# German translations for PACKAGE package # German translation for PACKAGE. # Copyright (C) 2016 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Alexander Münch , 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-06-10 10:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-10 12:11+0200\n" "Last-Translator: Alexander Münch \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" #: shell//callbacks.c:71 #, c-format msgid "Remote: %s" msgstr "" #: shell//callbacks.c:117 msgid "Disconnecting..." msgstr "" #: shell//callbacks.c:120 msgid "Unloading modules..." msgstr "" #: shell//callbacks.c:123 msgid "Loading local modules..." msgstr "" #: shell//callbacks.c:130 shell//callbacks.c:162 shell//shell.c:314 #: shell//shell.c:816 shell//shell.c:1800 modules//benchmark.c:431 #: modules//benchmark.c:439 hardinfo//util.c:1112 msgid "Done." msgstr "Fertig." #: shell//callbacks.c:142 msgid "Save Image" msgstr "" #: shell//callbacks.c:158 msgid "Saving image..." msgstr "" #: shell//callbacks.c:236 msgid "No context help available." msgstr "" #: shell//callbacks.c:318 #, c-format msgid "%s Module" msgstr "" #: shell//callbacks.c:325 #, c-format msgid "" "Written by %s\n" "Licensed under %s" msgstr "" "Programmiert von %s\n" "Lizenziert unter %s" #: shell//callbacks.c:339 #, c-format msgid "No about information is associated with the %s module." msgstr "" #: shell//callbacks.c:353 msgid "Author:" msgstr "" #: shell//callbacks.c:356 msgid "Contributors:" msgstr "Mitwirkende:" #: shell//callbacks.c:360 msgid "Based on work by:" msgstr "" #: shell//callbacks.c:361 msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" msgstr "" #: shell//callbacks.c:362 msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" msgstr "" #: shell//callbacks.c:363 msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" msgstr "" #: shell//callbacks.c:364 msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" msgstr "" #: shell//callbacks.c:365 msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" msgstr "" #: shell//callbacks.c:366 msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono" msgstr "" #: shell//callbacks.c:367 msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien" msgstr "" #: shell//callbacks.c:368 msgid "DMI support based on code by Stewart Adam" msgstr "" #: shell//callbacks.c:369 msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin" msgstr "" #: shell//callbacks.c:373 msgid "Jakub Szypulka" msgstr "Jakub Szypulka" #: shell//callbacks.c:374 msgid "Tango Project" msgstr "" #: shell//callbacks.c:375 msgid "The GNOME Project" msgstr "" #: shell//callbacks.c:376 msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)" msgstr "" #: shell//callbacks.c:387 msgid "System information and benchmark tool" msgstr "System-Informationen und Benchmark-Werkzeug" #: shell//callbacks.c:392 msgid "" "HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation, version 2.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: shell//menu.c:35 msgid "_Information" msgstr "_Informationen" #: shell//menu.c:36 msgid "_Remote" msgstr "" #: shell//menu.c:37 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" #: shell//menu.c:38 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" #: shell//menu.c:39 msgid "About _Modules" msgstr "Über _Module" #: shell//menu.c:43 msgid "Generate _Report" msgstr "_Bericht generieren" #: shell//menu.c:48 msgid "_Network Updater..." msgstr "_Netzwerk-Updater…" #: shell//menu.c:53 msgid "_Open..." msgstr "" #: shell//menu.c:58 msgid "_Connect to..." msgstr "" #: shell//menu.c:63 msgid "_Manage hosts..." msgstr "" #: shell//menu.c:68 msgid "_Local computer" msgstr "" #: shell//menu.c:73 msgid "_Copy to Clipboard" msgstr "In die Zwischenablage _kopieren" #: shell//menu.c:74 msgid "Copy to clipboard" msgstr "In die Zwischenablage kopieren" #: shell//menu.c:78 msgid "_Save image as..." msgstr "" #: shell//menu.c:83 msgid "_Refresh" msgstr "_Aktualisieren" #: shell//menu.c:88 msgid "Contents" msgstr "Inhalt" #: shell//menu.c:93 shell//shell.c:1794 shell//shell.c:1811 msgid "Context help" msgstr "Kontexthilfe" #: shell//menu.c:98 msgid "_Open HardInfo Web Site" msgstr "HardInfo-_Webseite öffnen" #: shell//menu.c:103 msgid "_Report bug" msgstr "Fehler _melden" #: shell//menu.c:108 msgid "_Donate to the project" msgstr "_Spende zum Projekt" #: shell//menu.c:113 msgid "_About HardInfo" msgstr "_Über HardInfo" #: shell//menu.c:114 msgid "Displays program version information" msgstr "" #: shell//menu.c:118 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" #: shell//menu.c:125 msgid "_Side Pane" msgstr "_Seitenleiste" #: shell//menu.c:126 msgid "Toggles side pane visibility" msgstr "" #: shell//menu.c:129 msgid "_Toolbar" msgstr "_Symbolleiste" #: shell//menu.c:133 msgid "_Accept connections" msgstr "" #: shell//report.c:492 msgid "Save File" msgstr "Datei speichern" #: shell//report.c:616 msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?" msgstr "" #: shell//report.c:634 msgid "Open the report with your web browser?" msgstr "Den Bericht in deinem Webbrowser öffnen?" #: shell//report.c:662 msgid "Generating report..." msgstr "Generiere Bericht…" #: shell//report.c:672 msgid "Report saved." msgstr "Bericht gespeichert." #: shell//report.c:674 msgid "Error while creating the report." msgstr "Fehler beim Erzeugen des Berichts." #: shell//report.c:776 msgid "Generate Report" msgstr "Bericht generieren" #: shell//report.c:793 msgid "" "Generate Report\n" "Please choose the information that you wish to view in your report:" msgstr "" "Bericht generieren\n" "Bitte wähle die Informationen, die du in deinen Bereich einbeziehen möchtest:" #: shell//report.c:853 msgid "Select _None" msgstr "_Nichts auswählen" #: shell//report.c:860 msgid "Select _All" msgstr "_Alles auswählen" #: shell//report.c:878 msgid "_Generate" msgstr "_Generieren" #: shell//shell.c:407 #, c-format msgid "%s - System Information" msgstr "%s - System-Informationen" #: shell//shell.c:412 msgid "System Information" msgstr "System-Informationen" #: shell//shell.c:803 msgid "Loading modules..." msgstr "" #: shell//shell.c:1654 #, c-format msgid "%s → Summary" msgstr "%s → Zusammenfassung" #: shell//shell.c:1762 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere…" #: shell//syncmanager.c:69 msgid "" "Synchronize with Central Database\n" "The following information may be synchronized with the HardInfo central " "database." msgstr "" "Synchronisieren mit zentraler Datenbank\n" "Die folgenden Informationen können mit der zentralen HardInfo-Datenbank " "synchronisiert werden." #: shell//syncmanager.c:72 msgid "" "Synchronizing\n" "This may take some time." msgstr "" "Synchronisiere\n" "Dies kann kurz dauern." #: shell//syncmanager.c:132 msgid "" "HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)" msgstr "" #: shell//syncmanager.c:161 shell//syncmanager.c:185 #, c-format msgid "%s (error #%d)" msgstr "%s (Fehlercode #%d)" #: shell//syncmanager.c:170 shell//syncmanager.c:194 msgid "Could not parse XML-RPC response" msgstr "" #: shell//syncmanager.c:267 #, c-format msgid "" "Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only " "supports API version %d." msgstr "" #: shell//syncmanager.c:362 msgid "Contacting HardInfo Central Database" msgstr "Kontaktiere zentrale HardInfo-Datenbank" #: shell//syncmanager.c:363 msgid "Cleaning up" msgstr "Aufräumen" #: shell//syncmanager.c:480 #, c-format msgid "%s (canceled)" msgstr "%s (abgebrochen)" #: shell//syncmanager.c:497 #, c-format msgid "%s (failed)" msgstr "%s (gescheitert)" #: shell//syncmanager.c:509 #, c-format msgid "" "Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem " "persists. (Use the Help→Report bug option.)\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" #: shell//syncmanager.c:518 #, c-format msgid "" "Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem " "persists. (Use the Help→Report bug option.)" msgstr "" #: shell//syncmanager.c:646 msgid "Network Updater" msgstr "Netzwerk-Updater" #: shell//syncmanager.c:727 msgid "_Synchronize" msgstr "_Synchronisieren" #: modules//benchmark.c:50 msgid "CPU Blowfish" msgstr "CPU Blowfish" #: modules//benchmark.c:51 msgid "CPU CryptoHash" msgstr "CPU Crypto-Hash" #: modules//benchmark.c:52 msgid "CPU Fibonacci" msgstr "CPU Fibonacci" #: modules//benchmark.c:53 msgid "CPU N-Queens" msgstr "CPU Damenproblem" #: modules//benchmark.c:54 msgid "FPU FFT" msgstr "FPU FFT" #: modules//benchmark.c:55 msgid "FPU Raytracing" msgstr "FPU Raytracing" #: modules//benchmark.c:56 msgid "GPU Drawing" msgstr "GPU Zeichnen" #: modules//benchmark.c:222 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "Zebra=1\n" "OrderType=%d\n" "ViewType=3\n" "ColumnTitle$Extra1=CPU Clock\n" "ColumnTitle$Progress=Results\n" "ColumnTitle$TextValue=CPU\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[%s]\n" "This Machine=%.3f|%s MHz\n" "%s" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "Zebra=1\n" "OrderType=%d\n" "ViewType=3\n" "ColumnTitle$Extra1=CPU-Takt\n" "ColumnTitle$Progress=Ergebnisse\n" "ColumnTitle$TextValue=CPU\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[%s]\n" "Diese Maschine=%.3f|%s MHz\n" "%s" #: modules//benchmark.c:235 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "Zebra=1\n" "OrderType=%d\n" "ViewType=3\n" "ColumnTitle$Extra1=CPU Clock\n" "ColumnTitle$Progress=Results\n" "ColumnTitle$TextValue=CPU\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[%s]\n" "%s" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "Zebra=1\n" "OrderType=%d\n" "ViewType=3\n" "ColumnTitle$Extra1=CPU-Takt\n" "ColumnTitle$Progress=Ergebnisse\n" "ColumnTitle$TextValue=CPU\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[%s]\n" "%s" #: modules//benchmark.c:363 #, c-format msgid "Benchmarking: %s." msgstr "Benchmarke: %s." #: modules//benchmark.c:377 msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys." msgstr "Benchmarke. Bitte bewege den Mauszeiger nicht und drücke keine Tasten." #: modules//benchmark.c:381 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: modules//benchmark.c:511 msgid "Results in MiB/second. Higher is better." msgstr "Ergebnisse in MiB/Sekunde. Höhere Werte sind besser." #: modules//benchmark.c:514 msgid "Results in HIMarks. Higher is better." msgstr "Ergebnisse in HIMarks. Höhere Werte sind besser." #: modules//benchmark.c:521 msgid "Results in seconds. Lower is better." msgstr "Ergebnisse in Sekunden. Niedrigere Werte sind besser." #: modules//benchmark.c:529 msgid "Benchmarks" msgstr "Benchmarks" #: modules//benchmark.c:547 msgid "Perform tasks and compare with other systems" msgstr "Erledigt Aufgaben und vergleicht die Ergebnisse mit anderen Systemen" #: modules//benchmark.c:634 msgid "Send benchmark results" msgstr "Übermittle Benchmark-Ergebnisse" #: modules//benchmark.c:639 msgid "Receive benchmark results" msgstr "Lade Benchmark-Ergebnisse" #: modules//computer.c:68 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" #: modules//computer.c:69 msgid "Operating System" msgstr "Betriebssystem" #: modules//computer.c:70 msgid "Kernel Modules" msgstr "Kernel-Module" #: modules//computer.c:71 msgid "Boots" msgstr "Systemstarts" #: modules//computer.c:72 msgid "Languages" msgstr "Sprachen" #: modules//computer.c:73 msgid "Filesystems" msgstr "Dateisysteme" #: modules//computer.c:74 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #: modules//computer.c:75 msgid "Environment Variables" msgstr "Umgebungsvariablen" #: modules//computer.c:77 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" #: modules//computer.c:79 msgid "Users" msgstr "Benutzer" #: modules//computer.c:80 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: modules//computer.c:104 #, c-format msgid "%dMB (%dMB used)" msgstr "" #: modules//computer.c:200 msgid "Scripting Languages" msgstr "Script-Sprachen" #: modules//computer.c:201 msgid "CPython" msgstr "CPython" #: modules//computer.c:202 msgid "Perl" msgstr "Perl" #: modules//computer.c:203 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: modules//computer.c:204 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: modules//computer.c:205 msgid "Bash" msgstr "Bash" #: modules//computer.c:206 msgid "Compilers" msgstr "Compiler" #: modules//computer.c:207 msgid "C (GCC)" msgstr "C (GCC)" #: modules//computer.c:208 msgid "C (Clang)" msgstr "C (Clang)" #: modules//computer.c:209 msgid "D (dmd)" msgstr "D (dmd)" #: modules//computer.c:210 msgid "Java" msgstr "Java" #: modules//computer.c:211 msgid "CSharp (Mono, old)" msgstr "CSharp (Mono, old)" #: modules//computer.c:212 msgid "CSharp (Mono)" msgstr "CSharp (Mono)" #: modules//computer.c:213 msgid "Vala" msgstr "Vala" #: modules//computer.c:214 msgid "Haskell (GHC)" msgstr "Haskell (GHC)" #: modules//computer.c:215 msgid "FreePascal" msgstr "FreePascal" #: modules//computer.c:216 msgid "Tools" msgstr "Werkzeug-Programme" #: modules//computer.c:217 msgid "make" msgstr "make" #: modules//computer.c:218 msgid "GDB" msgstr "GDB" #: modules//computer.c:219 msgid "strace" msgstr "strace" #: modules//computer.c:220 msgid "valgrind" msgstr "valgrind" #: modules//computer.c:221 msgid "QMake" msgstr "QMake" #: modules//computer.c:264 #, c-format msgid "%s=Not found\n" msgstr "%s=Nicht gefunden\n" #: modules//computer.c:267 #, c-format msgid "Detecting version: %s" msgstr "" #: modules//computer.c:278 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "ColumnTitle$TextValue=Program\n" "ColumnTitle$Value=Version\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "%s" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "ColumnTitle$TextValue=Programm\n" "ColumnTitle$Value=Version\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "%s" #: modules//computer.c:358 msgid "Physical machine" msgstr "Physikalische Maschine" #: modules//computer.c:375 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "UpdateInterval$Memory=1000\n" "UpdateInterval$Date/Time=1000\n" "#ReloadInterval=5000\n" "[Computer]\n" "Processor=%s\n" "Memory=...\n" "Machine Type=%s\n" "Operating System=%s\n" "User Name=%s\n" "Date/Time=...\n" "[Display]\n" "Resolution=%dx%d pixels\n" "OpenGL Renderer=%s\n" "X11 Vendor=%s\n" "\n" "%s\n" "[Input Devices]\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "UpdateInterval$Memory=1000\n" "UpdateInterval$Date/Time=1000\n" "#ReloadInterval=5000\n" "[Computer]\n" "Prozessor=%s\n" "Memory=...\n" "Maschinen-Typ=%s\n" "Betriebssystem=%s\n" "Benutzername=%s\n" "Date/Time=...\n" "[Anzeige]\n" "Auflösung=%dx%d Pixel\n" "OpenGL-Renderer=%s\n" "X11-Hersteller=%s\n" "\n" "%s\n" "[Eingabegeräte]\n" "%s\n" "\n" "%s\n" "\n" "%s\n" #: modules//computer.c:417 #, fuzzy, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "UpdateInterval$Uptime=10000\n" "UpdateInterval$Load Average=1000\n" "[Version]\n" "Kernel=%s\n" "Version=%s\n" "C Library=%s\n" "Distribution=%s\n" "[Current Session]\n" "Computer Name=%s\n" "User Name=%s\n" "#Language=%s\n" "Home Directory=%s\n" "Desktop Environment=%s\n" "[Misc]\n" "Uptime=...\n" "Load Average=..." msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "UpdateInterval$Uptime=10000\n" "UpdateInterval$Load Average=1000\n" "[Version]\n" "Kernel=%s\n" "Version=%s\n" "C-Library=%s\n" "Distribution=%s\n" "[Aktuelle Sitzung]\n" "Computername=%s\n" "Benutzername=%s\n" "#Sprache=%s\n" "Stammverzeichnis=%s\n" "Desktop-Umgebung=%s\n" "[Verschiedenes]\n" "Uptime=...\n" "Load Average=..." #: modules//computer.c:446 #, c-format msgid "" "[Loaded Modules]\n" "%s[$ShellParam$]\n" "ViewType=1\n" "ColumnTitle$TextValue=Name\n" "ColumnTitle$Value=Description\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" "[Geladene Module]\n" "%s[$ShellParam$]\n" "ViewType=1\n" "ColumnTitle$TextValue=Name\n" "ColumnTitle$Value=Beschreibung\n" "ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//computer.c:457 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "ColumnTitle$TextValue=Date & Time\n" "ColumnTitle$Value=Kernel Version\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "\n" "%s" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "ColumnTitle$TextValue=Datum & Uhrzeit\n" "ColumnTitle$Value=Kernel-Version\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "\n" "%s" #: modules//computer.c:467 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "ViewType=1\n" "ColumnTitle$TextValue=Language Code\n" "ColumnTitle$Value=Name\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[Available Languages]\n" "%s" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "ViewType=1\n" "ColumnTitle$TextValue=Sprach-Code\n" "ColumnTitle$Value=Name\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[Available Languages]\n" "%s" #: modules//computer.c:478 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "ViewType=4\n" "ReloadInterval=5000\n" "Zebra=1\n" "NormalizePercentage=false\n" "ColumnTitle$Extra1=Mount Point\n" "ColumnTitle$Progress=Usage\n" "ColumnTitle$TextValue=Device\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[Mounted File Systems]\n" "%s\n" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "ViewType=4\n" "ReloadInterval=5000\n" "Zebra=1\n" "NormalizePercentage=false\n" "ColumnTitle$Extra1=Mount-Punkt\n" "ColumnTitle$Progress=Verwendung\n" "ColumnTitle$TextValue=Gerät\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[Mounted File Systems]\n" "%s\n" #: modules//computer.c:492 #, c-format msgid "" "[Display]\n" "Resolution=%dx%d pixels\n" "Vendor=%s\n" "Version=%s\n" "[Monitors]\n" "%s[Extensions]\n" "%s[OpenGL]\n" "Vendor=%s\n" "Renderer=%s\n" "Version=%s\n" "Direct Rendering=%s\n" msgstr "" "[Anzeige]\n" "Auflösung=%dx%d Pixel\n" "Hersteller=%s\n" "Version=%s\n" "[Bildschirme]\n" "%s[Erweiterungen]\n" "%s[OpenGL]\n" "Hersteller=%s\n" "Renderer=%s\n" "Version=%s\n" "Direct-Rendering=%s\n" #: modules//computer.c:514 msgid "Y_es" msgstr "_Ja" #: modules//computer.c:514 modules//devices/printers.c:138 #: hardinfo//hardinfo.c:63 msgid "No" msgstr "Nein" #: modules//computer.c:528 #, c-format msgid "" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=10000\n" "ColumnTitle$TextValue=Name\n" "ColumnTitle$Value=Group ID\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[Groups]\n" "%s\n" msgstr "" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=10000\n" "ColumnTitle$TextValue=Name\n" "ColumnTitle$Value=Gruppen-ID\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "[Gruppen]\n" "%s\n" #: modules//computer.c:608 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: modules//computer.c:702 msgid "Gathers high-level computer information" msgstr "Sammelt high-level Computer-Informationen" #: modules//computer/alsa.c:26 msgid "[Audio Devices]\n" msgstr "[Audio-Geräte]\n" #: modules//computer/alsa.c:33 #, c-format msgid "Audio Adapter#%d=%s\n" msgstr "" #: modules//computer/boots.c:33 msgid "[Boots]\n" msgstr "[Systemstarts]\n" #: modules//computer/display.c:122 #, c-format msgid "Monitor %d=%dx%d pixels\n" msgstr "Bildschirm %d=%dx%d Pixel\n" #: modules//computer/environment.c:32 msgid "[Environment Variables]\n" msgstr "[Umgebungsvariablen]\n" #: modules//computer/os.c:57 #, c-format msgid "GNU C Library version %s (%sstable)" msgstr "" #: modules//computer/os.c:59 msgid "un" msgstr "" #: modules//computer/os.c:61 modules//computer/os.c:138 modules//devices.c:154 #: modules//devices.c:197 modules//devices/printers.c:99 #: modules//devices/printers.c:106 modules//devices/printers.c:116 #: modules//devices/printers.c:131 modules//devices/printers.c:140 #: modules//devices/printers.c:243 msgid "Unknown" msgstr "" #: modules//computer/os.c:80 #, c-format msgid "Version: %s" msgstr "" #: modules//computer/os.c:114 msgid "Terminal" msgstr "" #: modules//computer/os.c:134 #, c-format msgid "Unknown (Window Manager: %s)" msgstr "" #: modules//computer/os.c:174 msgid "Unknown distribution" msgstr "" #: modules//devices.c:74 msgid "Processor" msgstr "Prozessor" #: modules//devices.c:75 msgid "Memory" msgstr "Hauptspeicher" #: modules//devices.c:76 msgid "PCI Devices" msgstr "PCI-Geräte" #: modules//devices.c:77 msgid "USB Devices" msgstr "USB-Geräte" #: modules//devices.c:78 msgid "Printers" msgstr "Drucker" #: modules//devices.c:79 msgid "Battery" msgstr "Akku" #: modules//devices.c:80 msgid "Sensors" msgstr "Sensoren" #: modules//devices.c:81 msgid "Input Devices" msgstr "Eingabegeräte" #: modules//devices.c:82 msgid "Storage" msgstr "Speicher" #: modules//devices.c:84 msgid "DMI" msgstr "DMI" #: modules//devices.c:85 msgid "Memory SPD" msgstr "Hauptspeicher (SPD)" #: modules//devices.c:87 msgid "Resources" msgstr "Ressourcen" #: modules//devices.c:193 msgid " (vendor unknown)" msgstr " (unbekannter Hersteller)" #: modules//devices.c:195 msgid " (model unknown)" msgstr " (unbekanntes Modell)" #: modules//devices.c:412 msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: modules//devices.c:424 msgid "Update PCI ID listing" msgstr "" #: modules//devices.c:436 msgid "Update CPU feature database" msgstr "" #: modules//devices.c:464 msgid "Gathers information about hardware devices" msgstr "Sammelt Informationen über die Hardware-Geräte" #: modules//devices/battery.c:181 #, c-format msgid "" "\n" "[Battery: %s]\n" "State=%s (load: %s)\n" "Capacity=%s / %s (%.2f%%)\n" "Battery Technology=%s (%s)\n" "Manufacturer=%s\n" "Model Number=%s\n" "Serial Number=%s\n" msgstr "" "\n" "[Akku: %s]\n" "Status=%s (load: %s)\n" "Kapazität=%s / %s (%.2f%%)\n" "Akku-Technologie=%s (%s)\n" "Hersteller=%s\n" "Modellnummer=%s\n" "Seriennummer=%s\n" #: modules//devices/battery.c:258 #, c-format msgid "" "\n" "[Battery: %s]\n" "State=%s\n" "Capacity=%s / %s\n" "Battery Technology=%s\n" "Manufacturer=%s\n" "Model Number=%s\n" "Serial Number=%s\n" msgstr "" "\n" "[Akku: %s]\n" "Status=%s\n" "Kapazität=%s / %s\n" "Akku-Technologie=%s\n" "Hersteller=%s\n" "Modellnummer=%s\n" "Seriennummer=%s\n" #: modules//devices/battery.c:346 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "[Battery (APM)]\n" "Charge=%d%%\n" "Remaining Charge=%s of %s\n" "Using=%s\n" "APM driver version=%s\n" "APM BIOS version=%s\n" msgstr "" "\n" "[Akku (APM)]\n" "Ladung=%d%%\n" "Verbleibende Ladung=%s von %s\n" "Using=%s\n" "APM Driver-Version=%s\n" "APM BIOS-Version=%s\n" #: modules//devices/battery.c:358 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "[Battery (APM)]\n" "Charge=%d%%\n" "Using=%s\n" "APM driver version=%s\n" "APM BIOS version=%s\n" msgstr "" "\n" "[Akku (APM)]\n" "Ladung=%d%%\n" "Using=%s\n" "APM Driver-Version=%s\n" "APM BIOS-Version=%s\n" #: modules//devices/battery.c:385 msgid "" "[No batteries]\n" "No batteries found on this system=\n" msgstr "" "[Keine Akkus]\n" "Keine Akkus in diesem System gefunden=\n" #: modules//devices/printers.c:81 msgid "⚬ Can do black and white printing=\n" msgstr "⚬ Kann schwarz/weiß drucken=\n" #: modules//devices/printers.c:83 msgid "⚬ Can do color printing=\n" msgstr "⚬ Kann farbig drucken=\n" #: modules//devices/printers.c:85 msgid "⚬ Can do duplexing=\n" msgstr "⚬ Kann zweiseitig drucken (Duplexdruck)=\n" #: modules//devices/printers.c:87 msgid "⚬ Can do staple output=\n" msgstr "⚬ Kann Ausdrucke stapeln=\n" #: modules//devices/printers.c:89 msgid "⚬ Can do copies=\n" msgstr "⚬ Kann kopieren=\n" #: modules//devices/printers.c:91 msgid "⚬ Can collate copies=\n" msgstr "⚬ Kann Ausdruck sortieren=\n" #: modules//devices/printers.c:93 msgid "⚬ Printer is rejecting jobs=\n" msgstr "⚬ Drucker weist Aufträge zurück=\n" #: modules//devices/printers.c:95 msgid "⚬ Printer was automatically discovered and added=\n" msgstr "⚬ Drucker wurde automatisch entdeckt und hinzugefügt=\n" #: modules//devices/printers.c:110 msgid "Idle" msgstr "" #: modules//devices/printers.c:112 msgid "Printing a Job" msgstr "" #: modules//devices/printers.c:114 msgid "Stopped" msgstr "" #: modules//devices/printers.c:138 hardinfo//hardinfo.c:62 #: hardinfo//hardinfo.c:63 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: modules//devices/printers.c:190 msgid "" "[Printers]\n" "No suitable CUPS library found=" msgstr "" "[Drucker]\n" "Keine passende CUPS-Bibliothek gefunden=" #: modules//devices/printers.c:200 msgid "[Printers (CUPS)]\n" msgstr "[Drucker (CUPS)]\n" #: modules//devices/printers.c:263 msgid "" "[Printers]\n" "No printers found=\n" msgstr "" "[Printers]\n" "Keine Drucker gefunden=\n" #: modules//devices/storage.c:46 msgid "" "\n" "[SCSI Disks]\n" msgstr "" "\n" "[SCSI-Geräte]\n" #: modules//devices/storage.c:110 modules//devices/storage.c:297 #, c-format msgid "" "[Device Information]\n" "Model=%s\n" msgstr "" "[Geräte-Informationen]\n" "Modell=%s\n" #: modules//devices/storage.c:115 modules//devices/storage.c:304 #, c-format msgid "Vendor=%s (%s)\n" msgstr "Hersteller=%s (%s)\n" #: modules//devices/storage.c:120 modules//devices/storage.c:309 #, c-format msgid "Vendor=%s\n" msgstr "Hersteller=%s\n" #: modules//devices/storage.c:125 #, c-format msgid "" "Type=%s\n" "Revision=%s\n" "[SCSI Controller]\n" "Controller=scsi%d\n" "Channel=%d\n" "ID=%d\n" "LUN=%d\n" msgstr "" #: modules//devices/storage.c:169 msgid "" "\n" "[IDE Disks]\n" msgstr "" "\n" "[IDE-Geräte]\n" #: modules//devices/storage.c:242 #, c-format msgid "Driver=%s\n" msgstr "Treiber=%s\n" #: modules//devices/storage.c:314 #, c-format msgid "" "Device Name=hd%c\n" "Media=%s\n" "Cache=%dkb\n" msgstr "" #: modules//devices/storage.c:329 #, c-format msgid "" "[Geometry]\n" "Physical=%s\n" "Logical=%s\n" msgstr "" "[Geometrie]\n" "Physikalisch=%s\n" "Logisch=%s\n" #: modules//devices/storage.c:341 #, c-format msgid "" "[Capabilities]\n" "%s" msgstr "" "[Fähigkeiten]\n" "%s" #: modules//devices/storage.c:348 #, c-format msgid "" "[Speeds]\n" "%s" msgstr "" "[Geschwindigkeiten]\n" "%s" #: modules//devices/x86/processor.c:145 modules//devices/x86_64/processor.c:145 msgid "Cache information not available=\n" msgstr "" #: modules//devices/x86/processor.c:484 modules//devices/x86_64/processor.c:484 #, c-format msgid "" "[Processor]\n" "Name=%s\n" "Family, model, stepping=%d, %d, %d (%s)\n" "Vendor=%s\n" "[Configuration]\n" "Cache Size=%dkb\n" "Frequency=%.2fMHz\n" "BogoMIPS=%.2f\n" "Byte Order=%s\n" "[Features]\n" "FDIV Bug=%s\n" "HLT Bug=%s\n" "F00F Bug=%s\n" "Coma Bug=%s\n" "Has FPU=%s\n" "[Cache]\n" "%s\n" "[Capabilities]\n" "%s" msgstr "" "[Prozessor]\n" "Name=%s\n" "Familie, Modell, Stufung=%d, %d, %d (%s)\n" "Hersteller=%s\n" "[Konfiguration]\n" "Cache-Größe=%dkb\n" "Taktfrequenz=%.2fMHz\n" "BogoMIPS=%.2f\n" "Byte-Reihenfolge=%s\n" "[Funktionen]\n" "FDIV-Bug=%s\n" "HLT-Bug=%s\n" "F00F-Bug=%s\n" "Coma-Bug=%s\n" "Hat FPU=%s\n" "[Cache]\n" "%s\n" "[Fähigkeiten]\n" "%s" #: modules//devices/x86/processor.c:542 modules//devices/x86_64/processor.c:542 #, c-format msgid "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n" msgstr "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n" #: modules//network.c:59 msgid "Interfaces" msgstr "Schnittstellen" #: modules//network.c:60 msgid "IP Connections" msgstr "IP-Verbindungen" #: modules//network.c:61 msgid "Routing Table" msgstr "Routing-Tabelle" #: modules//network.c:62 msgid "ARP Table" msgstr "ARP-Tabelle" #: modules//network.c:63 msgid "DNS Servers" msgstr "DNS-Server" #: modules//network.c:64 msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" #: modules//network.c:65 msgid "Shared Directories" msgstr "Freigegebene Verzeichnisse" #: modules//network.c:300 #, c-format msgid "" "[ARP Table]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=3000\n" "ColumnTitle$TextValue=IP Address\n" "ColumnTitle$Value=Interface\n" "ColumnTitle$Extra1=MAC Address\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" "[ARP Table]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=3000\n" "ColumnTitle$TextValue=IP-Adresse\n" "ColumnTitle$Value=Schnittstelle\n" "ColumnTitle$Extra1=MAC-Adresse\n" "ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:321 #, c-format msgid "" "[Name servers]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ColumnTitle$TextValue=IP Address\n" "ColumnTitle$Value=Name\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" "[DNS-Server]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ColumnTitle$TextValue=IP-Adresse\n" "ColumnTitle$Value=Name\n" "ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:331 #, c-format msgid "" "[Connections]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=3000\n" "ColumnTitle$TextValue=Local Address\n" "ColumnTitle$Value=Protocol\n" "ColumnTitle$Extra1=Foreign Address\n" "ColumnTitle$Extra2=State\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" "[Connections]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=3000\n" "ColumnTitle$TextValue=Lokale Adresse\n" "ColumnTitle$Value=Protokoll\n" "ColumnTitle$Extra1=Fremde Adresse\n" "ColumnTitle$Extra2=Status\n" "ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:345 #, c-format msgid "" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=3000\n" "ViewType=1\n" "ColumnTitle$TextValue=Interface\n" "ColumnTitle$Value=IP Address\n" "ColumnTitle$Extra1=Sent\n" "ColumnTitle$Extra2=Received\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "%s" msgstr "" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ReloadInterval=3000\n" "ViewType=1\n" "ColumnTitle$TextValue=Schnittstelle\n" "ColumnTitle$Value=IP-Adresse\n" "ColumnTitle$Extra1=Gesendet\n" "ColumnTitle$Extra2=Empfangen\n" "ShowColumnHeaders=true\n" "%s" #: modules//network.c:361 #, c-format msgid "" "[IP routing table]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ViewType=0\n" "ReloadInterval=3000\n" "ColumnTitle$TextValue=Destination / Gateway\n" "ColumnTitle$Value=Interface\n" "ColumnTitle$Extra1=Flags\n" "ColumnTitle$Extra2=Mask\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" "[IP routing table]\n" "%s\n" "[$ShellParam$]\n" "ViewType=0\n" "ReloadInterval=3000\n" "ColumnTitle$TextValue=Ziel / Vorgaberoute\n" "ColumnTitle$Value=Schnittstelle\n" "ColumnTitle$Extra1=Flags\n" "ColumnTitle$Extra2=Netz-Maske\n" "ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:399 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" #: modules//network.c:432 msgid "Gathers information about this computer's network connection" msgstr "Sammelt Informationen über die Netzwerk-Verbindung dieses Computers" #: hardinfo//hardinfo.c:54 msgid "" "Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n" "\n" msgstr "" #: hardinfo//hardinfo.c:56 #, c-format msgid "" "Compile-time options:\n" " Release version: %s (%s)\n" " BinReloc enabled: %s\n" " Data prefix: %s\n" " Library prefix: %s\n" " Compiled on: %s %s (%s)\n" msgstr "" #: hardinfo//hardinfo.c:74 #, c-format msgid "" "Failed to find runtime data.\n" "\n" "• Is HardInfo correctly installed?\n" "• See if %s and %s exists and you have read permision." msgstr "" #: hardinfo//hardinfo.c:81 #, c-format msgid "" "Modules:\n" "%-20s%-15s%-12s\n" msgstr "" #: hardinfo//hardinfo.c:82 msgid "File Name" msgstr "" #: hardinfo//hardinfo.c:82 msgid "Name" msgstr "Name" #: hardinfo//hardinfo.c:82 msgid "Version" msgstr "" #: hardinfo//hardinfo.c:135 #, c-format msgid "Unknown benchmark ``%s'' or libbenchmark.so not loaded" msgstr "" #: hardinfo//hardinfo.c:163 msgid "Don't know what to do. Exiting." msgstr "" #: hardinfo//util.c:104 hardinfo//util.c:107 hardinfo//util.c:112 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d Minute" msgstr[1] "%d Minuten" #: hardinfo//util.c:106 #, c-format msgid "%d hour, " msgid_plural "%d hours, " msgstr[0] "%d Stunde, " msgstr[1] "%d Stunden, " #: hardinfo//util.c:110 #, c-format msgid "%d day, " msgid_plural "%d days, " msgstr[0] "%d Tag, " msgstr[1] "%d Tage, " #: hardinfo//util.c:111 #, c-format msgid "%d hour and " msgid_plural "%d hours and " msgstr[0] "%d Stunde und " msgstr[1] "%d Stunden und " #: hardinfo//util.c:118 #, c-format msgid "%.1f B" msgstr "%.1f Byte(s)" #: hardinfo//util.c:120 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" #: hardinfo//util.c:122 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" #: hardinfo//util.c:124 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" #: hardinfo//util.c:126 #, c-format msgid "%.1f TiB" msgstr "%.1f TiB" #: hardinfo//util.c:128 #, c-format msgid "%.1f PiB" msgstr "%.1f PiB" #: hardinfo//util.c:342 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: hardinfo//util.c:342 hardinfo//util.c:358 msgid "Warning" msgstr "Warnung" #: hardinfo//util.c:357 msgid "Fatal Error" msgstr "Kritischer Fehler" #: hardinfo//util.c:382 msgid "creates a report and prints to standard output" msgstr "" #: hardinfo//util.c:388 msgid "chooses a report format (text, html)" msgstr "" #: hardinfo//util.c:394 msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" msgstr "" #: hardinfo//util.c:400 msgid "lists modules" msgstr "" #: hardinfo//util.c:406 msgid "specify module to load" msgstr "" #: hardinfo//util.c:412 msgid "automatically load module dependencies" msgstr "" #: hardinfo//util.c:419 msgid "run in XML-RPC server mode" msgstr "" #: hardinfo//util.c:426 msgid "shows program version and quit" msgstr "" #: hardinfo//util.c:431 msgid "- System Profiler and Benchmark tool" msgstr "- System-Profiler und Benchmark-Werkzeug" #: hardinfo//util.c:441 #, c-format msgid "" "Unrecognized arguments.\n" "Try ``%s --help'' for more information.\n" msgstr "" #: hardinfo//util.c:507 #, c-format msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s." msgstr "Konnte keinen Web-Browser finden, um die URL %s zu öffnen." #: hardinfo//util.c:854 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" msgstr "" #: hardinfo//util.c:877 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." msgstr "" #: hardinfo//util.c:922 #, c-format msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." msgstr "" #: hardinfo//util.c:926 msgid "" "No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available " "modules and try again with a valid module list." msgstr "" #: hardinfo//util.c:1102 #, c-format msgid "Scanning: %s..." msgstr ""