d hours, " +msgstr[0] "%d час" +msgstr[1] "%d часа" +msgstr[2] "%d часов" + +#: hardinfo/util.c:108 +#, c-format +msgid "%d day, " +msgid_plural "%d days, " +msgstr[0] "%d день" +msgstr[1] "%d дня" +msgstr[2] "%d дней" + +#: hardinfo/util.c:109 +#, c-format +msgid "%d hour and " +msgid_plural "%d hours and " +msgstr[0] "%d час и" +msgstr[1] "%d часа и" +msgstr[2] "%d часов и" + +#: hardinfo/util.c:116 +#, c-format +msgid "%.1f B" +msgstr "%.1f Б" + +#: hardinfo/util.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f КиБ" + +#: hardinfo/util.c:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f МиБ" + +#: hardinfo/util.c:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f ГиБ" + +#: hardinfo/util.c:336 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: hardinfo/util.c:336 +#: hardinfo/util.c:352 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: hardinfo/util.c:351 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Фатальная ошибка" + +#: hardinfo/util.c:376 +msgid "creates a report and prints to standard output" +msgstr "создаёт отчёт и выводит на стандартный вывод" + +#: hardinfo/util.c:382 +msgid "chooses a report format (text, html)" +msgstr "выбирает формат отчёта (text, html)" + +#: hardinfo/util.c:388 +msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" +msgstr "запуск теста; требует, чтобы benchmark.so был загружен" + +#: hardinfo/util.c:394 +msgid "lists modules" +msgstr "список модулей" + +#: hardinfo/util.c:400 +msgid "specify module to load" +msgstr "укажите модуль для загрузки" + +#: hardinfo/util.c:406 +msgid "automatically load module dependencies" +msgstr "автоматически загружает зависимости модулей" + +#: hardinfo/util.c:413 +msgid "run in XML-RPC server mode" +msgstr "запуск в режиме сервера XML-RPC" + +#: hardinfo/util.c:420 +msgid "shows program version and quit" +msgstr "показывает версию программы и выходит" + +#: hardinfo/util.c:425 +msgid "- System Profiler and Benchmark tool" +msgstr "- Инструмент для тестирования и проверки свойств системы" + +#: hardinfo/util.c:435 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized arguments.\n" +"Try ``%s --help'' for more information.\n" +msgstr "" +"Неизвестные аргументы.\n" +"Используйте `%s --help' для справки.\n" + +#: hardinfo/util.c:501 +#, c-format +msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s." +msgstr "Не удаётся найти веб-браузер для открытия URL %s." + +#: hardinfo/util.c:848 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" +msgstr "Модуль \"%s\" зависит от модуля \"%s\", загрузить его?" + +#: hardinfo/util.c:871 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." +msgstr "Модуль \"%s\" зависит от модуля \"%s\"." + +#: hardinfo/util.c:916 +#, c-format +msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." +msgstr "Модули не могут быть загружены. Проверьте разрешения на \"%s\" и попробуйте снова." + +#: hardinfo/util.c:920 +msgid "No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available modules and try again with a valid module list." +msgstr "Не удается загрузить модули. Пожалуйста, используйте hardinfo -l для получения списка доступных модулей и попробуйте снова с правильным списком модулей." + +#: hardinfo/util.c:1096 +#, c-format +msgid "Scanning: %s..." +msgstr "Сканирование: %s..." + +#: modules/devices/x86/processor.c:145 +msgid "Cache information not available=\n" +msgstr "Информация о кэше недоступна=\n" + +#: modules/devices/x86/processor.c:484 +#, c-format +msgid "" +"[Processor]\n" +"Name=%s\n" +"Family, model, stepping=%d, %d, %d (%s)\n" +"Vendor=%s\n" +"[Configuration]\n" +"Cache Size=%dkb\n" +"Frequency=%.2fMHz\n" +"BogoMIPS=%.2f\n" +"Byte Order=%s\n" +"[Features]\n" +"FDIV Bug=%s\n" +"HLT Bug=%s\n" +"F00F Bug=%s\n" +"Coma Bug=%s\n" +"Has FPU=%s\n" +"[Cache]\n" +"%s\n" +"[Capabilities]\n" +"%s" +msgstr "" +"[Процессор]\n" +"Название=%s\n" +"Семейство, модель, степпинг=%d, %d, %d (%s)\n" +"Производитель=%s\n" +"[Конфигурация]\n" +"Размер кэша=%dкб\n" +"Частота=%.2fМГц\n" +"BogoMIPS=%.2f\n" +"Порядок байтов=%s\n" +"[Функции]\n" +"Ошибка FDIV=%s\n" +"Ошибка HLT=%s\n" +"Ошибка F00F=%s\n" +"Ошибка Coma=%s\n" +"FPU=%s\n" +"[Кэш]\n" +"%s\n" +"[Возможности]\n" +"%s" + +#: modules/devices/x86/processor.c:542 +#, c-format +msgid "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n" +msgstr "%s$CPU%d$%s=%.2fМГц\n" + +#: modules/devices/printers.c:81 +msgid "⚬ Can do black and white printing=\n" +msgstr "⚬ Может печатать черно-белым=\n" + +#: modules/devices/printers.c:83 +msgid "⚬ Can do color printing=\n" +msgstr "⚬ Может печатать цветным=\n" + +#: modules/devices/printers.c:85 +#, fuzzy +msgid "⚬ Can do duplexing=\n" +msgstr "Не исправлять:" + +#: modules/devices/printers.c:87 +#, fuzzy +msgid "⚬ Can do staple output=\n" +msgstr "Выходной файл не может быть переименован." + +#: modules/devices/printers.c:89 +msgid "⚬ Can do copies=\n" +msgstr "⚬ Можно делать копии=\n" + +#: modules/devices/printers.c:91 +msgid "⚬ Can collate copies=\n" +msgstr "⚬ Can collate copies=\n" + +#: modules/devices/printers.c:93 +msgid "⚬ Printer is rejecting jobs=\n" +msgstr "⚬ Printer is rejecting jobs=\n" + +#: modules/devices/printers.c:95 +msgid "⚬ Printer was automatically discovered and added=\n" +msgstr "⚬ Принтер был автоматически найден и добавлен=\n" + +#: modules/devices/printers.c:110 +msgid "Idle" +msgstr "Неактивен" + +#: modules/devices/printers.c:112 +msgid "Printing a Job" +msgstr "Печатается задача" + +#: modules/devices/printers.c:114 +msgid "Stopped" +msgstr "Остановлен" + +#: modules/devices/printers.c:138 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: modules/devices/printers.c:190 +msgid "" +"[Printers]\n" +"No suitable CUPS library found=" +msgstr "" +"[Принтеры]\n" +"Подходящей библиотеки CUPS не найдено=" + +#: modules/devices/printers.c:200 +msgid "[Printers (CUPS)]\n" +msgstr "[Принтеры (CUPS)]\n" + +#: modules/devices/printers.c:263 +msgid "" +"[Printers]\n" +"No printers found=\n" +msgstr "" +"[Принтеры]\n" +"Принтеры не найдены=\n" + +#: modules/computer/os.c:49 +#, c-format +msgid "GNU C Library version %s (%sstable)" +msgstr "Библиотека GNU C версии %s (%s стабильна)" + +#: modules/computer/os.c:51 +msgid "un" +msgstr "не" + +#: modules/computer/os.c:72 +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Версия: %s" + +#: modules/computer/os.c:106 +msgid "Terminal" +msgstr "Терминал" + +#: modules/computer/os.c:126 +#, c-format +msgid "Unknown (Window Manager: %s)" +msgstr "Неизвестно (Оконный менеджер: %s)" + +#: modules/computer/os.c:166 +msgid "Unknown distribution" +msgstr "Неизвестный дистрибутив" + +#: modules/devices/battery.c:181 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery: %s]\n" +"State=%s (load: %s)\n" +"Capacity=%s / %s (%.2f%%)\n" +"Battery Technology=%s (%s)\n" +"Manufacturer=%s\n" +"Model Number=%s\n" +"Serial Number=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Батарея: %s]\n" +"Состояние=%s (нагрузка: %s)\n" +"Емкость=%s / %s (%.2f%%)\n" +"Технология батареи=%s (%s)\n" +"Изготовитель=%s\n" +"Номер модели=%s\n" +"Серийный номер=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:266 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery (APM)]\n" +"Charge=%d%%\n" +"Remaining Charge=%s of %s\n" +"Using=%s\n" +"APM driver version=%s\n" +"APM BIOS version=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Батарея (APM)]\n" +"Заряд=%d%%\n" +"Оставшийся заряд=%s из %s\n" +"Используется=%s\n" +"APM драйвер версии=%s\n" +"APM BIOS версии=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:278 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery (APM)]\n" +"Charge=%d%%\n" +"Using=%s\n" +"APM driver version=%s\n" +"APM BIOS version=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Батарея (APM)]\n" +"Заряд=%d%%\n" +"Используется=%s\n" +"APM драйвер версии=%s\n" +"APM BIOS версии=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:304 +msgid "" +"[No batteries]\n" +"No batteries found on this system=\n" +msgstr "" +"[No batteries]\n" +"Батареи не найдены на этой системе=\n" + +#: modules/devices/storage.c:46 +msgid "" +"\n" +"[SCSI Disks]\n" +msgstr "" +"\n" +"[SCSI диски]\n" + +#: modules/devices/storage.c:110 +#: modules/devices/storage.c:297 +#, c-format +msgid "" +"[Device Information]\n" +"Model=%s\n" +msgstr "" +"[Информация об устройстве]\n" +"Модель=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:115 +#: modules/devices/storage.c:304 +#, c-format +msgid "Vendor=%s (%s)\n" +msgstr "Изготовитель=%s (%s)\n" + +#: modules/devices/storage.c:120 +#: modules/devices/storage.c:309 +#, c-format +msgid "Vendor=%s\n" +msgstr "Изготовитель=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:125 +#, c-format +msgid "" +"Type=%s\n" +"Revision=%s\n" +"[SCSI Controller]\n" +"Controller=scsi%d\n" +"Channel=%d\n" +"ID=%d\n" +"LUN=%d\n" +msgstr "" + +#: modules/devices/storage.c:169 +msgid "" +"\n" +"[IDE Disks]\n" +msgstr "" +"\n" +"[IDE диски]\n" + +#: modules/devices/storage.c:242 +#, c-format +msgid "Driver=%s\n" +msgstr "Драйвер=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:314 +#, c-format +msgid "" +"Device Name=hd%c\n" +"Media=%s\n" +"Cache=%dkb\n" +msgstr "" +"Имя устройства=hd%c\n" +"Медиа=%s\n" +"Кэш=%dkb\n" + +#: modules/devices/storage.c:329 +#, c-format +msgid "" +"[Geometry]\n" +"Physical=%s\n" +"Logical=%s\n" +msgstr "" +"[Геометрия]\n" +"Физическая=%s\n" +"Логическая=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:341 +#, c-format +msgid "" +"[Capabilities]\n" +"%s" +msgstr "" +"[Возможности]\n" +"%s" + +#: modules/devices/storage.c:348 +#, c-format +msgid "" +"[Speeds]\n" +"%s" +msgstr "" +"[Скорости]\n" +"%s" + +#~ msgid "" +#~ "[$ShellParam$]\n" +#~ "ReloadInterval=10000\n" +#~ "ViewType=1\n" +#~ "[Users]\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "[$ShellParam$]\n" +#~ "ReloadInterval=10000\n" +#~ "ViewType=1\n" +#~ "[Пользователи]\n" +#~ "%s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "[Operating System]\n" +#~ "Icon=os.png\n" +#~ "Method=computer::getOS\n" +#~ "[CPU]\n" +#~ "Icon=processor.png\n" +#~ "Method=devices::getProcessorName\n" +#~ "[RAM]\n" +#~ "Icon=memory.png\n" +#~ "Method=devices::getMemoryTotal\n" +#~ "[Motherboard]\n" +#~ "Icon=module.png\n" +#~ "Method=devices::getMotherboard\n" +#~ "[Graphics]\n" +#~ "Icon=monitor.png\n" +#~ "Method=computer::getDisplaySummary\n" +#~ "[Storage]\n" +#~ "Icon=hdd.png\n" +#~ "Method=devices::getStorageDevices\n" +#~ "[Printers]\n" +#~ "Icon=printer.png\n" +#~ "Method=devices::getPrinters\n" +#~ "[Audio]\n" +#~ "Icon=audio.png\n" +#~ "Method=computer::getAudioCards\n" +#~ msgstr "" +#~ "[Operating System]\n" +#~ "Icon=os.png\n" +#~ "Method=computer::getOS\n" +#~ "[CPU]\n" +#~ "Icon=processor.png\n" +#~ "Method=devices::getProcessorName\n" +#~ "[RAM]\n" +#~ "Icon=memory.png\n" +#~ "Method=devices::getMemoryTotal\n" +#~ "[Motherboard]\n" +#~ "Icon=module.png\n" +#~ "Method=devices::getMotherboard\n" +#~ "[Graphics]\n" +#~ "Icon=monitor.png\n" +#~ "Method=computer::getDisplaySummary\n" +#~ "[Storage]\n" +#~ "Icon=hdd.png\n" +#~ "Method=devices::getStorageDevices\n" +#~ "[Printers]\n" +#~ "Icon=printer.png\n" +#~ "Method=devices::getPrinters\n" +#~ "[Audio]\n" +#~ "Icon=audio.png\n" +#~ "Method=computer::getAudioCards\n" +#~ msgid "Uptime" +#~ msgstr "Время работы" +#~ msgid "Date/Time" +#~ msgstr "Дата/время" + +# Должно совпадать с таким-же полем в строке 430 computer.c +#~ msgid "Load Average" +#~ msgstr "Средняя нагрузка" +#~ msgid "" +#~ "[Memory]\n" +#~ "%s\n" +#~ "[$ShellParam$]\n" +#~ "ViewType=2\n" +#~ "LoadGraphSuffix= kB\n" +#~ "RescanInterval=2000\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr "" +#~ "[Memory]\n" +#~ "%s\n" +#~ "[$ShellParam$]\n" +#~ "ViewType=2\n" +#~ "LoadGraphSuffix= kB\n" +#~ "RescanInterval=2000\n" +#~ "%s\n" +#~ msgid "" +#~ "[PCI Devices]\n" +#~ "%s[$ShellParam$]\n" +#~ "ViewType=1\n" +#~ msgstr "" +#~ "[PCI Devices]\n" +#~ "%s[$ShellParam$]\n" +#~ "ViewType=1\n" +#~ msgid "" +#~ "[Input Devices]\n" +#~ "%s[$ShellParam$]\n" +#~ "ViewType=1\n" +#~ "ReloadInterval=5000\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "[Input Devices]\n" +#~ "%s[$ShellParam$]\n" +#~ "ViewType=1\n" +#~ "ReloadInterval=5000\n" +#~ "%s" +#~ msgid "HardInfo cannot run without loading the additional module." +#~ msgstr "HardInfo не может быть запущен без дополнительного модуля." +#, fuzzy +#~ msgid "AboutModule%s" +#~ msgstr "О _модулях" |