diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4759 |
1 files changed, 4759 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 00000000..65684570 --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,4759 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# eltonfabricio10 <eltonfabricio10@gmail.com>, 2019 +# Ezilei Correia dos Santos <ezilei@yahoo.com.br>, 2019 +# lucas batista silva <darckangelsama@gmail.com>, 2019 +# Paulo Giovanni Pereira <paulusiohannes@gmail.com>, 2019 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-09 14:09-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-08 04:36+0000\n" +"Last-Translator: Paulo Giovanni Pereira <paulusiohannes@gmail.com>, 2019\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/biglinux-1/teams/102270/pt_BR/)\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: hardinfo/cpu_util.c:30 +msgid "Little Endian" +msgstr "Pequeno endian" + +#: hardinfo/cpu_util.c:32 +msgid "Big Endian" +msgstr "Grande Endian" + +#: hardinfo/cpu_util.c:184 hardinfo/cpu_util.c:195 +msgid "Frequency Scaling" +msgstr "Escala de frequência" + +#: hardinfo/cpu_util.c:185 +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimo" + +#: hardinfo/cpu_util.c:185 hardinfo/cpu_util.c:186 hardinfo/cpu_util.c:187 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: hardinfo/cpu_util.c:186 +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: hardinfo/cpu_util.c:187 +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#: hardinfo/cpu_util.c:188 +msgid "Transition Latency" +msgstr "Latência de transição" + +#: hardinfo/cpu_util.c:188 +msgid "ns" +msgstr "ns" + +#: hardinfo/cpu_util.c:189 +msgid "Governor" +msgstr "Governador a" + +#: hardinfo/cpu_util.c:190 hardinfo/cpu_util.c:196 modules/devices/gpu.c:149 +#: modules/devices/pci.c:116 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: hardinfo/cpu_util.c:202 modules/computer.c:596 +#: modules/devices/arm/processor.c:242 modules/devices/x86/processor.c:284 +#: modules/devices/x86/processor.c:388 modules/devices/x86/processor.c:524 +msgid "(Not Available)" +msgstr "(Indisponível)" + +#: hardinfo/cpu_util.c:210 hardinfo/cpu_util.c:212 +msgid "Socket" +msgstr "Soquete" + +#: hardinfo/cpu_util.c:215 hardinfo/cpu_util.c:217 +msgid "Core" +msgstr "Núcleo " + +#: hardinfo/cpu_util.c:220 +msgid "Book" +msgstr "livro" + +#: hardinfo/cpu_util.c:222 +msgid "Drawer" +msgstr "Gaveta" + +#: hardinfo/cpu_util.c:228 modules/devices/arm/processor.c:449 +#: modules/devices/x86/processor.c:697 +msgid "Topology" +msgstr "Topologia" + +#: hardinfo/cpu_util.c:229 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: hardinfo/dmi_util.c:130 +msgid "Invalid chassis type (0)" +msgstr "Tipo de chassi inválido (0)" + +#: hardinfo/dmi_util.c:131 hardinfo/dmi_util.c:132 +msgid "Unknown chassis type" +msgstr "Tipo de chassi desconhecido" + +#: hardinfo/dmi_util.c:133 +msgid "Desktop" +msgstr "Área de Trabalho" + +#: hardinfo/dmi_util.c:134 +msgid "Low-profile Desktop" +msgstr "Desktop de baixo perfil" + +#: hardinfo/dmi_util.c:135 +msgid "Pizza Box" +msgstr "Caixa de pizza" + +#: hardinfo/dmi_util.c:136 +msgid "Mini Tower" +msgstr "Mini torre " + +#: hardinfo/dmi_util.c:137 +msgid "Tower" +msgstr "Torre " + +#: hardinfo/dmi_util.c:138 +msgid "Portable" +msgstr "Portátil" + +#: hardinfo/dmi_util.c:139 modules/computer.c:330 modules/computer.c:339 +#: modules/computer.c:361 +msgid "Laptop" +msgstr "Computador portátil Laptop" + +#: hardinfo/dmi_util.c:140 +msgid "Notebook" +msgstr "Notebook" + +#: hardinfo/dmi_util.c:141 +msgid "Handheld" +msgstr "Handheld computador portátil de mão" + +#: hardinfo/dmi_util.c:142 +msgid "Docking Station" +msgstr "Estação de ancoragem " + +#: hardinfo/dmi_util.c:143 +msgid "All-in-one" +msgstr "tudo em um" + +#: hardinfo/dmi_util.c:144 +msgid "Subnotebook" +msgstr "Subnotebook mini notebooks " + +#: hardinfo/dmi_util.c:145 +msgid "Space-saving" +msgstr "Economia de espaço" + +#: hardinfo/dmi_util.c:146 +msgid "Lunch Box" +msgstr "Lancheira" + +#: hardinfo/dmi_util.c:147 +msgid "Main Server Chassis" +msgstr "Chassi do Servidor Principal" + +#: hardinfo/dmi_util.c:148 +msgid "Expansion Chassis" +msgstr "Chassi de Expansão" + +#: hardinfo/dmi_util.c:149 +msgid "Sub Chassis" +msgstr "Sub chassi" + +#: hardinfo/dmi_util.c:150 +msgid "Bus Expansion Chassis" +msgstr "Chassi de Expansão de Ônibus" + +#: hardinfo/dmi_util.c:151 +msgid "Peripheral Chassis" +msgstr "Chassi Periférico" + +#: hardinfo/dmi_util.c:152 +msgid "RAID Chassis" +msgstr "Chassi RAID" + +#: hardinfo/dmi_util.c:153 +msgid "Rack Mount Chassis" +msgstr "Chassis de Montagem em Rack" + +#: hardinfo/dmi_util.c:154 +msgid "Sealed-case PC" +msgstr "PC com caixa selada" + +#: hardinfo/dt_util.c:1011 +msgid "phandle Map" +msgstr "Mapa de Phandle" + +#: hardinfo/dt_util.c:1012 +msgid "Alias Map" +msgstr "Mapa de alias" + +#: hardinfo/dt_util.c:1013 +msgid "Symbol Map" +msgstr "Mapa de símbolo" + +#. / %d will be latest year of copyright +#: hardinfo/hardinfo.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (C) 2003-%d Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n" +"\n" + +#: hardinfo/hardinfo.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Compile-time options:\n" +" Release version: %s (%s)\n" +" BinReloc enabled: %s\n" +" Data prefix: %s\n" +" Library prefix: %s\n" +" Compiled for: %s\n" +msgstr "" +"Opções de tempo de compilação:\n" +" Versão de lançamento: %s (%s)\n" +" BinReloc ativado: %s\n" +" Prefixo de dados: %s\n" +" Prefixo da biblioteca: %s\n" +" Compilado por: %s\n" + +#: hardinfo/hardinfo.c:58 hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:644 +#: modules/devices/inputdevices.c:128 modules/devices/printers.c:138 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:644 +#: modules/devices/printers.c:138 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: hardinfo/hardinfo.c:70 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find runtime data.\n" +"\n" +"• Is HardInfo correctly installed?\n" +"• See if %s and %s exists and you have read permission." +msgstr "" +"Falha ao localizar dados de tempo de execução.\n" +"• O HardInfo está corretamente instalado?\n" +"• Veja se %s e %sexiste e você tem permissão de leitura." + +#: hardinfo/hardinfo.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Modules:\n" +"%-20s %-15s %-12s\n" +msgstr "" +"Módulos:\n" +" %-20s %-15s %-12s\n" + +#: hardinfo/hardinfo.c:78 +msgid "File Name" +msgstr "Nome do Arquivo" + +#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:528 modules/computer.c:556 +#: modules/computer.c:674 modules/computer/languages.c:104 +#: modules/computer/modules.c:146 modules/devices/arm/processor.c:447 +#: modules/devices/dmi.c:37 modules/devices/dmi.c:46 +#: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/inputdevices.c:116 +#: modules/devices/sh/processor.c:84 modules/devices/x86/processor.c:696 +#: modules/network.c:326 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:304 modules/computer.c:499 +#: modules/computer.c:501 modules/computer.c:602 modules/devices/dmi.c:40 +#: modules/devices/dmi.c:44 modules/devices/dmi.c:48 modules/devices/dmi.c:54 +#: modules/devices/inputdevices.c:121 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: hardinfo/hardinfo.c:125 +#, c-format +msgid "Unknown benchmark ``%s'' or benchmark.so not loaded" +msgstr "Benchmark desconhecido `` 1%s'' ou benchmark.so não foi carregado" + +#: hardinfo/hardinfo.c:155 +msgid "Don't know what to do. Exiting." +msgstr "Não sei o que fazer. Saindo." + +#: hardinfo/util.c:104 modules/computer/uptime.c:54 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "1%d dia" +msgstr[1] "%d dias" + +#: hardinfo/util.c:105 modules/computer/uptime.c:55 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "1%d hora" +msgstr[1] "1%d horas" + +#: hardinfo/util.c:106 modules/computer/uptime.c:56 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "1%d minuto" +msgstr[1] "1%d minutos" + +#: hardinfo/util.c:107 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" + +#: hardinfo/util.c:128 +#, c-format +msgid "%.1f B" +msgstr "%.1f B" + +#: hardinfo/util.c:130 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" + +#: hardinfo/util.c:132 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" + +#: hardinfo/util.c:134 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" + +#: hardinfo/util.c:136 +#, c-format +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" + +#: hardinfo/util.c:138 +#, c-format +msgid "%.1f PiB" +msgstr "1%.1f PiB " + +#: hardinfo/util.c:361 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: hardinfo/util.c:361 hardinfo/util.c:377 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: hardinfo/util.c:376 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Erro Fatal" + +#: hardinfo/util.c:403 +msgid "creates a report and prints to standard output" +msgstr "cria um relatório e imprimir por saída padrão" + +#: hardinfo/util.c:409 +msgid "chooses a report format (text, html)" +msgstr "Escolha o formatado de relatório (text,html) " + +#: hardinfo/util.c:415 +msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" +msgstr "executar benchmark; requer benchmark.so a ser carregado" + +#: hardinfo/util.c:421 +msgid "benchmark result format ([short], conf, shell)" +msgstr "formato de resultado de benchmark ([short], conf, shell)" + +#: hardinfo/util.c:427 +msgid "lists modules" +msgstr "lista os módulos" + +#: hardinfo/util.c:433 +msgid "specify module to load" +msgstr "especificar módulo para carregar" + +#: hardinfo/util.c:439 +msgid "automatically load module dependencies" +msgstr "carregar automaticamente as dependências do módulo" + +#: hardinfo/util.c:446 +msgid "run in XML-RPC server mode" +msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC" + +#: hardinfo/util.c:453 +msgid "shows program version and quit" +msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC" + +#: hardinfo/util.c:459 +msgid "do not run benchmarks" +msgstr "não execute benchmarks" + +#: hardinfo/util.c:464 +msgid "- System Profiler and Benchmark tool" +msgstr "- Ferramenta Profiler e Benchmark do sistema" + +#: hardinfo/util.c:474 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized arguments.\n" +"Try ``%s --help'' for more information.\n" +msgstr "" +"Argumentos não reconhecidos.\n" +"Tentando ``%s --Ajuda' Para mais informação\n" + +#: hardinfo/util.c:542 +#, c-format +msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s." +msgstr "Não foi possível encontrar um Navegador Web para abrir a URL %s ." + +#: hardinfo/util.c:891 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" +msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\", carregar isso? " + +#: hardinfo/util.c:914 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." +msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\"." + +#: hardinfo/util.c:959 +#, c-format +msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." +msgstr "" +"Nenhum módulo pode ser carregado. Verifique as permissões on \"%s\" e tente " +"novamente." + +#: hardinfo/util.c:963 +msgid "" +"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available " +"modules and try again with a valid module list." +msgstr "" +"Nenhum módulo pode ser carregado. Por favor, use hardinfo -l para listar " +"todos os módulos disponíveis e tente novamente com uma lista de módulos " +"válida." + +#: hardinfo/util.c:1040 +#, c-format +msgid "Scanning: %s..." +msgstr "escaneando: %s..." + +#: hardinfo/util.c:1050 shell/shell.c:301 shell/shell.c:772 shell/shell.c:1850 +#: modules/benchmark.c:549 modules/benchmark.c:557 +msgid "Done." +msgstr "Feito." + +#: shell/callbacks.c:128 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s\n" +"Licensed under %s" +msgstr "" +"Escrito por 1%s\n" +"Licenciado sob 1%s" + +#: shell/callbacks.c:142 +#, c-format +msgid "No about information is associated with the %s module." +msgstr "Não ha informação associado com%s modulo." + +#: shell/callbacks.c:158 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: shell/callbacks.c:161 +msgid "Contributors:" +msgstr "Contribuidores:" + +#: shell/callbacks.c:166 +msgid "Based on work by:" +msgstr "Baseado no trabalho por:" + +#: shell/callbacks.c:167 +msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" +msgstr "Implementação MD5 por Colin Plumb (veja md5.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:168 +msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" +msgstr "Implementação de SHA1 por Steve Reid (veja sha1.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:169 +msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" +msgstr "" +"Implementação Blowfish por Paul Kocher (veja blowfich.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:170 +msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" +msgstr "Raytracing benchmark por John Walker (veja fbench.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:171 +msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" +msgstr "" +"Referência de FFT por Scott Robert Ladd (veja fftbench.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:172 +msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono" +msgstr "Algum código parcialmente baseado em x86cpucaps por Osamu Kayasono" + +#: shell/callbacks.c:173 +msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien" +msgstr "Lista de fornecedores baseada em GtkSysInfo por Pissens Sebastien" + +#: shell/callbacks.c:174 +msgid "DMI support based on code by Stewart Adam" +msgstr "Suporte DMI baseado em código por Stewart Adam" + +#: shell/callbacks.c:175 +msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin" +msgstr "Suporte SCSI baseado em código por Pascal F. Martin" + +#: shell/callbacks.c:180 +msgid "Tango Project" +msgstr "Projeto Tango" + +#: shell/callbacks.c:181 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projeto Gnome" + +#: shell/callbacks.c:182 +msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)" +msgstr "VMWare, Inc. (ícone USB do VMWare Workstation 6)" + +#: shell/callbacks.c:200 +msgid "System information and benchmark tool" +msgstr "Informações do sistema e ferramenta de referência" + +#: shell/callbacks.c:205 +msgid "" +"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" +"HardInfo é software livre; você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo sob os termos da Licença Pública Geral GNU como publicada pela Free Software Foundation, versão 2.\n" +"\n" +"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Veja a Licença Pública Geral GNU para mais detalhes.\n" +"\n" +"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EUA" + +#: shell/callbacks.c:220 +msgid "translator-credits" +msgstr "tradutor-créditos darck sama lucas batista da silva equipe biglinux " + +#: shell/menu.c:35 +msgid "_Information" +msgstr "_Informação " + +#: shell/menu.c:36 +msgid "_Remote" +msgstr "_Remoto" + +#: shell/menu.c:37 +msgid "_View" +msgstr "_Vista View" + +#: shell/menu.c:38 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: shell/menu.c:39 +msgid "About _Modules" +msgstr "Sobre_módulos " + +#: shell/menu.c:43 +msgid "Generate _Report" +msgstr "Gerar_relatório" + +#: shell/menu.c:48 +msgid "_Network Updater..." +msgstr "_Atualizador de rede ..." + +#: shell/menu.c:53 +msgid "_Open..." +msgstr "_Abrir" + +#: shell/menu.c:58 +msgid "_Copy to Clipboard" +msgstr "_Copiar para área de transferência" + +#: shell/menu.c:59 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar para área de transferência" + +#: shell/menu.c:63 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Refresh" + +#: shell/menu.c:68 +msgid "_Open HardInfo Web Site" +msgstr "_Abrir site do HardInfo" + +#: shell/menu.c:73 +msgid "_Report bug" +msgstr "_Reportar bug" + +#: shell/menu.c:78 +msgid "_About HardInfo" +msgstr "_Sobre Hardinfo" + +#: shell/menu.c:79 +msgid "Displays program version information" +msgstr "Exibe informações de versão do programa" + +#: shell/menu.c:83 +msgid "_Quit" +msgstr "_sair" + +#: shell/menu.c:90 +msgid "_Side Pane" +msgstr "_Painel lateral" + +#: shell/menu.c:91 +msgid "Toggles side pane visibility" +msgstr "Alterna a visibilidade do painel lateral" + +#: shell/menu.c:94 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: shell/report.c:500 shell/report.c:508 +msgid "Save File" +msgstr "Salvar arquivo" + +#: shell/report.c:503 shell/report.c:935 shell/syncmanager.c:748 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: shell/report.c:505 +msgid "_Save" +msgstr "_Salvar" + +#: shell/report.c:635 +msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?" +msgstr "Não é possível criar ReportContext. Erro de programação?" + +#: shell/report.c:654 +msgid "Open the report with your web browser?" +msgstr "Abra o relatório com o seu navegador da web?" + +#: shell/report.c:657 +msgid "_No" +msgstr "_Não" + +#: shell/report.c:658 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: shell/report.c:688 +msgid "Generating report..." +msgstr "Gerando relatório ..." + +#: shell/report.c:698 +msgid "Report saved." +msgstr "Relatório salvo." + +#: shell/report.c:700 +msgid "Error while creating the report." +msgstr "Erro ao criar o relatório." + +#: shell/report.c:802 +msgid "Generate Report" +msgstr "Gerar relatório" + +#: shell/report.c:827 +msgid "" +"<big><b>Generate Report</b></big>\n" +"Please choose the information that you wish to view in your report:" +msgstr "" +"<big><b>Gerar relatório</big>\n" +"Por favor, escolha as informações que você deseja visualizar em seu relatório:" + +#: shell/report.c:899 +msgid "Select _None" +msgstr "Selecionar_nenhum" + +#: shell/report.c:910 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecionar_todos" + +#: shell/report.c:945 +msgid "_Generate" +msgstr "_Gerar" + +#: shell/shell.c:402 +#, c-format +msgid "%s - System Information" +msgstr "%s - Informação do sistema " + +#: shell/shell.c:407 +msgid "System Information" +msgstr "Informação do sistema" + +#: shell/shell.c:759 +msgid "Loading modules..." +msgstr "Carregando módulos ..." + +#: shell/shell.c:1715 +#, c-format +msgid "<b>%s → Summary</b>" +msgstr "<b>%s → Resumo</b>" + +#: shell/shell.c:1824 +msgid "Updating..." +msgstr "Atualizando..." + +#: shell/syncmanager.c:69 +msgid "" +"<big><b>Synchronize with Central Database</b></big>\n" +"The following information may be synchronized with the HardInfo central database." +msgstr "" +"<big><b>sincronizar com o banco de dados</big>\n" +"As informações a seguir podem ser sincronizadas com o banco de dados central do HardInfo." + +#: shell/syncmanager.c:72 +msgid "" +"<big><b>Synchronizing</b></big>\n" +"This may take some time." +msgstr "" +"<big><b>Sincronizando</b></big>\n" +"Isto Pode demorar um pouco" + +#: shell/syncmanager.c:132 +msgid "" +"HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires " +"it.)" +msgstr "" +"O HardInfo foi compilado sem suporte ao libsoup. (Atualizador de rede requer" +" isso.)" + +#: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189 +#, c-format +msgid "%s (error #%d)" +msgstr "%s (erro #%d)" + +#: shell/syncmanager.c:170 shell/syncmanager.c:198 +msgid "Could not parse XML-RPC response" +msgstr "Não foi possível analisar a resposta do XML-RPC" + +#: shell/syncmanager.c:280 +#, c-format +msgid "" +"Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only " +"supports API version %d." +msgstr "" +"Servidor diz que suporta a versão da API ,%d mas esta versão do HardInfo " +"suporta apenas a versão da API %d." + +#: shell/syncmanager.c:375 +msgid "Contacting HardInfo Central Database" +msgstr "Entrando em contato com o banco de dados central do HardInfo" + +#: shell/syncmanager.c:376 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Limpar" + +#: shell/syncmanager.c:493 +msgid "(canceled)" +msgstr "(cancelado)" + +#: shell/syncmanager.c:510 +msgid "(failed)" +msgstr "(falhou)" + +#: shell/syncmanager.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem persists. (Use the Help→Report bug option.)\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"Falha ao executar \"%s\". Por favor arquive um relatório de bug se este problema persistir. (Use a opção Ajuda → Reportar erro.)\n" +"\n" +"Detalhes: %s" + +#: shell/syncmanager.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem " +"persists. (Use the Help→Report bug option.)" +msgstr "" +"Falha ao executar \"%s\". Por favor arquive um relatório de bug se este " +"problema persistir. (Use a opção Ajuda → Reportar erro.)" + +#: shell/syncmanager.c:658 +msgid "Network Updater" +msgstr "Atualizador de rede" + +#: shell/syncmanager.c:757 +msgid "_Synchronize" +msgstr "_Sincronizar" + +#: modules/benchmark/benches.c:74 +msgid "CPU Blowfish" +msgstr "Blowfish de CPU" + +#: modules/benchmark/benches.c:75 +msgid "CPU CryptoHash" +msgstr "CPU CryptoHash" + +#: modules/benchmark/benches.c:76 +msgid "CPU Fibonacci" +msgstr "CPU Fibonacci" + +#: modules/benchmark/benches.c:77 +msgid "CPU N-Queens" +msgstr "CPU N-Queens" + +#: modules/benchmark/benches.c:78 +msgid "CPU Zlib" +msgstr "CPU Zlib" + +#: modules/benchmark/benches.c:79 +msgid "FPU FFT" +msgstr "FPU FFT" + +#: modules/benchmark/benches.c:80 +msgid "FPU Raytracing" +msgstr "Raytracing de FPU" + +#: modules/benchmark/benches.c:82 +msgid "GPU Drawing" +msgstr "Desenho de GPU" + +#: modules/benchmark/benches.c:91 +msgid "Results in MiB/second. Higher is better." +msgstr "Resultados em MiB / segundo. Mais alto é melhor." + +#: modules/benchmark/benches.c:95 +msgid "Results in HIMarks. Higher is better." +msgstr "Resultados em HIMarks. Mais alto é melhor." + +#: modules/benchmark/benches.c:102 +msgid "Results in seconds. Lower is better." +msgstr "Resultados em segundos. Menor é melhor." + +#. /or modify +#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. * the Free Software Foundation, version 2. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. * GNU General Public License for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU General Public License +#. * along with this program; if not, write to the Free Software +#. * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 +#. USA +#. / Used for an unknown value. Having it in only one place cleans up the .po +#. line references +#: modules/benchmark/bench_results.c:22 modules/computer.c:41 +#: modules/computer/display.c:41 modules/computer/os.c:279 +#: modules/devices.c:383 modules/devices/gpu.c:42 modules/devices/gpu.c:58 +#: modules/devices/gpu.c:150 modules/devices/gpu.c:151 +#: modules/devices/pci.c:25 modules/devices/pci.c:117 +#: modules/devices/pci.c:118 modules/devices/usb.c:27 +#: modules/network/net.c:437 includes/cpu_util.h:11 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:47 modules/benchmark/bench_results.c:322 +#: modules/devices/alpha/processor.c:90 modules/devices/arm/processor.c:276 +#: modules/devices/arm/processor.c:289 modules/devices/arm/processor.c:331 +#: modules/devices/arm/processor.c:478 modules/devices.c:310 +#: modules/devices.c:318 modules/devices.c:346 +#: modules/devices/ia64/processor.c:167 modules/devices/ia64/processor.c:196 +#: modules/devices/m68k/processor.c:87 modules/devices/mips/processor.c:77 +#: modules/devices/parisc/processor.c:158 +#: modules/devices/parisc/processor.c:191 modules/devices/ppc/processor.c:160 +#: modules/devices/ppc/processor.c:187 modules/devices/riscv/processor.c:186 +#: modules/devices/riscv/processor.c:214 modules/devices/s390/processor.c:160 +#: modules/devices/sh/processor.c:87 modules/devices/sh/processor.c:88 +#: modules/devices/sh/processor.c:89 modules/devices/x86/processor.c:318 +#: modules/devices/x86/processor.c:331 modules/devices/x86/processor.c:655 +#: modules/devices/x86/processor.c:726 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:374 modules/benchmark/bench_results.c:441 +msgid "kiB" +msgstr "kIB" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:389 modules/benchmark/bench_results.c:426 +msgid "Benchmark Result" +msgstr "Resultado de referência" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:390 modules/benchmark/bench_results.c:428 +msgid "Threads" +msgstr "Tópicos" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:391 modules/benchmark/bench_results.c:431 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:392 modules/benchmark/bench_results.c:432 +msgid "" +"This result is from an old version of HardInfo. Results might not be " +"comparable to current version. Some details are missing." +msgstr "" +"Este resultado é de uma versão antiga do HardInfo. Os resultados não devem " +"ser comparados com os da versão atual. Alguns detalhes estão faltando." + +#: modules/benchmark/bench_results.c:393 modules/benchmark/bench_results.c:433 +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:85 +msgid "Machine" +msgstr "Máchina " + +#: modules/benchmark/bench_results.c:394 modules/benchmark/bench_results.c:434 +#: modules/devices/devicetree.c:206 modules/devices/dmi.c:45 +msgid "Board" +msgstr "Borda" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:395 modules/benchmark/bench_results.c:435 +msgid "CPU Name" +msgstr "Nome da CPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:396 modules/benchmark/bench_results.c:436 +msgid "CPU Description" +msgstr "Descrição da CPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:397 modules/benchmark/bench_results.c:437 +#: modules/benchmark.c:390 +msgid "CPU Config" +msgstr "Configurações da CPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:398 modules/benchmark/bench_results.c:438 +msgid "Threads Available" +msgstr "Tópicos disponíveis" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:399 modules/benchmark/bench_results.c:439 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:400 modules/benchmark/bench_results.c:440 +#: modules/computer.c:479 +msgid "OpenGL Renderer" +msgstr "Renderizador OpenGL" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:401 modules/benchmark/bench_results.c:441 +#: modules/computer.c:110 modules/computer.c:468 modules/devices.c:99 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:427 +msgid "Benchmark" +msgstr "Referência" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:429 +msgid "Result" +msgstr "Resultado " + +#: modules/benchmark/bench_results.c:430 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo gasto" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:442 +msgid "Handles" +msgstr "Alças" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:443 +msgid "mid" +msgstr "Mid" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:444 +msgid "cfg_val" +msgstr "cfg_val" + +#: modules/benchmark.c:390 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: modules/benchmark.c:390 modules/computer.c:811 +#: modules/devices/sparc/processor.c:75 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: modules/benchmark.c:460 +#, c-format +msgid "Benchmarking: <b>%s</b>." +msgstr "avaliação comparativa Benchmarking: <b>%s</b>." + +#: modules/benchmark.c:479 modules/benchmark.c:498 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: modules/benchmark.c:483 modules/benchmark.c:495 +msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys." +msgstr "" +"Avaliação comparativa. Por favor, não mova o mouse ou pressione qualquer " +"tecla." + +#: modules/benchmark.c:567 +msgid "Benchmarks" +msgstr "Referências Benchmarks" + +#: modules/benchmark.c:585 +msgid "Perform tasks and compare with other systems" +msgstr "Execute tarefas e compare com outros sistemas" + +#: modules/benchmark.c:692 +msgid "Send benchmark results" +msgstr "Enviar resultados de benchmark" + +#: modules/benchmark.c:697 +msgid "Receive benchmark results" +msgstr "Receber resultados de benchmark" + +#: modules/computer/alsa.c:26 modules/computer.c:483 +msgid "Audio Devices" +msgstr "Dispositivos de áudio" + +#: modules/computer/alsa.c:34 +msgid "Audio Adapter" +msgstr "Adaptador de áudio" + +#: modules/computer.c:76 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: modules/computer.c:77 modules/computer.c:471 modules/computer.c:810 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema operacional" + +#: modules/computer.c:78 modules/devices/gpu.c:151 modules/devices/pci.c:118 +msgid "Kernel Modules" +msgstr "Módulos do kernel" + +#: modules/computer.c:79 modules/computer.c:540 +msgid "Boots" +msgstr "Boots" + +#: modules/computer.c:80 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: modules/computer.c:81 +msgid "Filesystems" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: modules/computer.c:82 modules/computer.c:476 +msgid "Display" +msgstr "Exibir" + +#: modules/computer.c:83 modules/computer/environment.c:32 +msgid "Environment Variables" +msgstr "variáveis de Meio Ambiente" + +#: modules/computer.c:85 +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: modules/computer.c:87 modules/computer.c:661 +msgid "Users" +msgstr "Usuários" + +#: modules/computer.c:88 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: modules/computer.c:112 +#, c-format +msgid "%dMB (%dMB used)" +msgstr "%dMB (%dMB usado)" + +#: modules/computer.c:114 modules/computer.c:514 +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo de atividade" + +#: modules/computer.c:116 modules/computer.c:473 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data hora" + +#: modules/computer.c:121 modules/computer.c:515 +msgid "Load Average" +msgstr "Carga média" + +#: modules/computer.c:123 modules/computer.c:516 +msgid "Available entropy in /dev/random" +msgstr "Entropia disponível em / dev / random" + +#: modules/computer.c:211 +msgid "Scripting Languages" +msgstr "Idiomas de script" + +#: modules/computer.c:212 +msgid "Gambas3 (gbr3)" +msgstr "Gambas3 (gbr3)" + +#: modules/computer.c:213 +msgid "Python" +msgstr "Python" + +#: modules/computer.c:214 +msgid "Python2" +msgstr "Python2" + +#: modules/computer.c:215 +msgid "Python3" +msgstr "Python3" + +#: modules/computer.c:216 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: modules/computer.c:217 +msgid "Perl6 (VM)" +msgstr "Perl6 (VM)" + +#: modules/computer.c:218 +msgid "Perl6" +msgstr "Perl6" + +#: modules/computer.c:219 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +#: modules/computer.c:220 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubi" + +#: modules/computer.c:221 +msgid "Bash" +msgstr "Bash Bater " + +#: modules/computer.c:222 +msgid "Compilers" +msgstr "Compiladores" + +#: modules/computer.c:223 +msgid "C (GCC)" +msgstr "C (GCC)" + +#: modules/computer.c:224 +msgid "C (Clang)" +msgstr "C (Clang)" + +#: modules/computer.c:225 +msgid "D (dmd)" +msgstr "D (dmd)" + +#: modules/computer.c:226 +msgid "Gambas3 (gbc3)" +msgstr "Gambas3 (gbc3)" + +#: modules/computer.c:227 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: modules/computer.c:228 +msgid "CSharp (Mono, old)" +msgstr "CSharp (Mono, Antigo)" + +#: modules/computer.c:229 +msgid "CSharp (Mono)" +msgstr "CSharp (Mono)" + +#: modules/computer.c:230 +msgid "Vala" +msgstr "Vala" + +#: modules/computer.c:231 +msgid "Haskell (GHC)" +msgstr "Haskell (GHC)" + +#: modules/computer.c:232 +msgid "FreePascal" +msgstr "FreePascal" + +#: modules/computer.c:233 +msgid "Go" +msgstr "vai go" + +#: modules/computer.c:234 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: modules/computer.c:235 +msgid "make" +msgstr "fazer" + +#: modules/computer.c:236 +msgid "GDB" +msgstr "gdb" + +#: modules/computer.c:237 +msgid "strace" +msgstr "Strace" + +#: modules/computer.c:238 +msgid "valgrind" +msgstr "Valgrind" + +#: modules/computer.c:239 +msgid "QMake" +msgstr "Qmake" + +#: modules/computer.c:240 +msgid "CMake" +msgstr "Cmake" + +#: modules/computer.c:241 +msgid "Gambas3 IDE" +msgstr "IDE Gambas3" + +#: modules/computer.c:282 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: modules/computer.c:287 +#, c-format +msgid "Detecting version: %s" +msgstr "Detectando a versão: %s" + +#: modules/computer.c:304 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: modules/computer.c:324 +msgid "Single-board computer" +msgstr "Computador de placa única" + +#. /proc/apm +#: modules/computer.c:373 +msgid "Unknown physical machine type" +msgstr "Tipo de máquina física desconhecida" + +#: modules/computer.c:393 modules/computer.c:394 +msgid "Virtual (VMware)" +msgstr "Virtual (VMware)" + +#: modules/computer.c:396 modules/computer.c:397 modules/computer.c:398 +#: modules/computer.c:399 +msgid "Virtual (QEMU)" +msgstr "Virtual (QEMU)" + +#: modules/computer.c:401 modules/computer.c:402 +msgid "Virtual (Unknown)" +msgstr "Virtual (desconhecido)" + +#: modules/computer.c:404 modules/computer.c:405 modules/computer.c:406 +#: modules/computer.c:427 +msgid "Virtual (VirtualBox)" +msgstr "Virtual (VirtualBox)" + +#: modules/computer.c:408 modules/computer.c:409 modules/computer.c:410 +#: modules/computer.c:421 +msgid "Virtual (Xen)" +msgstr "Virtual (Xen)" + +#: modules/computer.c:412 +msgid "Virtual (hypervisor present)" +msgstr "Virtual (presente do hipervisor)" + +#: modules/computer.c:465 modules/computer.c:769 +msgid "Computer" +msgstr "Computador" + +#: modules/computer.c:466 modules/devices/alpha/processor.c:87 +#: modules/devices/arm/processor.c:327 modules/devices.c:98 +#: modules/devices/ia64/processor.c:159 modules/devices/m68k/processor.c:83 +#: modules/devices/mips/processor.c:74 modules/devices/parisc/processor.c:154 +#: modules/devices/ppc/processor.c:157 modules/devices/riscv/processor.c:181 +#: modules/devices/s390/processor.c:131 modules/devices/sh/processor.c:83 +#: modules/devices/sparc/processor.c:74 modules/devices/x86/processor.c:644 +msgid "Processor" +msgstr "Processador" + +#: modules/computer.c:469 +msgid "Machine Type" +msgstr "Tipo de machina" + +#: modules/computer.c:472 modules/computer.c:508 +msgid "User Name" +msgstr "Nome de usuário " + +#: modules/computer.c:477 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução " + +#: modules/computer.c:477 modules/computer.c:607 +#, c-format +msgid "%dx%d pixels" +msgstr "%dx%d pixels" + +#: modules/computer.c:480 +msgid "Session Display Server" +msgstr "Servidor de exibição de sessão" + +#: modules/computer.c:485 modules/devices.c:106 +msgid "Input Devices" +msgstr "Dispositivos de entrada" + +#: modules/computer.c:500 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: modules/computer.c:502 +msgid "C Library" +msgstr "Biblioteca C" + +#: modules/computer.c:503 +msgid "Distribution" +msgstr "Distribuição" + +#: modules/computer.c:506 +msgid "Current Session" +msgstr "Sessão atual" + +#: modules/computer.c:507 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nome do computador" + +#: modules/computer.c:509 modules/computer/languages.c:108 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: modules/computer.c:510 modules/computer/users.c:50 +msgid "Home Directory" +msgstr "Diretório Home" + +#: modules/computer.c:513 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: modules/computer.c:526 +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Módulos carregados" + +#: modules/computer.c:529 modules/computer/modules.c:145 +#: modules/computer/modules.c:147 modules/devices/arm/processor.c:448 +#: modules/devices.c:575 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: modules/computer.c:542 +msgid "Date & Time" +msgstr "Data & hora" + +#: modules/computer.c:543 +msgid "Kernel Version" +msgstr "Versão do kernel" + +#: modules/computer.c:553 +msgid "Available Languages" +msgstr "Linguagens disponíveis" + +#: modules/computer.c:555 +msgid "Language Code" +msgstr "Código de Idioma" + +#: modules/computer.c:567 +msgid "Mounted File Systems" +msgstr "Sistemas de arquivos montados" + +#: modules/computer.c:569 modules/computer/filesystem.c:85 +msgid "Mount Point" +msgstr "Ponto de montagem" + +#: modules/computer.c:570 +msgid "Usage" +msgstr "Uso usage" + +#: modules/computer.c:571 modules/devices/gpu.c:93 modules/devices/gpu.c:101 +#: modules/devices/gpu.c:187 modules/devices/pci.c:70 modules/devices/pci.c:78 +#: modules/devices/pci.c:122 modules/devices/usb.c:72 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: modules/computer.c:590 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" + +#: modules/computer.c:591 modules/devices.c:614 modules/devices/dmi.c:53 +#: modules/devices/inputdevices.c:117 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: modules/computer.c:594 +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: modules/computer.c:595 modules/computer.c:600 +msgid "Current Display Name" +msgstr "Nome de exibição atual" + +#: modules/computer.c:599 +msgid "X Server" +msgstr "Servidor X" + +#: modules/computer.c:601 modules/computer.c:641 modules/devices/dmi.c:39 +#: modules/devices/dmi.c:43 modules/devices/dmi.c:47 modules/devices/dmi.c:52 +#: modules/devices/gpu.c:92 modules/devices/gpu.c:100 +#: modules/devices/gpu.c:186 modules/devices/ia64/processor.c:161 +#: modules/devices/inputdevices.c:119 modules/devices/pci.c:69 +#: modules/devices/pci.c:77 modules/devices/usb.c:64 +#: modules/devices/x86/processor.c:651 +msgid "Vendor" +msgstr "Fornecedor" + +#: modules/computer.c:603 +msgid "Release Number" +msgstr "Número de Lançamento" + +#: modules/computer.c:611 +msgid "Screens" +msgstr "Telas" + +#: modules/computer.c:617 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: modules/computer.c:620 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: modules/computer.c:624 modules/computer/os.c:78 modules/computer/os.c:234 +#: modules/computer/os.c:392 modules/devices.c:344 modules/devices.c:396 +#: modules/devices/printers.c:99 modules/devices/printers.c:106 +#: modules/devices/printers.c:116 modules/devices/printers.c:131 +#: modules/devices/printers.c:140 modules/devices/printers.c:243 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: modules/computer.c:628 +msgid "Unused" +msgstr "Não usado" + +#: modules/computer.c:629 +#, c-format +msgid "%dx%d pixels, offset (%d, %d)" +msgstr "%dx%d pixels,deslocamento (%d, %d)" + +#: modules/computer.c:638 +msgid "Outputs (XRandR)" +msgstr "Saídas (XRandR)" + +#: modules/computer.c:640 +msgid "OpenGL (GLX)" +msgstr "OpenGL (GLX)" + +#: modules/computer.c:642 +msgid "Renderer" +msgstr "Renderizador" + +#: modules/computer.c:643 +msgid "Direct Rendering" +msgstr "Renderização Direta" + +#: modules/computer.c:645 +msgid "Version (Compatibility)" +msgstr "Versão (Compatibilidade)" + +#: modules/computer.c:646 +msgid "Shading Language Version (Compatibility)" +msgstr "Versão da linguagem de sombreamento (compatibilidade)" + +#: modules/computer.c:647 +msgid "Version (Core)" +msgstr "Versão (Core)" + +#: modules/computer.c:648 +msgid "Shading Language Version (Core)" +msgstr "Versão (Core núcleo )" + +#: modules/computer.c:649 +msgid "Version (ES)" +msgstr "Versão (ES)" + +#: modules/computer.c:650 +msgid "Shading Language Version (ES)" +msgstr "Versão da linguagem de sombreamento (ES)" + +#: modules/computer.c:651 +msgid "GLX Version" +msgstr "GLX Versão" + +#: modules/computer.c:672 +msgid "Group" +msgstr "Grupo " + +#: modules/computer.c:675 modules/computer/users.c:49 +msgid "Group ID" +msgstr "Grupo ID" + +#: modules/computer.c:811 +msgid "RAM" +msgstr "RAM" + +#: modules/computer.c:811 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82 +msgid "Motherboard" +msgstr "Placa mãe" + +#: modules/computer.c:811 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: modules/computer.c:812 modules/devices.c:107 +msgid "Storage" +msgstr "Armazenamento" + +#: modules/computer.c:812 modules/devices.c:103 +msgid "Printers" +msgstr "Impressoras Printers" + +#: modules/computer.c:812 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: modules/computer.c:857 +msgid "Gathers high-level computer information" +msgstr "Reúne informações do computador de alto nível" + +#: modules/computer/filesystem.c:83 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de arquivo" + +#: modules/computer/filesystem.c:84 +msgid "Mounted As" +msgstr "Montado como" + +#: modules/computer/filesystem.c:84 +msgid "Read-Write" +msgstr "Ler-Escrever" + +#: modules/computer/filesystem.c:84 +msgid "Read-Only" +msgstr "Somente leitura" + +#: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/spd-decode.c:1510 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: modules/computer/filesystem.c:87 +msgid "Used" +msgstr "Usado Used" + +#: modules/computer/filesystem.c:88 +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#: modules/computer/languages.c:103 +msgid "Locale Information" +msgstr "Informação local" + +#: modules/computer/languages.c:105 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: modules/computer/languages.c:106 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: modules/computer/languages.c:107 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: modules/computer/languages.c:109 +msgid "Territory" +msgstr "Território" + +#: modules/computer/languages.c:110 modules/devices/arm/processor.c:341 +#: modules/devices/gpu.c:146 modules/devices/ia64/processor.c:166 +#: modules/devices/pci.c:114 modules/devices/ppc/processor.c:159 +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: modules/computer/languages.c:111 modules/devices/dmi.c:42 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: modules/computer/languages.c:112 +msgid "Codeset" +msgstr "Codeset" + +#: modules/computer/loadavg.c:64 +msgid "Couldn't obtain load average" +msgstr "Não foi possível obter a média de carga" + +#: modules/computer/modules.c:125 modules/computer/modules.c:126 +#: modules/computer/modules.c:127 modules/computer/modules.c:128 +#: modules/computer/modules.c:129 modules/devices/dmi.c:115 +msgid "(Not available)" +msgstr "(Indisponível)" + +#: modules/computer/modules.c:142 +msgid "Module Information" +msgstr "Informação do módulo" + +#: modules/computer/modules.c:143 +msgid "Path" +msgstr "caminho path" + +#: modules/computer/modules.c:144 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memoria usada" + +#: modules/computer/modules.c:144 modules/devices/devmemory.c:72 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: modules/computer/modules.c:148 +msgid "Version Magic" +msgstr "Versão Mágica" + +#: modules/computer/modules.c:149 +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos autorais" + +#: modules/computer/modules.c:150 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/computer/modules.c:151 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: modules/computer/modules.c:158 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: modules/computer/os.c:35 modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37 +#: modules/computer/os.c:38 +msgid "GNU C Library" +msgstr "Biblioteca GNU C" + +#: modules/computer/os.c:39 +msgid "uClibc or uClibc-ng" +msgstr "uClibc ou uClibc-ng" + +#: modules/computer/os.c:40 +msgid "diet libc" +msgstr "dieta libc " + +#: modules/computer/os.c:112 modules/computer/os.c:115 +msgid "GNOME Shell " +msgstr "GNOME Shell " + +#: modules/computer/os.c:123 modules/computer/os.c:126 +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " + +#: modules/computer/os.c:157 +#, c-format +msgid "Unknown (Window Manager: %s)" +msgstr "Desconhecido (Gerenciador de Janelas: %s)" + +#. /{desktop environment} on {session type} +#: modules/computer/os.c:168 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s on %s" + +#: modules/computer/os.c:232 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#. /bits of entropy for rng (0) +#: modules/computer/os.c:241 +msgid "(None or not available)" +msgstr "(Nenhum ou não disponível)" + +#. /bits of entropy for rng (low/poor value) +#: modules/computer/os.c:242 +#, c-format +msgid "%d bits (low)" +msgstr "%d bits (baixo)" + +#. /bits of entropy for rng (medium value) +#: modules/computer/os.c:243 +#, c-format +msgid "%d bits (medium)" +msgstr "%d bits (médio)" + +#. /bits of entropy for rng (high/good value) +#: modules/computer/os.c:244 +#, c-format +msgid "%d bits (healthy)" +msgstr "%d bits (saudável)" + +#: modules/computer/users.c:47 +msgid "User Information" +msgstr "Informação do usuário" + +#: modules/computer/users.c:48 +msgid "User ID" +msgstr "ID Usuários " + +#: modules/computer/users.c:51 +msgid "Default Shell" +msgstr "Shell Padrão " + +#: modules/devices/alpha/processor.c:88 modules/devices/devicetree.c:161 +#: modules/devices/devicetree.c:207 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80 +#: modules/devices/gpu.c:124 modules/devices/ia64/processor.c:165 +#: modules/devices/m68k/processor.c:84 modules/devices/mips/processor.c:75 +#: modules/devices/parisc/processor.c:155 modules/devices/ppc/processor.c:158 +#: modules/devices/riscv/processor.c:182 modules/devices/s390/processor.c:132 +#: modules/devices/spd-decode.c:1510 +msgid "Model" +msgstr "Modelo " + +#: modules/devices/alpha/processor.c:89 +msgid "Platform String" +msgstr "String de plataforma" + +#: modules/devices/alpha/processor.c:90 modules/devices/arm/processor.c:331 +#: modules/devices/ia64/processor.c:167 modules/devices/m68k/processor.c:87 +#: modules/devices/mips/processor.c:77 modules/devices/parisc/processor.c:158 +#: modules/devices/ppc/processor.c:160 modules/devices/riscv/processor.c:186 +#: modules/devices/sh/processor.c:87 modules/devices/x86/processor.c:655 +msgid "Frequency" +msgstr "Freqüência " + +#: modules/devices/alpha/processor.c:91 modules/devices/arm/processor.c:332 +#: modules/devices/ia64/processor.c:168 modules/devices/m68k/processor.c:88 +#: modules/devices/mips/processor.c:78 modules/devices/parisc/processor.c:159 +#: modules/devices/ppc/processor.c:161 modules/devices/s390/processor.c:134 +#: modules/devices/sh/processor.c:90 modules/devices/x86/processor.c:656 +msgid "BogoMips" +msgstr "BogoMips" + +#: modules/devices/alpha/processor.c:92 modules/devices/arm/processor.c:333 +#: modules/devices/ia64/processor.c:169 modules/devices/m68k/processor.c:89 +#: modules/devices/mips/processor.c:79 modules/devices/parisc/processor.c:160 +#: modules/devices/ppc/processor.c:162 modules/devices/riscv/processor.c:187 +#: modules/devices/s390/processor.c:135 modules/devices/sh/processor.c:91 +#: modules/devices/sparc/processor.c:77 modules/devices/x86/processor.c:657 +msgid "Byte Order" +msgstr "Ordem de Byte" + +#. /hw_cap +#. /flag:swp +#: modules/devices/arm/arm_data.c:42 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SWP instruction (atomic read-modify-write)" +msgstr "Instrução SWP (atomic read-modify-write)" + +#. /flag:half +#: modules/devices/arm/arm_data.c:43 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Half-word loads and stores" +msgstr "Carga e armazenamento de meio word palavra" + +#. /flag:thumb +#: modules/devices/arm/arm_data.c:44 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Thumb (16-bit instruction set)" +msgstr "Thumb (16-bit instruction set)" + +#. /flag:26bit +#: modules/devices/arm/arm_data.c:45 +msgctxt "arm-flag" +msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)" +msgstr "" +"Modelo de 26 bits (registro de status do processador dobrado no contador de " +"programa)" + +#. /flag:fastmult +#: modules/devices/arm/arm_data.c:46 +msgctxt "arm-flag" +msgid "32x32->64-bit multiplication" +msgstr "32x32-> multiplicação de 64 bits" + +#. /flag:fpa +#: modules/devices/arm/arm_data.c:47 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Floating point accelerator" +msgstr "Acelerador de ponto flutuante" + +#. /flag:vfp +#: modules/devices/arm/arm_data.c:48 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP (early SIMD vector floating point instructions)" +msgstr "VFP (instruções iniciais de ponto flutuante de vetor SIMD)" + +#. /flag:edsp +#: modules/devices/arm/arm_data.c:49 +msgctxt "arm-flag" +msgid "" +"DSP extensions (the 'e' variant of the ARM9 CPUs, and all others above)" +msgstr "Extensões DSP (a variante 'e' das CPUs ARM9 e todas as outras acima)" + +#. /flag:java +#: modules/devices/arm/arm_data.c:50 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)" +msgstr "Jazelle (acelerador de bytecode Java)" + +#. /flag:iwmmxt +#: modules/devices/arm/arm_data.c:51 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX" +msgstr "Instruções SIMD semelhantes ao Intel MMX" + +#. /flag:crunch +#: modules/devices/arm/arm_data.c:52 +msgctxt "arm-flag" +msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)" +msgstr "Coprocessador MaverickCrunch (se o suporte ao kernel estiver ativado)" + +#. /flag:thumbee +#: modules/devices/arm/arm_data.c:53 +msgctxt "arm-flag" +msgid "ThumbEE" +msgstr "ThumbEE" + +#. /flag:neon +#: modules/devices/arm/arm_data.c:54 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32" +msgstr "Avançado SIMD / NEON em AArch32" + +#. /flag:evtstrm +#: modules/devices/arm/arm_data.c:55 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Kernel event stream using generic architected timer" +msgstr "Fluxo de eventos do kernel usando o temporizador arquitetado genérico" + +#. /flag:vfpv3 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:56 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP version 3" +msgstr "Versão 3 do VFP" + +#. /flag:vfpv3d16 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:57 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP version 3 with 16 D-registers" +msgstr "VFP versão 3 com 16 registros D" + +#. /flag:vfpv4 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:58 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP version 4 with fast context switching" +msgstr "VFP versão 4 com comutação rápida de contexto" + +#. /flag:vfpd32 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:59 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP with 32 D-registers" +msgstr "VFP com 32 registros D" + +#. /flag:tls +#: modules/devices/arm/arm_data.c:60 +msgctxt "arm-flag" +msgid "TLS register" +msgstr "Registro TLS" + +#. /flag:idiva +#: modules/devices/arm/arm_data.c:61 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode" +msgstr "Divisão de hardware SDIV e UDIV no modo ARM" + +#. /flag:idivt +#: modules/devices/arm/arm_data.c:62 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode" +msgstr "Divisão de hardware SDIV e UDIV no modo Thumb" + +#. /flag:lpae +#: modules/devices/arm/arm_data.c:63 +msgctxt "arm-flag" +msgid "40-bit Large Physical Address Extension" +msgstr "Extensão de endereço físico grande de 40 bits" + +#. /hw_cap2 +#. /flag:pmull +#: modules/devices/arm/arm_data.c:65 +msgctxt "arm-flag" +msgid "64x64->128-bit F2m multiplication (arch>8)" +msgstr "64x64-> multiplicação F2m de 128 bits (arco> 8)" + +#. /flag:aes +#: modules/devices/arm/arm_data.c:66 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Crypto:AES (arch>8)" +msgstr "Criptografia: AES (arco> 8)" + +#. /flag:sha1 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:67 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Crypto:SHA1 (arch>8)" +msgstr "Criptografia: SHA1 (arco> 8)" + +#. /flag:sha2 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:68 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Crypto:SHA2 (arch>8)" +msgstr "Criptografia: SHA2 (arco> 8)" + +#. /flag:crc32 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:69 +msgctxt "arm-flag" +msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)" +msgstr "Instruções de soma de verificação CRC32 (arco> 8)" + +#. /flag:asimd +#: modules/devices/arm/arm_data.c:72 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)" +msgstr "Avançado SIMD / NEON em AArch64 (arco> 8)" + +#: modules/devices/arm/processor.c:142 +msgid "ARM Processor" +msgstr "Processador ARM" + +#: modules/devices/arm/processor.c:200 modules/devices/riscv/processor.c:147 +#: modules/devices/x86/processor.c:606 +msgid "Empty List" +msgstr "Lista vazia" + +#: modules/devices/arm/processor.c:226 modules/devices/x86/processor.c:268 +msgid "Clocks" +msgstr "Clocks Relógios" + +#: modules/devices/arm/processor.c:272 modules/devices/arm/processor.c:285 +#: modules/devices/x86/processor.c:314 modules/devices/x86/processor.c:327 +#, c-format +msgid "%.2f-%.2f %s=%dx\n" +msgstr "%.2f-%.2f %s=%dx\n" + +#: modules/devices/arm/processor.c:328 +msgid "Linux Name" +msgstr "Linux Nome" + +#: modules/devices/arm/processor.c:329 +msgid "Decoded Name" +msgstr "Nome decodificado" + +#: modules/devices/arm/processor.c:330 modules/network/net.c:453 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: modules/devices/arm/processor.c:336 +msgid "ARM" +msgstr "ARM" + +#: modules/devices/arm/processor.c:337 +msgid "Implementer" +msgstr "Implementador" + +#: modules/devices/arm/processor.c:338 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: modules/devices/arm/processor.c:339 modules/devices/ia64/processor.c:162 +#: modules/devices/parisc/processor.c:156 +#: modules/devices/riscv/processor.c:183 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitetura" + +#: modules/devices/arm/processor.c:340 +msgid "Variant" +msgstr "Variante" + +#: modules/devices/arm/processor.c:342 modules/devices/riscv/processor.c:190 +#: modules/devices/sparc/processor.c:78 modules/devices/x86/processor.c:663 +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacidades" + +#: modules/devices/arm/processor.c:446 +msgid "SOC/Package" +msgstr "SOC / Pacote" + +#: modules/devices/arm/processor.c:450 modules/devices/x86/processor.c:698 +msgid "Logical CPU Config" +msgstr "Configuração lógica da CPU" + +#: modules/devices/arm/processor.c:467 +msgid "SOC/Package Information" +msgstr "SOC / informações do pacote" + +#: modules/devices/battery.c:181 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery: %s]\n" +"State=%s (load: %s)\n" +"Capacity=%s / %s (%.2f%%)\n" +"Battery Technology=%s (%s)\n" +"Manufacturer=%s\n" +"Model Number=%s\n" +"Serial Number=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria: %s]\n" +"Estado=%s (load: %s)\n" +"Capacidade=%s / %s (%.2f%%)\n" +"Tecnologia de Baterias=%s (%s)\n" +"Fabricante=%s\n" +"Número do modelo=%s\n" +"Número de série=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:258 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery: %s]\n" +"State=%s\n" +"Capacity=%s / %s\n" +"Battery Technology=%s\n" +"Manufacturer=%s\n" +"Model Number=%s\n" +"Serial Number=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria: %s]\n" +"Estado=%s\n" +"Capacidade=%s / %s\n" +"Tecnologia de bateria=%s\n" +"Fabricante=%s\n" +"Número do Modelo=%s\n" +"Número de série=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:346 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery (APM)]\n" +"Charge=%d%%\n" +"Remaining Charge=%s of %s\n" +"Using=%s\n" +"APM driver version=%s\n" +"APM BIOS version=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria (APM)]\n" +"Carregar=%d%%\n" +"Carga carregamento restante=%s of %s\n" +"Usando=%s\n" +"APM driver versão=%s\n" +"APM BIOS versão=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:358 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery (APM)]\n" +"Charge=%d%%\n" +"Using=%s\n" +"APM driver version=%s\n" +"APM BIOS version=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria (APM)]\n" +"Carga Carregar=%d%%\n" +"Usando=%s\n" +"APM driver versão=%s\n" +"APM BIOS versão=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:385 +msgid "" +"[No batteries]\n" +"No batteries found on this system=\n" +msgstr "" +"[Sem baterias]\n" +"Nenhuma bateria encontrada neste sistema=\n" + +#: modules/devices.c:100 +msgid "Graphics Processors" +msgstr "Processadores Gráficos" + +#: modules/devices.c:101 modules/devices/pci.c:143 +msgid "PCI Devices" +msgstr "Dispositivos PCI" + +#: modules/devices.c:102 modules/devices/usb.c:92 +msgid "USB Devices" +msgstr "Dispositivos USB " + +#: modules/devices.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: modules/devices.c:105 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensores" + +#: modules/devices.c:109 +msgid "DMI" +msgstr "DMI" + +#: modules/devices.c:110 +msgid "Memory SPD" +msgstr "Memoria SPD" + +#: modules/devices.c:115 +msgid "Device Tree" +msgstr "Árvore de Dispositivos" + +#: modules/devices.c:117 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: modules/devices.c:162 +#, c-format +msgid "%d physical processor" +msgid_plural "%d physical processors" +msgstr[0] "1%d processador físico" +msgstr[1] "%d processadores físicos" + +#: modules/devices.c:163 +#, c-format +msgid "%d core" +msgid_plural "%d cores" +msgstr[0] "1%d núcleo" +msgstr[1] " %d núcleos" + +#: modules/devices.c:164 +#, c-format +msgid "%d thread" +msgid_plural "%d threads" +msgstr[0] "%d thread" +msgstr[1] "%d threads" + +#. /NP procs; NC cores; NT threads +#: modules/devices.c:165 +#, c-format +msgid "%s; %s; %s" +msgstr "%s; %s; %s" + +#: modules/devices.c:575 +msgid "Field" +msgstr "Campo " + +#: modules/devices.c:575 modules/devices.c:614 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: modules/devices.c:614 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: modules/devices.c:661 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos " + +#: modules/devices.c:673 +msgid "Update PCI ID listing" +msgstr "Atualizar lista de IDs de PCI" + +#: modules/devices.c:685 +msgid "Update CPU feature database" +msgstr "Atualizar banco de dados de recursos da CPU" + +#: modules/devices.c:713 +msgid "Gathers information about hardware devices" +msgstr "Reúne informações sobre dispositivos de hardware" + +#: modules/devices.c:732 +msgid "Resource information requires superuser privileges" +msgstr "Reúne informações sobre dispositivos de hardware" + +#: modules/devices/devicetree.c:50 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: modules/devices/devicetree.c:51 +msgid "Children" +msgstr "Crianças" + +#: modules/devices/devicetree.c:87 +msgid "Node" +msgstr "Node nó" + +#: modules/devices/devicetree.c:88 +msgid "Node Path" +msgstr "Caminho do Nó Node Path" + +#: modules/devices/devicetree.c:89 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: modules/devices/devicetree.c:89 modules/devices/devicetree.c:90 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" + +#: modules/devices/devicetree.c:90 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#: modules/devices/devicetree.c:143 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79 +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +#: modules/devices/devicetree.c:144 modules/devices/devicetree.c:209 +msgid "Compatible" +msgstr "Compatível" + +#: modules/devices/devicetree.c:145 +msgid "GPU-compatible" +msgstr "Compatível com GPU" + +#: modules/devices/devicetree.c:160 +msgid "Raspberry Pi or Compatible" +msgstr "Raspberry Pi ou compatível" + +#: modules/devices/devicetree.c:162 modules/devices/devicetree.c:189 +#: modules/devices/devicetree.c:208 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161 +#: modules/devices/dmi.c:49 modules/devices/dmi.c:55 +msgid "Serial Number" +msgstr "Número de série" + +#: modules/devices/devicetree.c:163 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:158 +msgid "RCode" +msgstr "RCode" + +#: modules/devices/devicetree.c:163 +msgid "No revision code available; unable to lookup model details." +msgstr "" +"Nenhum código de revisão disponível; incapaz de pesquisar detalhes do " +"modelo." + +#: modules/devices/devicetree.c:188 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#: modules/devices/devicetree.c:268 +msgid "Messages" +msgstr "Messages" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78 +msgid "Apple Power Macintosh" +msgstr "Apple Power Macintosh" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83 +msgid "Detected as" +msgstr "Detectado como" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84 +msgid "PMAC Flags" +msgstr "Bandeiras do PMAC" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:85 +msgid "L2 Cache" +msgstr "L2 Cache" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:86 +msgid "PMAC Generation" +msgstr "Geração PMAC" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:153 +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:154 +msgid "Raspberry Pi" +msgstr "Raspberry Pi" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:154 +msgid "Board Name" +msgstr "Nome da placa" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:155 +msgid "PCB Revision" +msgstr "Revisão PCB" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:156 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução " + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:157 modules/devices/spd-decode.c:1510 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:159 +msgid "SOC (spec)" +msgstr "SOC (spec)" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160 +msgid "Memory (spec)" +msgstr "Memoria (spec)" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:162 +msgid "Permanent overvolt bit" +msgstr "Bit permanente de sobretensão" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:162 +msgctxt "rpi-ov-bit" +msgid "Set" +msgstr "conjunto set" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:162 +msgctxt "rpi-ov-bit" +msgid "Not set" +msgstr "Não configurado Not set" + +#: modules/devices/devmemory.c:101 +msgid "Total Memory" +msgstr "Total de memoria " + +#: modules/devices/devmemory.c:102 +msgid "Free Memory" +msgstr "Memoria livre" + +#: modules/devices/devmemory.c:103 +msgid "Cached Swap" +msgstr "Troca em cache Cached Swap " + +#: modules/devices/devmemory.c:104 +msgid "High Memory" +msgstr "Alta memória" + +#: modules/devices/devmemory.c:105 +msgid "Free High Memory" +msgstr "Memória alta livre" + +#: modules/devices/devmemory.c:106 +msgid "Low Memory" +msgstr "Memória baixa" + +#: modules/devices/devmemory.c:107 +msgid "Free Low Memory" +msgstr "Memória Baixa Livre" + +#: modules/devices/devmemory.c:108 +msgid "Virtual Memory" +msgstr "Memória virtual" + +#: modules/devices/devmemory.c:109 +msgid "Free Virtual Memory" +msgstr "Memória virtual livre" + +#: modules/devices/dmi.c:36 modules/devices/inputdevices.c:120 +#: modules/devices/usb.c:63 +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#: modules/devices/dmi.c:38 modules/devices/ia64/processor.c:164 +#: modules/devices/sh/processor.c:86 +msgid "Family" +msgstr "Família" + +#: modules/devices/dmi.c:41 +msgid "BIOS" +msgstr "BIOS" + +#: modules/devices/dmi.c:50 modules/devices/dmi.c:56 +msgid "Asset Tag" +msgstr "Asset Tag Tag de patrimônio" + +#: modules/devices/dmi.c:51 +msgid "Chassis" +msgstr "Chassis" + +#: modules/devices/dmi.c:116 +msgid "(Not available; Perhaps try running HardInfo as root.)" +msgstr "(Não disponível; Tente rodar o HardInfo como root.)" + +#: modules/devices/gpu.c:102 modules/devices/pci.c:79 +msgid "SVendor" +msgstr "SVendor" + +#: modules/devices/gpu.c:103 modules/devices/pci.c:80 +msgid "SDevice" +msgstr "SDevice" + +#: modules/devices/gpu.c:111 modules/devices/pci.c:90 +msgid "PCI Express" +msgstr "PCI Express" + +#: modules/devices/gpu.c:112 modules/devices/pci.c:92 +msgid "Maximum Link Width" +msgstr "Largura máxima do link" + +#: modules/devices/gpu.c:113 modules/devices/pci.c:94 +msgid "Maximum Link Speed" +msgstr "Velocidade Máxima de Link" + +#: modules/devices/gpu.c:113 modules/devices/pci.c:93 modules/devices/pci.c:94 +msgid "GT/s" +msgstr "GT/s" + +#: modules/devices/gpu.c:123 +msgid "NVIDIA" +msgstr "NVIDIA" + +#: modules/devices/gpu.c:125 +msgid "BIOS Version" +msgstr "Versão de Bios" + +#: modules/devices/gpu.c:126 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: modules/devices/gpu.c:141 modules/devices/gpu.c:183 +#: modules/devices/inputdevices.c:115 modules/devices/pci.c:111 +#: modules/devices/usb.c:62 +msgid "Device Information" +msgstr "Informação de dispositivo" + +#: modules/devices/gpu.c:142 modules/devices/gpu.c:184 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: modules/devices/gpu.c:143 +msgid "DRM Device" +msgstr "Dispositivo DRM" + +#: modules/devices/gpu.c:144 modules/devices/pci.c:112 +#: modules/devices/usb.c:67 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: modules/devices/gpu.c:150 modules/devices/pci.c:117 +msgid "In Use" +msgstr "Em uso" + +#: modules/devices/gpu.c:174 +msgid "Unknown integrated GPU" +msgstr "GPU integrado desconhecido" + +#: modules/devices/gpu.c:185 +msgid "DT Compatibility" +msgstr "Compatibilidade DT" + +#: modules/devices/gpu.c:201 +msgid "GPUs" +msgstr "GPUs" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:108 +msgid "IA64 Processor" +msgstr "Processador IA64" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:163 +msgid "Architecture Revision" +msgstr "Revisão de Arquitetura" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:170 +msgid "CPU regs" +msgstr "Regs da CPU" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:171 +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: modules/devices/inputdevices.c:118 modules/devices/pci.c:121 +#: modules/devices/usb.c:71 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: modules/devices/inputdevices.c:124 +msgid "Connected to" +msgstr "Conectado a" + +#: modules/devices/inputdevices.c:128 +msgid "InfraRed port" +msgstr "Porta de infravermelhos" + +#: modules/devices/m68k/processor.c:85 modules/devices/riscv/processor.c:185 +msgid "MMU" +msgstr "MMU" + +#: modules/devices/m68k/processor.c:86 modules/devices/sparc/processor.c:76 +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: modules/devices/m68k/processor.c:90 +msgid "Calibration" +msgstr "Calibração" + +#: modules/devices/mips/processor.c:76 +msgid "System Type" +msgstr "Tipo de sistema" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:107 +msgid "PA-RISC Processor" +msgstr "Processador PA-RISC" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:157 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:161 +msgid "HVersion" +msgstr "HVersion" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:162 +msgid "SVersion" +msgstr "SVersion" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:163 modules/devices/x86/processor.c:660 +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: modules/devices/pci.c:91 +msgid "Link Width" +msgstr "Largura do Link" + +#: modules/devices/pci.c:93 +msgid "Link Speed" +msgstr "Velocidade de Link" + +#: modules/devices/pci.c:119 modules/devices/usb.c:70 +msgid "Connection" +msgstr "Conexão" + +#: modules/devices/pci.c:120 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: modules/devices/pci.c:123 +msgid "Function" +msgstr "Função" + +#: modules/devices/pci.c:161 +msgid "No PCI devices found" +msgstr "Nenhum dispositivo PCI encontrado" + +#: modules/devices/ppc/processor.c:117 +msgid "POWER Processor" +msgstr "Processador POWER" + +#: modules/devices/printers.c:81 +msgid "⚬ Can do black and white printing=\n" +msgstr "⚬ Pode fazer impressão a preto e branco=\n" + +#: modules/devices/printers.c:83 +msgid "⚬ Can do color printing=\n" +msgstr "⚬ Pode fazer impressão colorido=\n" + +#: modules/devices/printers.c:85 +msgid "⚬ Can do duplexing=\n" +msgstr "⚬ Pode fazer duplex=\n" + +#: modules/devices/printers.c:87 +msgid "⚬ Can do staple output=\n" +msgstr "⚬Pode fazer a saída de grampos=\n" + +#: modules/devices/printers.c:89 +msgid "⚬ Can do copies=\n" +msgstr "⚬ pode fazer copias=\n" + +#: modules/devices/printers.c:91 +msgid "⚬ Can collate copies=\n" +msgstr "⚬ Pode agrupar cópias=\n" + +#: modules/devices/printers.c:93 +msgid "⚬ Printer is rejecting jobs=\n" +msgstr "⚬ A impressora está rejeitando trabalhos=\n" + +#: modules/devices/printers.c:95 +msgid "⚬ Printer was automatically discovered and added=\n" +msgstr "⚬A impressora foi descoberta e adicionada automaticamente=\n" + +#: modules/devices/printers.c:110 +msgid "Idle" +msgstr "Ocioso Idle" + +#: modules/devices/printers.c:112 +msgid "Printing a Job" +msgstr "Imprimindo um trabalho" + +#: modules/devices/printers.c:114 +msgid "Stopped" +msgstr "Parado" + +#: modules/devices/printers.c:190 +msgid "" +"[Printers]\n" +"No suitable CUPS library found=" +msgstr "" +"[Impressoras]\n" +"Nenhuma biblioteca apropriada do CUPS encontrada=" + +#: modules/devices/printers.c:200 +msgid "[Printers (CUPS)]\n" +msgstr "[Impressoras (CUPS)]\n" + +#: modules/devices/printers.c:263 +msgid "" +"[Printers]\n" +"No printers found=\n" +msgstr "" +"[Impressoras]\n" +"Nenhuma impressora encontrada=\n" + +#: modules/devices/riscv/processor.c:107 +msgid "RISC-V Processor" +msgstr "Processador RISC-V" + +#: modules/devices/riscv/processor.c:184 +msgid "uarch" +msgstr "uarch" + +#. /ext:RV32 +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:37 +msgctxt "rv-ext" +msgid "RISC-V 32-bit" +msgstr "RISC-V 32-bit" + +#. /ext:RV64 +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:38 +msgctxt "rv-ext" +msgid "RISC-V 64-bit" +msgstr "RISC-V 64-bit" + +#. /ext:RV128 +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:39 +msgctxt "rv-ext" +msgid "RISC-V 128-bit" +msgstr "RISC-V 128-bit" + +#. /ext:E +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)" +msgstr "Instruções de inteiros embutidos na base (15 registradores)" + +#. /ext:I +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Base integer instructions (31 registers)" +msgstr "Instruções de base inteira (31 registros)" + +#. /ext:M +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Hardware integer multiply and divide" +msgstr "O inteiro de hardware multiplica e divide" + +#. /ext:A +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Atomic memory operations" +msgstr "Operações de memória atômica" + +#. /ext:C +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Compressed 16-bit instructions" +msgstr "Instruções de 16 bits compactadas" + +#. /ext:F +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Floating-point instructions, single-precision" +msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão única" + +#. /ext:D +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:46 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Floating-point instructions, double-precision" +msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão dupla" + +#. /ext:Q +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:47 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Floating-point instructions, quad-precision" +msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão quádrupla" + +#. /ext:B +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:48 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Bit manipulation instructions" +msgstr "Instruções de manipulação de bits" + +#. /ext:V +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:49 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Vector operations" +msgstr "Operações vetoriais" + +#. /ext:T +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:50 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Transactional memory" +msgstr "Memória transacional" + +#. /ext:P +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:51 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Packed SIMD instructions" +msgstr "Instruções embaladas SIMD" + +#. /ext:L +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:52 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Decimal floating-point instructions" +msgstr "Instruções decimais de ponto flutuante" + +#. /ext:J +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:53 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Dynamically translated languages" +msgstr "Idiomas dinamicamente traduzidos" + +#. /ext:N +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:54 +msgctxt "rv-ext" +msgid "User-level interrupts" +msgstr "Interrupções no nível do usuário" + +#: modules/devices/s390/processor.c:92 +msgid "S390 Processor" +msgstr "Processador S390" + +#: modules/devices/s390/processor.c:133 +msgid "ID String" +msgstr "String de ID" + +#: modules/devices/sh/processor.c:55 +msgid "SuperH Processor" +msgstr "Processador SuperH" + +#: modules/devices/sh/processor.c:88 +msgid "Bus Frequency" +msgstr "Frequência de Barramento" + +#: modules/devices/sh/processor.c:89 +msgid "Module Frequency" +msgstr "Frequência do Módulo" + +#: modules/devices/spd-decode.c:1475 +msgid "" +"[SPD]\n" +"Please load the eeprom module to obtain information about memory SPD=\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=500\n" +msgstr "" +"[SPD]\n" +"Por favor, carregue o módulo eeprom para obter informações sobre a memória SPD=\n" +"[$ShellParam$]\n" +"Intervalo de Recarregamento=500\n" + +#: modules/devices/spd-decode.c:1480 +msgid "" +"[SPD]\n" +"Reading memory SPD not supported on this system=\n" +msgstr "" +"[SPD]\n" +"Leitura de memória SPD não suportada neste sistema=\n" + +#: modules/devices/spd-decode.c:1509 +msgid "SPD" +msgstr "SPD" + +#: modules/devices/spd-decode.c:1510 +msgid "Bank" +msgstr "Banco" + +#: modules/devices/storage.c:43 +msgid "" +"\n" +"[SCSI Disks]\n" +msgstr "" +"\n" +"[SCSI Discos]\n" + +#: modules/devices/storage.c:114 modules/devices/storage.c:320 +#, c-format +msgid "" +"[Device Information]\n" +"Model=%s\n" +msgstr "" +"[Informação de dispositivo]\n" +"Modelo=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:119 modules/devices/storage.c:326 +#, c-format +msgid "Vendor=%s (%s)\n" +msgstr "Fornecedor=%s (%s)\n" + +#: modules/devices/storage.c:124 modules/devices/storage.c:328 +#, c-format +msgid "Vendor=%s\n" +msgstr "Fornecedor=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:129 +#, c-format +msgid "" +"Type=%s\n" +"Revision=%s\n" +"[SCSI Controller]\n" +"Controller=scsi%d\n" +"Channel=%d\n" +"ID=%d\n" +"LUN=%d\n" +msgstr "" +"Tipo=%s\n" +"Revisão=%s\n" +"[SCSI Controlador]\n" +"Controlador=scsi%d\n" +"Chanal=%d\n" +"ID=%d\n" +"LUN=%d\n" + +#: modules/devices/storage.c:174 +msgid "" +"\n" +"[IDE Disks]\n" +msgstr "" +"\n" +"[IDE Discos]\n" + +#: modules/devices/storage.c:257 +#, c-format +msgid "Driver=%s\n" +msgstr "Driver=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:331 +#, c-format +msgid "" +"Device Name=hd%c\n" +"Media=%s\n" +"Cache=%dkb\n" +msgstr "" +"Nome do dispositivo=hd%c\n" +"mídia=%s\n" +"Cache=%dkb\n" + +#: modules/devices/storage.c:341 +#, c-format +msgid "" +"[Geometry]\n" +"Physical=%s\n" +"Logical=%s\n" +msgstr "" +"[Geometria]\n" +"Físico=%s\n" +"Lógico=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:351 +#, c-format +msgid "" +"[Capabilities]\n" +"%s" +msgstr "" +"[Capacidades]\n" +"%s" + +#: modules/devices/storage.c:358 +#, c-format +msgid "" +"[Speeds]\n" +"%s" +msgstr "" +"[Velocidades]\n" +"%s" + +#: modules/devices/usb.c:65 +msgid "Max Current" +msgstr "Corrente Máxima" + +#: modules/devices/usb.c:65 +msgid "mA" +msgstr "mA" + +#: modules/devices/usb.c:66 +msgid "USB Version" +msgstr "Versão do USB" + +#: modules/devices/usb.c:68 +msgid "Sub-class" +msgstr "Subclasse" + +#: modules/devices/usb.c:69 +msgid "Device Version" +msgstr "Versão do dispositivo" + +#: modules/devices/usb.c:103 +msgid "No USB devices found." +msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado." + +#: modules/devices/x86/processor.c:149 +msgid "Cache information not available=\n" +msgstr "Informações de cache não disponíveis=\n" + +#: modules/devices/x86/processor.c:155 +#, c-format +msgid "Level %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB size\n" +msgstr "" +"Level %d (%s)=%d-maneira conjunto-associativa, %d Conjuntos, %dKB Tamanho\n" + +#. /cache type, as appears in: Level 1 (Data) +#: modules/devices/x86/processor.c:170 +msgctxt "cache-type" +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. /cache type, as appears in: Level 1 (Instruction) +#: modules/devices/x86/processor.c:171 +msgctxt "cache-type" +msgid "Instruction" +msgstr "Instrução" + +#. /cache type, as appears in: Level 2 (Unified) +#: modules/devices/x86/processor.c:172 +msgctxt "cache-type" +msgid "Unified" +msgstr "Unificado" + +#: modules/devices/x86/processor.c:367 +msgid "Caches" +msgstr "Caches" + +#: modules/devices/x86/processor.c:418 modules/devices/x86/processor.c:435 +#, c-format +msgid "Level %d (%s)#%d=%dx %dKB (%dKB), %d-way set-associative, %d sets\n" +msgstr "" +"Level %d (%s)#%d=%dx %dKB (%dKB), %d-maneira conjunta-associativa, %d " +"Conjuntos\n" + +#: modules/devices/x86/processor.c:645 +msgid "Model Name" +msgstr "Nome do modelo" + +#: modules/devices/x86/processor.c:646 +msgid "Family, model, stepping" +msgstr "Família, modelo, pisar Stpeping" + +#: modules/devices/x86/processor.c:652 +msgid "Microcode Version" +msgstr "Versão do microcódigo" + +#: modules/devices/x86/processor.c:653 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração " + +#: modules/devices/x86/processor.c:654 +msgid "Cache Size" +msgstr "Tamanho do Cache" + +#: modules/devices/x86/processor.c:654 +msgid "kb" +msgstr "kb" + +#: modules/devices/x86/processor.c:661 +msgid "Power Management" +msgstr "Gerenciamento de energia" + +#: modules/devices/x86/processor.c:662 +msgid "Bug Workarounds" +msgstr "Soluções alternativas para insetos" + +#: modules/devices/x86/processor.c:695 modules/devices/x86/processor.c:715 +msgid "Package Information" +msgstr "Informação do Pacote" + +#: modules/devices/x86/processor.c:742 +msgid "Socket:Core" +msgstr "Soquete: Núcleo" + +#: modules/devices/x86/processor.c:742 +msgid "Thread" +msgstr "Thread Fio" + +#. /flag:fpu +#: modules/devices/x86/x86_data.c:43 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Onboard FPU (floating point support)" +msgstr "FPU a bordo (suporte a ponto flutuante)" + +#. /flag:vme +#: modules/devices/x86/x86_data.c:44 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Virtual 8086 mode enhancements" +msgstr "Aprimoramentos do modo virtual 8086" + +#. /flag:de +#: modules/devices/x86/x86_data.c:45 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Debugging Extensions (CR4.DE)" +msgstr "Extensões de Depuração (CR4.DE)" + +#. /flag:pse +#: modules/devices/x86/x86_data.c:46 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Page Size Extensions (4MB memory pages)" +msgstr "Extensões de tamanho de página (4MB de páginas de memória)" + +#. /flag:tsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:47 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Time Stamp Counter (RDTSC)" +msgstr "Contador de Carimbo de Tempo (RDTSC)" + +#. /flag:msr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:48 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Model-Specific Registers (RDMSR, WRMSR)" +msgstr "Registros Específicos do Modelo (RDMSR, WRMSR)" + +#. /flag:pae +#: modules/devices/x86/x86_data.c:49 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Physical Address Extensions (support for more than 4GB of RAM)" +msgstr "Extensões de endereço físico (suporte para mais de 4 GB de RAM)" + +#. /flag:mce +#: modules/devices/x86/x86_data.c:50 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Machine Check Exception" +msgstr "Exceção de Verificação de Máquina" + +#. /flag:cx8 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:51 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CMPXCHG8 instruction (64-bit compare-and-swap)" +msgstr "Instrução CMPXCHG8 (comparação e troca de 64 bits) " + +#. /flag:apic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:52 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Onboard APIC" +msgstr "APIC a bordo" + +#. /flag:sep +#: modules/devices/x86/x86_data.c:53 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SYSENTER/SYSEXIT" +msgstr "SYSENTER / SYSEXIT" + +#. /flag:mtrr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:54 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Memory Type Range Registers" +msgstr "Registros de intervalo de tipo de memória" + +#. /flag:pge +#: modules/devices/x86/x86_data.c:55 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)" +msgstr "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)" + +#. /flag:mca +#: modules/devices/x86/x86_data.c:56 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Machine Check Architecture" +msgstr "Arquitetura de verificação de máquinas" + +#. /flag:cmov +#: modules/devices/x86/x86_data.c:57 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CMOV instructions (conditional move) (also FCMOV)" +msgstr "Instruções CMOV (movimento condicional) (também FCMOV)" + +#. /flag:pat +#: modules/devices/x86/x86_data.c:58 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Page Attribute Table" +msgstr "Tabela de Atributos da Página" + +#. /flag:pse36 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:59 +msgctxt "x86-flag" +msgid "36-bit PSEs (huge pages)" +msgstr "PSEs de 36 bits (páginas enormes)" + +#. /flag:pn +#: modules/devices/x86/x86_data.c:60 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Processor serial number" +msgstr "Número de série do processador" + +#. /flag:clflush +#: modules/devices/x86/x86_data.c:61 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cache Line Flush instruction" +msgstr "Instrução de limpeza de linha de cache" + +#. /flag:dts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:62 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Debug Store (buffer for debugging and profiling instructions), or " +"alternately: digital thermal sensor" +msgstr "" +"Armazenamento de Depuração (buffer para instruções de depuração e criação de" +" perfil) ou alternativamente: sensor térmico digital" + +#. /flag:acpi +#: modules/devices/x86/x86_data.c:63 +msgctxt "x86-flag" +msgid "ACPI via MSR (temperature monitoring and clock speed modulation)" +msgstr "" +"ACPI via MSR (monitoramento de temperatura e modulação de velocidade do " +"clock)" + +#. /flag:mmx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:64 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Multimedia Extensions" +msgstr "Extensões Multimídia" + +#. /flag:fxsr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:65 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR" +msgstr "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR" + +#. /flag:sse +#: modules/devices/x86/x86_data.c:66 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel SSE vector instructions" +msgstr "Instruções vetoriais Intel SSE" + +#. /flag:sse2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:67 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE2" +msgstr "SSE2" + +#. /flag:ss +#: modules/devices/x86/x86_data.c:68 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU self snoop" +msgstr "Snoop auto CPU" + +#. /flag:ht +#: modules/devices/x86/x86_data.c:69 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Hyper-Threading" +msgstr "Hyper-Threading" + +#. /flag:tm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:70 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Automatic clock control (Thermal Monitor)" +msgstr "Controle de relógio automático (Monitor térmico)" + +#. /flag:ia64 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:71 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Intel Itanium Architecture 64-bit (not to be confused with Intel's 64-bit " +"x86 architecture with flag x86-64 or \"AMD64\" bit indicated by flag lm)" +msgstr "" +"Arquitetura Intel Itanium de 64 bits (não deve ser confundida com a " +"arquitetura x86 de 64 bits da Intel com o sinalizador x86-64 ou bit " +"\"AMD64\" indicado pelo sinalizador lm)" + +#. /flag:pbe +#: modules/devices/x86/x86_data.c:72 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Pending Break Enable (PBE# pin) wakeup support" +msgstr "Suporte à ativação de interrupção pendente (PBE # pin)" + +#. /flag:syscall +#: modules/devices/x86/x86_data.c:75 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)" +msgstr "" +"SYSCALL (Chamada Rápida do Sistema) e SYSRET (Retorno da Chamada Rápida do " +"Sistema)" + +#. /flag:mp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:76 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Multiprocessing Capable." +msgstr "Multiprocessamento Capaz." + +#. /flag:nx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:77 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Execute Disable" +msgstr "Executar desabilitar" + +#. /flag:mmxext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:78 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD MMX extensions" +msgstr "Extensões AMD MMX" + +#. /flag:fxsr_opt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:79 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FXSAVE/FXRSTOR optimizations" +msgstr "Otimizações FXSAVE / FXRSTOR" + +#. /flag:pdpe1gb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:80 +msgctxt "x86-flag" +msgid "One GB pages (allows hugepagesz=1G)" +msgstr "Um GB páginas (permite hugepagesz = 1G)" + +#. /flag:rdtscp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:81 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Read Time-Stamp Counter and Processor ID" +msgstr "Leitura do Contador de Carimbo de Tempo e ID do Processador" + +#. /flag:lm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:82 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Long Mode (x86-64: amd64, also known as Intel 64, i.e. 64-bit capable)" +msgstr "" +"Modo Longo (x86-64: amd64, também conhecido como Intel 64, ou seja, " +"capacidade para 64 bits)" + +#. /flag:3dnow +#: modules/devices/x86/x86_data.c:83 +msgctxt "x86-flag" +msgid "3DNow! (AMD vector instructions, competing with Intel's SSE1)" +msgstr "3DNow! (Instruções vetoriais AMD, competindo com o SSE1 da Intel)" + +#. /flag:3dnowext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:84 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD 3DNow! extensions" +msgstr "AMD 3DNow! extensões" + +#. /flag:recovery +#: modules/devices/x86/x86_data.c:86 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU in recovery mode" +msgstr "CPU no modo de recuperação" + +#. /flag:longrun +#: modules/devices/x86/x86_data.c:87 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Longrun power control" +msgstr "Controle de potência Longrun" + +#. /flag:lrti +#: modules/devices/x86/x86_data.c:88 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LongRun table interface" +msgstr "Interface de mesa LongRun" + +#. /flag:cxmmx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:90 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cyrix MMX extensions" +msgstr "Extensões Cyrix MMX" + +#. /flag:k6_mtrr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:91 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD K6 nonstandard MTRRs" +msgstr "MTRRs fora do padrão AMD K6" + +#. /flag:cyrix_arr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:92 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cyrix ARRs (= MTRRs)" +msgstr "Cyrix ARRs (= MTRRs)" + +#. /flag:centaur_mcr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:93 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Centaur MCRs (= MTRRs)" +msgstr "MCRs Centauros (= MTRRs)" + +#. /flag:constant_tsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:94 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC ticks at a constant rate" +msgstr "TSC carrapatos a uma taxa constante" + +#. /flag:up +#: modules/devices/x86/x86_data.c:95 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SMP kernel running on UP" +msgstr "Kernel SMP rodando em UP" + +#. /flag:art +#: modules/devices/x86/x86_data.c:96 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Always-Running Timer" +msgstr "Temporizador sempre em funcionamento" + +#. /flag:arch_perfmon +#: modules/devices/x86/x86_data.c:97 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Architectural PerfMon" +msgstr "Intel Architectural PerfMon" + +#. /flag:pebs +#: modules/devices/x86/x86_data.c:98 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Precise-Event Based Sampling" +msgstr "Amostragem baseada em eventos precisos" + +#. /flag:bts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:99 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Branch Trace Store" +msgstr "Loja de Rastreamento de Filial" + +#. /flag:rep_good +#: modules/devices/x86/x86_data.c:100 +msgctxt "x86-flag" +msgid "rep microcode works well" +msgstr "microcódigo rep funciona bem" + +#. /flag:acc_power +#: modules/devices/x86/x86_data.c:101 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD accumulated power mechanism" +msgstr "AMD acumulou mecanismo de energia" + +#. /flag:nopl +#: modules/devices/x86/x86_data.c:102 +msgctxt "x86-flag" +msgid "The NOPL (0F 1F) instructions" +msgstr "Instruções do NOPL (0F 1F)" + +#. /flag:xtopology +#: modules/devices/x86/x86_data.c:103 +msgctxt "x86-flag" +msgid "cpu topology enum extensions" +msgstr "extensões da enologia da topologia da cpu" + +#. /flag:tsc_reliable +#: modules/devices/x86/x86_data.c:104 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC is known to be reliable" +msgstr "TSC é conhecido por ser confiável" + +#. /flag:nonstop_tsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:105 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC does not stop in C states" +msgstr "TSC não pára em estados C" + +#. /flag:extd_apicid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:106 +msgctxt "x86-flag" +msgid "has extended APICID (8 bits)" +msgstr "estendeu APICID (8 bits)" + +#. /flag:amd_dcm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:107 +msgctxt "x86-flag" +msgid "multi-node processor" +msgstr "processador multi-nó" + +#. /flag:aperfmperf +#: modules/devices/x86/x86_data.c:108 +msgctxt "x86-flag" +msgid "APERFMPERF" +msgstr "APERFMPERF" + +#. /flag:eagerfpu +#: modules/devices/x86/x86_data.c:109 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Non lazy FPU restore" +msgstr "Restauração de FPU não preguiçosa" + +#. /flag:nonstop_tsc_s3 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:110 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC doesn't stop in S3 state" +msgstr "TSC não pára no estado S3" + +#. /flag:mce_recovery +#: modules/devices/x86/x86_data.c:111 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU has recoverable machine checks" +msgstr "A CPU tem verificações de máquina recuperáveis" + +#. /flag:pni +#: modules/devices/x86/x86_data.c:114 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-3 (\"Prescott New Instructions\")" +msgstr "SSE-3 (\"Prescott Novas instruções\")" + +#. /flag:pclmulqdq +#: modules/devices/x86/x86_data.c:115 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Perform a Carry-Less Multiplication of Quadword instruction - accelerator " +"for GCM)" +msgstr "" +"Executar uma multiplicação sem carga do acelerador de instruções do Quadword" +" para o GCM)" + +#. /flag:dtes64 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:116 +msgctxt "x86-flag" +msgid "64-bit Debug Store" +msgstr "Armazenamento de depuração de 64 bits" + +#. /flag:monitor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:117 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Monitor/Mwait support (Intel SSE3 supplements)" +msgstr "Suporte Monitor / Mwait (suplementos Intel SSE3)" + +#. /flag:ds_cpl +#: modules/devices/x86/x86_data.c:118 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPL Qual. Debug Store" +msgstr "CPL Qual. Loja de Depuração" + +#. /flag:vmx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:119 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Hardware virtualization, Intel VMX" +msgstr "Virtualização de hardware, Intel VMX" + +#. /flag:smx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:120 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Safer mode TXT (TPM support)" +msgstr "Modo mais seguro TXT (suporte a TPM)" + +#. /flag:est +#: modules/devices/x86/x86_data.c:121 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Enhanced SpeedStep" +msgstr "Enhanced SpeedStep" + +#. /flag:tm2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:122 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Thermal Monitor 2" +msgstr "Monitor Térmico 2" + +#. /flag:ssse3 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:123 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Supplemental SSE-3" +msgstr "Suplemento SSE-3" + +#. /flag:cid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:124 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Context ID" +msgstr "ID de contexto" + +#. /flag:sdbg +#: modules/devices/x86/x86_data.c:125 +msgctxt "x86-flag" +msgid "silicon debug" +msgstr "depuração de silício" + +#. /flag:fma +#: modules/devices/x86/x86_data.c:126 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Fused multiply-add" +msgstr "Fusão multiplica-adiciona" + +#. /flag:cx16 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:127 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CMPXCHG16B" +msgstr "CMPXCHG16B" + +#. /flag:xtpr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:128 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Send Task Priority Messages" +msgstr "Enviar mensagens de prioridade de tarefa" + +#. /flag:pdcm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:129 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Performance Capabilities" +msgstr "Capacidades de desempenho" + +#. /flag:pcid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:130 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Process Context Identifiers" +msgstr "Identificadores de contexto de processo" + +#. /flag:dca +#: modules/devices/x86/x86_data.c:131 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Direct Cache Access" +msgstr "Acesso direto ao cache" + +#. /flag:sse4_1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:132 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-4.1" +msgstr "SSE-4.1" + +#. /flag:sse4_2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:133 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-4.2" +msgstr "SSE-4.2" + +#. /flag:x2apic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:134 +msgctxt "x86-flag" +msgid "x2APIC" +msgstr "x2APIC" + +#. /flag:movbe +#: modules/devices/x86/x86_data.c:135 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Move Data After Swapping Bytes instruction" +msgstr "Mover dados após a instrução troca de Bytes" + +#. /flag:popcnt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:136 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Return the Count of Number of Bits Set to 1 instruction (Hamming weight, " +"i.e. bit count)" +msgstr "" +"Retorna a Contagem do Número de Bits Definido como 1 instrução (peso " +"Hamming, ou seja, contagem de bits)" + +#. /flag:tsc_deadline_timer +#: modules/devices/x86/x86_data.c:137 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Tsc deadline timer" +msgstr "Temporizador de prazo de Tsc" + +#. /flag:aes/aes-ni +#: modules/devices/x86/x86_data.c:138 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Encryption Standard (New Instructions)" +msgstr "Padrão Avançado de Criptografia (Novas Instruções)" + +#. /flag:xsave +#: modules/devices/x86/x86_data.c:139 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Save Processor Extended States: also provides XGETBY,XRSTOR,XSETBY" +msgstr "" +"Salvar estados estendidos do processador: também fornece XGETBY, XRSTOR, " +"XSETBY" + +#. /flag:avx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:140 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Vector Extensions" +msgstr "Extensões Vector Avançadas" + +#. /flag:f16c +#: modules/devices/x86/x86_data.c:141 +msgctxt "x86-flag" +msgid "16-bit fp conversions (CVT16)" +msgstr "Conversões fp de 16 bits (CVT16)" + +#. /flag:rdrand +#: modules/devices/x86/x86_data.c:142 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Read Random Number from hardware random number generator instruction" +msgstr "" +"Ler Número Aleatório da instrução do gerador de números aleatórios de " +"hardware" + +#. /flag:hypervisor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:143 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Running on a hypervisor" +msgstr "Correndo em um hipervisor" + +#. /Cyrix/Centaur-defined CPU features, CPUID level 0xC0000001 +#. /flag:rng +#: modules/devices/x86/x86_data.c:145 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Random Number Generator present (xstore)" +msgstr "Gerador de números aleatórios presente (xstore)" + +#. /flag:rng_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:146 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Random Number Generator enabled" +msgstr "Gerador de Números Aleatórios ativado" + +#. /flag:ace +#: modules/devices/x86/x86_data.c:147 +msgctxt "x86-flag" +msgid "on-CPU crypto (xcrypt)" +msgstr "criptografia on-CPU (xcrypt) " + +#. /flag:ace_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:148 +msgctxt "x86-flag" +msgid "on-CPU crypto enabled" +msgstr "on-CPU criptografia ativada" + +#. /flag:ace2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:149 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Cryptography Engine v2" +msgstr "Mecanismo Avançado de Criptografia v2" + +#. /flag:ace2_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:150 +msgctxt "x86-flag" +msgid "ACE v2 enabled" +msgstr "ACE v2 ativado" + +#. /flag:phe +#: modules/devices/x86/x86_data.c:151 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PadLock Hash Engine" +msgstr "PadLock Hash Mecanismo" + +#. /flag:phe_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:152 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PHE enabled" +msgstr "PHE ativado" + +#. /flag:pmm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:153 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PadLock Montgomery Multiplier" +msgstr "PadLock Montgomery Multiplicador" + +#. /flag:pmm_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:154 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PMM enabled" +msgstr "PMM ativado" + +#. /flag:lahf_lm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:156 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Load AH from Flags (LAHF) and Store AH into Flags (SAHF) in long mode" +msgstr "" +"Carregar AH das Bandeiras (LAHF) e Armazenar HA dentro das Bandeiras (SAHF) " +"no modo longo" + +#. /flag:cmp_legacy +#: modules/devices/x86/x86_data.c:157 +msgctxt "x86-flag" +msgid "If yes HyperThreading not valid" +msgstr "se sim HyperThreading não é válido" + +#. /flag:svm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:158 +msgctxt "x86-flag" +msgid "\"Secure virtual machine\": AMD-V" +msgstr "\"Máquina virtual segura\": AMD-V" + +#. /flag:extapic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:159 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Extended APIC space" +msgstr "Espaço APIC extendido" + +#. /flag:cr8_legacy +#: modules/devices/x86/x86_data.c:160 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CR8 in 32-bit mode" +msgstr "CR8 no modo 32-bit" + +#. /flag:abm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:161 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Bit Manipulation" +msgstr "Manipulação Avançada de Bit" + +#. /flag:sse4a +#: modules/devices/x86/x86_data.c:162 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-4A" +msgstr "SSE-4A" + +#. /flag:misalignsse +#: modules/devices/x86/x86_data.c:163 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"indicates if a general-protection exception (#GP) is generated when some " +"legacy SSE instructions operate on unaligned data. Also depends on CR0 and " +"Alignment Checking bit" +msgstr "" +"indica se uma exceção de proteção-geral (#GP) é gerada quando algumas " +"instruções SSE legadas operam em dados não alinhados. Também depende do CR0 " +"e bit de Verificação do Alinhamento" + +#. /flag:3dnowprefetch +#: modules/devices/x86/x86_data.c:164 +msgctxt "x86-flag" +msgid "3DNow prefetch instructions" +msgstr "Instruções de pré-busca 3DNow" + +#. /flag:osvw +#: modules/devices/x86/x86_data.c:165 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"indicates OS Visible Workaround, which allows the OS to work around " +"processor errata." +msgstr "" +"Indica Solução Visível do OS, que permite que o OS contorne as erratas do " +"processador." + +#. /flag:ibs +#: modules/devices/x86/x86_data.c:166 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Instruction Based Sampling" +msgstr "Amostragem Baseada em Instruções" + +#. /flag:xop +#: modules/devices/x86/x86_data.c:167 +msgctxt "x86-flag" +msgid "extended AVX instructions" +msgstr "instruções AVX estendidas" + +#. /flag:skinit +#: modules/devices/x86/x86_data.c:168 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SKINIT/STGI instructions" +msgstr "instruções SKINIT/STGI" + +#. /flag:wdt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:169 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Watchdog timer" +msgstr "Cronômetro Watchdog " + +#. /flag:lwp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:170 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Light Weight Profiling" +msgstr "Perfil Peso Leve" + +#. /flag:fma4 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:171 +msgctxt "x86-flag" +msgid "4 operands MAC instructions" +msgstr "4 operando instruções MAC" + +#. /flag:tce +#: modules/devices/x86/x86_data.c:172 +msgctxt "x86-flag" +msgid "translation cache extension" +msgstr "extensão de cache de tradução" + +#. /flag:nodeid_msr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:173 +msgctxt "x86-flag" +msgid "NodeId MSR" +msgstr "NodeId MSR" + +#. /flag:tbm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:174 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Trailing Bit Manipulation" +msgstr "Manipulação de Bit de Arrasto" + +#. /flag:topoext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:175 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Topology Extensions CPUID leafs" +msgstr "Extensões de Topologia CPUID folhas" + +#. /flag:perfctr_core +#: modules/devices/x86/x86_data.c:176 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Core Performance Counter Extensions" +msgstr "Extensões do Contador de Desempenho do Núcleo" + +#. /flag:perfctr_nb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:177 +msgctxt "x86-flag" +msgid "NB Performance Counter Extensions" +msgstr "Extensões do Contador de Desempenho do NB" + +#. /flag:bpext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:178 +msgctxt "x86-flag" +msgid "data breakpoint extension" +msgstr "extensão de ponto de interrupção de dados" + +#. /flag:ptsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:179 +msgctxt "x86-flag" +msgid "performance time-stamp counter" +msgstr "contador time-stamp de desempenho" + +#. /flag:perfctr_l2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:180 +msgctxt "x86-flag" +msgid "L2 Performance Counter Extensions" +msgstr "Extensões do Contador de Desempenho L2" + +#. /flag:mwaitx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:181 +msgctxt "x86-flag" +msgid "MWAIT extension (MONITORX/MWAITX)" +msgstr "Extensão MWAIT (MONITORX/MWAITX)" + +#. /flag:cpb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:183 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Core Performance Boost" +msgstr "Aumento do Desempenho do Núcleo da AMD" + +#. /flag:epb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:184 +msgctxt "x86-flag" +msgid "IA32_ENERGY_PERF_BIAS support" +msgstr "Suporte IA32_ENERGY_PERF_BIAS " + +#. /flag:hw_pstate +#: modules/devices/x86/x86_data.c:185 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD HW-PState" +msgstr "AMD HW-PState" + +#. /flag:proc_feedback +#: modules/devices/x86/x86_data.c:186 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD ProcFeedbackInterface" +msgstr "AMD ProcFeedbackInterface" + +#. /flag:intel_pt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:187 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Processor Tracing" +msgstr "Intel Processor Tracing" + +#. /flag:tpr_shadow +#: modules/devices/x86/x86_data.c:189 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel TPR Shadow" +msgstr "Intel TPR Shadow" + +#. /flag:vnmi +#: modules/devices/x86/x86_data.c:190 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Virtual NMI" +msgstr "Intel Virtual NMI" + +#. /flag:flexpriority +#: modules/devices/x86/x86_data.c:191 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel FlexPriority" +msgstr "Intel FlexPriority" + +#. /flag:ept +#: modules/devices/x86/x86_data.c:192 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Extended Page Table" +msgstr "Tabela de Páginas Estendidas da Intel" + +#. /flag:vpid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:193 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Virtual Processor ID" +msgstr "Identificação do Processador Virtual Intel" + +#. /flag:vmmcall +#: modules/devices/x86/x86_data.c:194 +msgctxt "x86-flag" +msgid "prefer VMMCALL to VMCALL" +msgstr "prefira VMMCALL a VMCALL" + +#. /flag:fsgsbase +#: modules/devices/x86/x86_data.c:196 +msgctxt "x86-flag" +msgid "{RD/WR}{FS/GS}BASE instructions" +msgstr "instruções {RD/WR}{FS/GS}BASE" + +#. /flag:tsc_adjust +#: modules/devices/x86/x86_data.c:197 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC adjustment MSR" +msgstr "TSC ajustamento MSR" + +#. /flag:bmi1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:198 +msgctxt "x86-flag" +msgid "1st group bit manipulation extensions" +msgstr "extensões de manipulação de bit de 1º grupo" + +#. /flag:hle +#: modules/devices/x86/x86_data.c:199 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Hardware Lock Elision" +msgstr "Hardware Lock Elision" + +#. /flag:avx2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:200 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX2 instructions" +msgstr "instruções AVX2" + +#. /flag:smep +#: modules/devices/x86/x86_data.c:201 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Supervisor Mode Execution Protection" +msgstr "Proteção de Execução do Modo Supervisor" + +#. /flag:bmi2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:202 +msgctxt "x86-flag" +msgid "2nd group bit manipulation extensions" +msgstr "extensões de manipulação de bit de 2º grupo" + +#. /flag:erms +#: modules/devices/x86/x86_data.c:203 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Enhanced REP MOVSB/STOSB" +msgstr "REP MOVSB/STOSB melhorada" + +#. /flag:invpcid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:204 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Invalidate Processor Context ID" +msgstr "ID de Contexto do Processador Inválido" + +#. /flag:rtm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:205 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Restricted Transactional Memory" +msgstr "Memória Transacional Restrita" + +#. /flag:cqm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:206 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cache QoS Monitoring" +msgstr "Monitoramento de Cache de QoS" + +#. /flag:mpx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:207 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Memory Protection Extension" +msgstr "Extensão de Proteção de Memória" + +#. /flag:avx512f +#: modules/devices/x86/x86_data.c:208 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 foundation" +msgstr "fundação AVX-512" + +#. /flag:avx512dq +#: modules/devices/x86/x86_data.c:209 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Double/Quad instructions" +msgstr "instruções AVX-512 Double/Quad" + +#. /flag:rdseed +#: modules/devices/x86/x86_data.c:210 +msgctxt "x86-flag" +msgid "The RDSEED instruction" +msgstr "instrução The RDSEED" + +#. /flag:adx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:211 +msgctxt "x86-flag" +msgid "The ADCX and ADOX instructions" +msgstr "instruções The ADCX e ADOX" + +#. /flag:smap +#: modules/devices/x86/x86_data.c:212 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Supervisor Mode Access Prevention" +msgstr "Prevenção de Acesso do Modo Supervisor" + +#. /flag:clflushopt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:213 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CLFLUSHOPT instruction" +msgstr "instrução CLFLUSHOPT" + +#. /flag:clwb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:214 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CLWB instruction" +msgstr "instrução CLWB" + +#. /flag:avx512pf +#: modules/devices/x86/x86_data.c:215 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Prefetch" +msgstr "Pré-busca AVX-512" + +#. /flag:avx512er +#: modules/devices/x86/x86_data.c:216 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Exponential and Reciprocal" +msgstr "Exponencial e Recíproco AVX-512" + +#. /flag:avx512cd +#: modules/devices/x86/x86_data.c:217 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Conflict Detection" +msgstr "Detecção de Conflitos AVX-512" + +#. /flag:sha_ni +#: modules/devices/x86/x86_data.c:218 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SHA1/SHA256 Instruction Extensions" +msgstr "Extensões de Instrução SHA1/SHA256" + +#. /flag:avx512bw +#: modules/devices/x86/x86_data.c:219 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Byte/Word instructions" +msgstr "instruções AVX-512 Byte/Word" + +#. /flag:avx512vl +#: modules/devices/x86/x86_data.c:220 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 128/256 Vector Length extensions" +msgstr "Extensões de Comprimento de Vetor AVX-512 128/256" + +#. /flag:xsaveopt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:222 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Optimized XSAVE" +msgstr "XSAVE Otimizado" + +#. /flag:xsavec +#: modules/devices/x86/x86_data.c:223 +msgctxt "x86-flag" +msgid "XSAVEC" +msgstr "XSAVEC" + +#. /flag:xgetbv1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:224 +msgctxt "x86-flag" +msgid "XGETBV with ECX = 1" +msgstr "XGETBV com ECX = 1" + +#. /flag:xsaves +#: modules/devices/x86/x86_data.c:225 +msgctxt "x86-flag" +msgid "XSAVES/XRSTORS" +msgstr "XSAVES/XRSTORS" + +#. /flag:cqm_llc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:227 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC QoS" +msgstr "LLC QoS" + +#. /flag:cqm_occup_llc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:229 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC occupancy monitoring" +msgstr "monitoramento de ocupação de LLC" + +#. /flag:cqm_mbm_total +#: modules/devices/x86/x86_data.c:230 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC total MBM monitoring" +msgstr "monitoramento LLC total MBM" + +#. /flag:cqm_mbm_local +#: modules/devices/x86/x86_data.c:231 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC local MBM monitoring" +msgstr "monitoramento LLC local MBM" + +#. /flag:clzero +#: modules/devices/x86/x86_data.c:233 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CLZERO instruction" +msgstr "instrução CLZERO" + +#. /flag:irperf +#: modules/devices/x86/x86_data.c:234 +msgctxt "x86-flag" +msgid "instructions retired performance counter" +msgstr "instruções do contador de desempenho aposentado" + +#. /flag:dtherm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:236 +msgctxt "x86-flag" +msgid "digital thermal sensor" +msgstr "sensor térmico digital" + +#. /flag:ida +#: modules/devices/x86/x86_data.c:237 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Dynamic Acceleration" +msgstr "Aceleração Dinâmica Intel" + +#. /flag:arat +#: modules/devices/x86/x86_data.c:238 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Always Running APIC Timer" +msgstr "Sempre Executando o Temporizador APIC" + +#. /flag:pln +#: modules/devices/x86/x86_data.c:239 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Power Limit Notification" +msgstr "Notificação de Limite de Energia Intel" + +#. /flag:pts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:240 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Package Thermal Status" +msgstr "Status Térmico do Pacote Intel" + +#. /flag:hwp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:241 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Hardware P-states" +msgstr "Intel Hardware P-states" + +#. /flag:hwp_notify +#: modules/devices/x86/x86_data.c:242 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP notification" +msgstr "notificação HWP" + +#. /flag:hwp_act_window +#: modules/devices/x86/x86_data.c:243 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP Activity Window" +msgstr "Janela de Atividade do HWP" + +#. /flag:hwp_epp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:244 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP Energy Performance Preference" +msgstr "Preferência de Desempenho de Energia HWP" + +#. /flag:hwp_pkg_req +#: modules/devices/x86/x86_data.c:245 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP package-level request" +msgstr "Solicitação do package-level de HWP " + +#. /flag:npt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:247 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Nested Page Table support" +msgstr "suporte para AMD Nested Page Table" + +#. /flag:lbrv +#: modules/devices/x86/x86_data.c:248 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD LBR Virtualization support" +msgstr "AMD LBR Virtualização suporte" + +#. /flag:svm_lock +#: modules/devices/x86/x86_data.c:249 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD SVM locking MSR" +msgstr "AMD SVM bloqueio MSR" + +#. /flag:nrip_save +#: modules/devices/x86/x86_data.c:250 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD SVM next_rip save" +msgstr "AMD SVM next_rip salvar" + +#. /flag:tsc_scale +#: modules/devices/x86/x86_data.c:251 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD TSC scaling support" +msgstr "suporte de dimensionamento do AMD TSC" + +#. /flag:vmcb_clean +#: modules/devices/x86/x86_data.c:252 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD VMCB clean bits support" +msgstr "suporte para bits limpos AMD VMCB" + +#. /flag:flushbyasid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:253 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD flush-by-ASID support" +msgstr "suporte para AMD flush-by-ASID" + +#. /flag:decodeassists +#: modules/devices/x86/x86_data.c:254 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Decode Assists support" +msgstr "support para AMD Decode Assists" + +#. /flag:pausefilter +#: modules/devices/x86/x86_data.c:255 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD filtered pause intercept" +msgstr "interceptação de pausa filtrada AMD" + +#. /flag:pfthreshold +#: modules/devices/x86/x86_data.c:256 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD pause filter threshold" +msgstr "limite de filtro de pausa da AMD" + +#. /flag:avic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:257 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Virtual Interrupt Controller" +msgstr "Controlador de Interrupção Virtual" + +#. /flag:pku +#: modules/devices/x86/x86_data.c:259 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Protection Keys for Userspace" +msgstr "Chaves de Proteção para o Espaço do Usuário" + +#. /flag:ospke +#: modules/devices/x86/x86_data.c:260 +msgctxt "x86-flag" +msgid "OS Protection Keys Enable" +msgstr "Habilitar Chaves de Proteção do Sistema Operacional" + +#. /flag:overflow_recov +#: modules/devices/x86/x86_data.c:262 +msgctxt "x86-flag" +msgid "MCA overflow recovery support" +msgstr "suporte para recuperação de estouro de MCA" + +#. /flag:succor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:263 +msgctxt "x86-flag" +msgid "uncorrectable error containment and recovery" +msgstr "contenção de erros e recuperação incorrigíveis" + +#. /flag:smca +#: modules/devices/x86/x86_data.c:264 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Scalable MCA" +msgstr "MCA escalável" + +#. /bug:f00f +#: modules/devices/x86/x86_data.c:267 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel F00F bug" +msgstr "Erro Intel F00F" + +#. /bug:fdiv +#: modules/devices/x86/x86_data.c:268 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FPU FDIV" +msgstr "FPU FDIV" + +#. /bug:coma +#: modules/devices/x86/x86_data.c:269 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cyrix 6x86 coma" +msgstr "Cyrix 6x86 coma" + +#. /bug:tlb_mmatch +#: modules/devices/x86/x86_data.c:270 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Erratum 383" +msgstr "AMD Erratum 383" + +#. /bug:apic_c1e +#. /bug:amd_e400 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:271 modules/devices/x86/x86_data.c:280 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Erratum 400" +msgstr "AMD Erratum 400" + +#. /bug:11ap +#: modules/devices/x86/x86_data.c:272 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Bad local APIC aka 11AP" +msgstr "Local ruim APIC também conhecido como 11AP " + +#. /bug:fxsave_leak +#: modules/devices/x86/x86_data.c:273 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FXSAVE leaks FOP/FIP/FOP" +msgstr "FXSAVE vazamentos FOP/FIP/FOP" + +#. /bug:clflush_monitor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:274 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AAI65, CLFLUSH required before MONITOR" +msgstr "AAI65, CLFLUSH requerido antes de MONITOR" + +#. /bug:sysret_ss_attrs +#: modules/devices/x86/x86_data.c:275 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SYSRET doesn't fix up SS attrs" +msgstr "SYSRET não conserta o SS attrs" + +#. /bug:espfix +#: modules/devices/x86/x86_data.c:276 +msgctxt "x86-flag" +msgid "IRET to 16-bit SS corrupts ESP/RSP high bits" +msgstr "IRET para SS de 16-bit corrompe os bits altos do ESP/RSP" + +#. /bug:null_seg +#: modules/devices/x86/x86_data.c:277 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Nulling a selector preserves the base" +msgstr "Anulando um seletor preserva a base" + +#. /bug:swapgs_fence +#: modules/devices/x86/x86_data.c:278 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SWAPGS without input dep on GS" +msgstr "SWAPGS sem dep de entrada em GS" + +#. /bug:monitor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:279 +msgctxt "x86-flag" +msgid "IPI required to wake up remote CPU" +msgstr "IPI necessário para ativar a CPU remota" + +#. /bug:cpu_insecure & bug:cpu_meltdown +#: modules/devices/x86/x86_data.c:281 modules/devices/x86/x86_data.c:282 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"CPU is affected by meltdown attack and needs kernel page table isolation" +msgstr "" +"A CPU é afetada pelo ataque Meltdown e precisa de isolamento da tabela de " +"páginas do kernel" + +#. /bug:spectre_v1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:283 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU is affected by Spectre variant 1 attack with conditional branches" +msgstr "" +"A CPU é afetada pelo ataque Spectre variante 1 ataque com ramificações " +"condicionais" + +#. /bug:spectre_v2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:284 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU is affected by Spectre variant 2 attack with indirect branches" +msgstr "" +"A CPU é afetada pelo Spectre variante 2 ataque com ramificações indiretas" + +#. /bug:spec_store_bypass +#: modules/devices/x86/x86_data.c:285 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU is affected by speculative store bypass attack" +msgstr "A CPU é afetada pelo ataque de desvio de armazenamento especulativo" + +#. /x86/kernel/cpu/powerflags.h +#. /flag:pm:ts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:288 +msgctxt "x86-flag" +msgid "temperature sensor" +msgstr "sensor de temperatura" + +#. /flag:pm:fid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:289 +msgctxt "x86-flag" +msgid "frequency id control" +msgstr "id de controle de frequência" + +#. /flag:pm:vid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:290 +msgctxt "x86-flag" +msgid "voltage id control" +msgstr "id de controle de voltagem" + +#. /flag:pm:ttp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:291 +msgctxt "x86-flag" +msgid "thermal trip" +msgstr "viagem térmica" + +#. /flag:pm:tm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:292 +msgctxt "x86-flag" +msgid "hardware thermal control" +msgstr "controle térmico de hardware" + +#. /flag:pm:stc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:293 +msgctxt "x86-flag" +msgid "software thermal control" +msgstr "controle térmico de software" + +#. /flag:pm:100mhzsteps +#: modules/devices/x86/x86_data.c:294 +msgctxt "x86-flag" +msgid "100 MHz multiplier control" +msgstr "controle de multiplicador 100 MHz" + +#. /flag:pm:hwpstate +#: modules/devices/x86/x86_data.c:295 +msgctxt "x86-flag" +msgid "hardware P-state control" +msgstr "controle P-state de hardware" + +#. /flag:pm:cpb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:296 +msgctxt "x86-flag" +msgid "core performance boost" +msgstr "impulsionar o desempenho do núcleo" + +#. /flag:pm:eff_freq_ro +#: modules/devices/x86/x86_data.c:297 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Readonly aperf/mperf" +msgstr "Somente leitura aperf/mperf" + +#. /flag:pm:proc_feedback +#: modules/devices/x86/x86_data.c:298 +msgctxt "x86-flag" +msgid "processor feedback interface" +msgstr "interface de feedback do processador" + +#. /flag:pm:acc_power +#: modules/devices/x86/x86_data.c:299 +msgctxt "x86-flag" +msgid "accumulated power mechanism" +msgstr "mecanismo de energia acumulada" + +#: modules/network.c:59 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfaces" + +#: modules/network.c:60 +msgid "IP Connections" +msgstr "Conexões IP" + +#: modules/network.c:61 +msgid "Routing Table" +msgstr "Tabela de Roteamento" + +#: modules/network.c:62 modules/network.c:303 +msgid "ARP Table" +msgstr "Tabela ARP" + +#: modules/network.c:63 +msgid "DNS Servers" +msgstr "Servidor DNS" + +#: modules/network.c:64 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: modules/network.c:65 +msgid "Shared Directories" +msgstr "Diretórios Compartilhados" + +#: modules/network.c:304 modules/network.c:326 modules/network.c:357 +#: modules/network/net.c:472 +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço de IP" + +#: modules/network.c:304 modules/network.c:357 modules/network.c:374 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: modules/network.c:304 +msgid "MAC Address" +msgstr "Endereço MAC" + +#: modules/network.c:313 +msgid "SAMBA" +msgstr "SAMBA" + +#: modules/network.c:314 +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: modules/network.c:325 +msgid "Name Servers" +msgstr "Nome de Servidores" + +#: modules/network.c:340 +msgid "Connections" +msgstr "Conexões" + +#: modules/network.c:341 +msgid "Local Address" +msgstr "Endereço Local" + +#: modules/network.c:341 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: modules/network.c:341 +msgid "Foreign Address" +msgstr "Endereço Exterior" + +#: modules/network.c:341 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: modules/network.c:357 +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#: modules/network.c:357 +msgid "Received" +msgstr "Recebido" + +#: modules/network.c:373 +msgid "IP routing table" +msgstr "Tabela de roteamento IP" + +#: modules/network.c:374 +msgid "Destination/Gateway" +msgstr "Destino/Gateway" + +#: modules/network.c:374 +msgid "Flags" +msgstr "Bandeiras" + +#: modules/network.c:374 modules/network/net.c:473 +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" + +#: modules/network.c:402 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: modules/network.c:435 +msgid "Gathers information about this computer's network connection" +msgstr "Reúne informações sobre a conexão de rede deste computador" + +#: modules/network/net.c:72 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: modules/network/net.c:73 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: modules/network/net.c:74 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Managed" +msgstr "Gerenciado" + +#: modules/network/net.c:75 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Master" +msgstr "Principal" + +#: modules/network/net.c:76 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: modules/network/net.c:77 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Secondary" +msgstr "Secondário" + +#: modules/network/net.c:78 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" + +#: modules/network/net.c:242 modules/network/net.c:262 +#: modules/network/net.c:270 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: modules/network/net.c:243 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: modules/network/net.c:244 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Ponto-a-Ponto" + +#: modules/network/net.c:245 modules/network/net.c:246 +#: modules/network/net.c:247 modules/network/net.c:248 +#: modules/network/net.c:272 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Wireless" +msgstr "Rede sem fio" + +#: modules/network/net.c:249 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Virtual Point-to-Point (TUN)" +msgstr "Ponto-a-Ponto Virtual (TUN)" + +#: modules/network/net.c:250 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Ethernet (TAP)" +msgstr "Ethernet (TAP)" + +#: modules/network/net.c:251 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Parallel Line Internet Protocol" +msgstr "Protocolo de Internet de Linha Paralela" + +#: modules/network/net.c:252 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Infrared" +msgstr "Infravermelho" + +#: modules/network/net.c:253 modules/network/net.c:271 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Serial Line Internet Protocol" +msgstr "Protocolo de Internet de Linha Serial" + +#: modules/network/net.c:254 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Integrated Services Digital Network" +msgstr "Rede Digital de Serviços Integrados" + +#: modules/network/net.c:255 +msgctxt "net-if-type" +msgid "IPv6-over-IPv4 Tunnel" +msgstr "Túnel IPv6-sobre-IPv4" + +#: modules/network/net.c:256 +msgctxt "net-if-type" +msgid "VMWare Virtual Network Interface (NAT)" +msgstr "VMWare Interface de Rede Virtual (NAT)" + +#: modules/network/net.c:257 +msgctxt "net-if-type" +msgid "VMWare Virtual Network Interface" +msgstr "Interface de Rede Virtual do VMWare" + +#: modules/network/net.c:258 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Personal Area Network (PAN)" +msgstr "Rede de Área Pessoal (PAN)" + +#: modules/network/net.c:259 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: modules/network/net.c:260 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Bridge Interface" +msgstr "Interface Ponte" + +#: modules/network/net.c:261 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Hamachi Virtual Personal Network" +msgstr "Rede Pessoal Virtual do Hamachi" + +#: modules/network/net.c:263 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Intermediate Functional Block" +msgstr "Bloco Funcional Intermediário" + +#: modules/network/net.c:264 +msgctxt "net-if-type" +msgid "GRE Network Tunnel" +msgstr "Túnel de Rede GRE" + +#: modules/network/net.c:265 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Mesh Network" +msgstr "Malha de Rede" + +#: modules/network/net.c:266 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Wireless Master Interface" +msgstr "Interface Principal Wireless" + +#: modules/network/net.c:267 +msgctxt "net-if-type" +msgid "VirtualBox Virtual Network Interface" +msgstr "Interface de Rede Virtual do VirtualBox" + +#: modules/network/net.c:273 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Wireless (WAN)" +msgstr "Rede sem fio (WAN)" + +#: modules/network/net.c:275 +msgctxt "net-if-type" +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" + +#: modules/network/net.c:343 modules/network/net.c:353 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Interfaces de Rede" + +#: modules/network/net.c:343 +msgid "None Found" +msgstr "Nenhum Encontrado" + +#: modules/network/net.c:395 modules/network/net.c:417 +#: modules/network/net.c:418 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: modules/network/net.c:409 +msgid "Network Adapter Properties" +msgstr "Propriedades do Adaptador de Rede" + +#: modules/network/net.c:410 +msgid "Interface Type" +msgstr "Tipo de Interface" + +#: modules/network/net.c:411 +msgid "Hardware Address (MAC)" +msgstr "Endereço Físico (MAC)" + +#: modules/network/net.c:415 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: modules/network/net.c:416 +msgid "Transfer Details" +msgstr "Detalhes da Transferência" + +#: modules/network/net.c:417 +msgid "Bytes Received" +msgstr "Bytes Recebidos" + +#: modules/network/net.c:418 +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Bytes Enviados" + +#: modules/network/net.c:435 modules/network/net.c:457 +#: modules/network/net.c:458 +msgid "dBm" +msgstr "dBm" + +#: modules/network/net.c:435 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: modules/network/net.c:449 +msgid "Wireless Properties" +msgstr "Propriedades da Rede sem fio" + +#: modules/network/net.c:450 +msgid "Network Name (SSID)" +msgstr "Nome da Rede (SSID)" + +#: modules/network/net.c:451 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Taxa de Bits" + +#: modules/network/net.c:451 +msgid "Mb/s" +msgstr "Mb/s" + +#: modules/network/net.c:452 +msgid "Transmission Power" +msgstr "Potência de Transmissão" + +#: modules/network/net.c:454 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: modules/network/net.c:455 +msgid "Link Quality" +msgstr "Qualidade de Link" + +#: modules/network/net.c:456 +msgid "Signal / Noise" +msgstr "Sinal / Ruído" + +#: modules/network/net.c:471 +msgid "Internet Protocol (IPv4)" +msgstr "Protocolo de Internet (IPv4)" + +#: modules/network/net.c:472 modules/network/net.c:473 +#: modules/network/net.c:475 +msgid "(Not set)" +msgstr "(Não configurado)" + +#: modules/network/net.c:474 +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Endereço de Transmissão" |