# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hardinfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-12 04:12-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n"
"Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n"
"Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n"
"Language: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

#: shell/menu.c:35
msgid "_Information"
msgstr "_Información"

#: shell/menu.c:36
msgid "_Remote"
msgstr "_Remoto"

#: shell/menu.c:37
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: shell/menu.c:38
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"

#: shell/menu.c:39
msgid "About _Modules"
msgstr "Acerca de los _módulos"

#: shell/menu.c:43
msgid "Generate _Report"
msgstr "Generar _reporte"

#: shell/menu.c:48
msgid "_Network Updater..."
msgstr "_Actualizador por red..."

#: shell/menu.c:53
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."

#: shell/menu.c:58
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "_Copiar al portapapeles"

#: shell/menu.c:59
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: shell/menu.c:63
msgid "_Save image as..."
msgstr "_Guardar imagen como..."

#: shell/menu.c:68
msgid "_Refresh"
msgstr "_Refrescar"

#: shell/menu.c:73
msgid "_Open HardInfo Web Site"
msgstr "_Abrir sitio web de Hardinfo"

#: shell/menu.c:78
msgid "_Report bug"
msgstr "_Reportar un error"

#: shell/menu.c:83
msgid "_About HardInfo"
msgstr "_Acerca de Hardinfo"

#: shell/menu.c:84
msgid "Displays program version information"
msgstr "Muestra la información de versión del programa"

#: shell/menu.c:88
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"

#: shell/menu.c:95
msgid "_Side Pane"
msgstr "_Panel lateral"

#: shell/menu.c:96
msgid "Toggles side pane visibility"
msgstr "Cambia la visibilidad del panel lateral"

#: shell/menu.c:99
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra de herramientas"

#: shell/report.c:493
msgid "Save File"
msgstr "Guardar archivo"

#: shell/report.c:619
msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?"
msgstr "No se puede crear ReportContext. ¿Error del programa?"

#: shell/report.c:638
msgid "Open the report with your web browser?"
msgstr "¿Abrir el reporte en el navegador web?"

#: shell/report.c:666
msgid "Generating report..."
msgstr "Generando reporte..."

#: shell/report.c:676
msgid "Report saved."
msgstr "Reporte guardado."

#: shell/report.c:678
msgid "Error while creating the report."
msgstr "Error creando el reporte."

#: shell/report.c:780
msgid "Generate Report"
msgstr "Generar reporte"

#: shell/report.c:797
msgid ""
"<big><b>Generate Report</b></big>\n"
"Please choose the information that you wish to view in your report:"
msgstr ""
"<big><b>Generar reporte</b></big>\n"
"Por favor elija la información que desea ver en el reporte:"

#: shell/report.c:857
msgid "Select _None"
msgstr "_Deseleccionar todo"

#: shell/report.c:864
msgid "Select _All"
msgstr "_Seleccionar todo"

#: shell/report.c:882
msgid "_Generate"
msgstr "_Generar"

#: shell/shell.c:303 shell/shell.c:721 shell/shell.c:1695 shell/callbacks.c:67
#: modules/benchmark.c:440 modules/benchmark.c:448 hardinfo/util.c:1113
msgid "Done."
msgstr "Hecho."

#: shell/shell.c:396
#, c-format
msgid "%s - System Information"
msgstr "%s - Información del sistema"

#: shell/shell.c:401
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"

#: shell/shell.c:708
msgid "Loading modules..."
msgstr "Cargando módulos..."

#: shell/shell.c:1565
#, c-format
msgid "<b>%s → Summary</b>"
msgstr "<b>%s → Resumen</b>"

#: shell/shell.c:1673
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."

#: shell/syncmanager.c:69
msgid ""
"<big><b>Synchronize with Central Database</b></big>\n"
"The following information may be synchronized with the HardInfo central "
"database."
msgstr ""
"<big><b>Sincronizar con base de datos central</b></big>\n"
"La siguiente información puede ser sincronizada con la base de datos central "
"de Hardinfo."

#: shell/syncmanager.c:72
msgid ""
"<big><b>Synchronizing</b></big>\n"
"This may take some time."
msgstr ""
"<big><b>Sincronizando</b></big>\n"
"Esto puede tomar algún tiempo."

#: shell/syncmanager.c:132
msgid ""
"HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)"
msgstr ""
"HardInfo fue compilado sin soporte para libsoup. (El actualizador por red lo "
"requiere.)"

#: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189
#, c-format
msgid "%s (error #%d)"
msgstr "%s (error #%d)"

#: shell/syncmanager.c:170 shell/syncmanager.c:198
msgid "Could not parse XML-RPC response"
msgstr "No se pudo procesar la respuesta XML-RPC"

#: shell/syncmanager.c:280
#, c-format
msgid ""
"Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only "
"supports API version %d."
msgstr ""
"El servidor dice que soporta la versión de la API %d, pero esta versión de "
"HardInfo solo soporta la versión de la API %d."

#: shell/syncmanager.c:375
msgid "Contacting HardInfo Central Database"
msgstr "Contactando base de datos central de Hardinfo"

#: shell/syncmanager.c:376
msgid "Cleaning up"
msgstr "Limpiando"

#: shell/syncmanager.c:492
#, c-format
msgid "<s>%s</s> <i>(canceled)</i>"
msgstr "<s>%s</s> <i>(cancelado)</i>"

#: shell/syncmanager.c:509
#, c-format
msgid "<b><s>%s</s></b> <i>(failed)</i>"
msgstr "<b><s>%s</s></b> <i>(falló)</i>"

#: shell/syncmanager.c:521
#, c-format
msgid ""
"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem "
"persists. (Use the Help→Report bug option.)\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Falló realizando \"%s\". Por favor reporte el error si este problema "
"persiste. (Use la opción Ayuda→Reportar error.)\n"
"\n"
"Detalles: %s"

#: shell/syncmanager.c:530
#, c-format
msgid ""
"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem "
"persists. (Use the Help→Report bug option.)"
msgstr ""
"Falló realizando \"%s\". Por favor reporte el error si este problema "
"persiste. (Use la opción Ayuda→Reportar error.)"

#: shell/syncmanager.c:658
msgid "Network Updater"
msgstr "Actualizador por red"

#: shell/syncmanager.c:739
msgid "_Synchronize"
msgstr "_Sincronizar"

#: shell/callbacks.c:47
msgid "Save Image"
msgstr "Guardar imagen"

#: shell/callbacks.c:63
msgid "Saving image..."
msgstr "Guardando imagen"

#: shell/callbacks.c:151
#, c-format
msgid "%s Module"
msgstr "%s módulo"

#: shell/callbacks.c:158
#, c-format
msgid ""
"Written by %s\n"
"Licensed under %s"
msgstr ""
"Escrito por %s\n"
"Licencia %s"

#: shell/callbacks.c:172
#, c-format
msgid "No about information is associated with the %s module."
msgstr "No hay información \"acerca de\" asociada al módulo %s."

#: shell/callbacks.c:186
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: shell/callbacks.c:189
msgid "Contributors:"
msgstr "Contribuyentes:"

#: shell/callbacks.c:193
msgid "Based on work by:"
msgstr "Basado en el trabajo de:"

#: shell/callbacks.c:194
msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)"
msgstr "Implementación de MD5 por Colin Plumb (ver md5.c para detalles)"

#: shell/callbacks.c:195
msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)"
msgstr "Implementación de SHA1 por Steve Reid (ver sha1.c para detalles)"

#: shell/callbacks.c:196
msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)"
msgstr ""
"Implementación de Blowfish por Paul Kocher (ver blowfich.c para detalles)"

#: shell/callbacks.c:197
msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)"
msgstr ""
"Benchmark de trazado de rayos por John Walker (ver fbench.c para detalles)"

#: shell/callbacks.c:198
msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)"
msgstr "Benchmark  de FFT por Scott Robert Ladd (ver fftbench.c para detalles)"

#: shell/callbacks.c:199
msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono"
msgstr "Parte del código parcialmente basado en x86cpucaps por Osamu Kayasono"

#: shell/callbacks.c:200
msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien"
msgstr "Lista de proveedores basada en GtkSysInfo por Pissens Sebastien"

#: shell/callbacks.c:201
msgid "DMI support based on code by Stewart Adam"
msgstr "Soporte DMI basado en código de Stewart Adam"

#: shell/callbacks.c:202
msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin"
msgstr "Soporte SCSI basado en código de Pascal F. Martin"

#: shell/callbacks.c:206
msgid "Jakub Szypulka"
msgstr ""

#: shell/callbacks.c:207
msgid "Tango Project"
msgstr "Proyecto Tango"

#: shell/callbacks.c:208
msgid "The GNOME Project"
msgstr "El proyecto GNOME"

#: shell/callbacks.c:209
msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)"
msgstr "VMWare, Inc. (icono USB de VMWare Workstation 6)"

#: shell/callbacks.c:220
msgid "System information and benchmark tool"
msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark"

#: shell/callbacks.c:225
msgid ""
"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation, version 2.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
msgstr ""

#: modules/computer.c:68
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: modules/computer.c:69 modules/computer.c:428
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: modules/computer.c:70
msgid "Kernel Modules"
msgstr "Módulos del kernel"

#: modules/computer.c:71
msgid "Boots"
msgstr "Arranques"

#: modules/computer.c:72
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"

#: modules/computer.c:73
msgid "Filesystems"
msgstr "Sistemas de archivos"

#: modules/computer.c:74 modules/computer.c:431
msgid "Display"
msgstr "Pantalla"

#: modules/computer.c:75
msgid "Environment Variables"
msgstr "Variables de entorno"

#: modules/computer.c:77
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"

#: modules/computer.c:79
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: modules/computer.c:80
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: modules/computer.c:101 modules/computer.c:421 modules/computer.c:426
#: modules/devices.c:92
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"

#: modules/computer.c:103
#, c-format
msgid "%dMB (%dMB used)"
msgstr "%dMB (%dMB usados)"

#: modules/computer.c:105 modules/computer.c:495 modules/computer.c:511
msgid "Uptime"
msgstr ""

#: modules/computer.c:107 modules/computer.c:422 modules/computer.c:430
msgid "Date/Time"
msgstr ""

#: modules/computer.c:112 modules/computer.c:497 modules/computer.c:512
msgid "Load Average"
msgstr ""

#: modules/computer.c:114 modules/computer.c:496 modules/computer.c:513
msgid "Available entropy in /dev/random"
msgstr ""

#: modules/computer.c:200
msgid "Scripting Languages"
msgstr "Lenguajes de scripting"

#: modules/computer.c:201
msgid "CPython"
msgstr ""

#: modules/computer.c:202
msgid "Perl"
msgstr ""

#: modules/computer.c:203
msgid "PHP"
msgstr ""

#: modules/computer.c:204
msgid "Ruby"
msgstr ""

#: modules/computer.c:205
msgid "Bash"
msgstr ""

#: modules/computer.c:206
msgid "Compilers"
msgstr "Compiladores"

#: modules/computer.c:207
msgid "C (GCC)"
msgstr ""

#: modules/computer.c:208
msgid "C (Clang)"
msgstr ""

#: modules/computer.c:209
msgid "D (dmd)"
msgstr ""

#: modules/computer.c:210
msgid "Java"
msgstr ""

#: modules/computer.c:211
msgid "CSharp (Mono, old)"
msgstr "CSharp (Mono, antiguo)"

#: modules/computer.c:212
msgid "CSharp (Mono)"
msgstr ""

#: modules/computer.c:213
msgid "Vala"
msgstr ""

#: modules/computer.c:214
msgid "Haskell (GHC)"
msgstr ""

#: modules/computer.c:215
msgid "FreePascal"
msgstr ""

#: modules/computer.c:216
msgid "Go"
msgstr ""

#: modules/computer.c:217
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: modules/computer.c:218
msgid "make"
msgstr ""

#: modules/computer.c:219
msgid "GDB"
msgstr ""

#: modules/computer.c:220
msgid "strace"
msgstr ""

#: modules/computer.c:221
msgid "valgrind"
msgstr ""

#: modules/computer.c:222
msgid "QMake"
msgstr ""

#: modules/computer.c:223
msgid "CMake"
msgstr ""

#: modules/computer.c:266
#, c-format
msgid "%s=Not found\n"
msgstr "%s=No encontrado\n"

#: modules/computer.c:269
#, c-format
msgid "Detecting version: %s"
msgstr "Detectando versión: %s"

#: modules/computer.c:280
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"ColumnTitle$TextValue=Program\n"
"ColumnTitle$Value=Version\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"%s"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"ColumnTitle$TextValue=Programa\n"
"ColumnTitle$Value=Versión\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"%s"

#: modules/computer.c:362
msgid "Physical machine"
msgstr "Equipo físico"

#: modules/computer.c:380
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"UpdateInterval$Memory=1000\n"
"UpdateInterval$Date/Time=1000\n"
"#ReloadInterval=5000\n"
"[Computer]\n"
"Processor=%s\n"
"Memory=...\n"
"Machine Type=%s\n"
"Operating System=%s\n"
"User Name=%s\n"
"Date/Time=...\n"
"[Display]\n"
"Resolution=%dx%d pixels\n"
"OpenGL Renderer=%s\n"
"X11 Vendor=%s\n"
"\n"
"%s\n"
"[Input Devices]\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"UpdateInterval$Memoria=1000\n"
"UpdateInterval$Fecha/Hora=1000\n"
"#ReloadInterval=5000\n"
"[Equipo]\n"
"Procesador=%s\n"
"Memoria=...\n"
"Tipo de equipo=%s\n"
"Sistema operativo=%s\n"
"Nombre de usuario=%s\n"
"Fecha/Hora=...\n"
"[Pantalla]\n"
"Resolución=%dx%d pixels\n"
"OpenGL Renderer=%s\n"
"Proveedor X11=%s\n"
"\n"
"%s\n"
"[Dispositivos de entrada]\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"

#: modules/computer.c:424 modules/computer.c:680
msgid "Computer"
msgstr "Equipo"

#: modules/computer.c:425 modules/devices.c:91
#: modules/devices/alpha/processor.c:79 modules/devices/arm/processor.c:235
#: modules/devices/s390/processor.c:123 modules/devices/m68k/processor.c:75
#: modules/devices/sh/processor.c:75 modules/devices/parisc/processor.c:146
#: modules/devices/ia64/processor.c:151 modules/devices/ppc/processor.c:149
#: modules/devices/mips/processor.c:66 modules/devices/riscv/processor.c:173
#: modules/devices/x86/processor.c:738 modules/devices/sparc/processor.c:66
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"

#: modules/computer.c:427
msgid "Machine Type"
msgstr ""

#: modules/computer.c:429 modules/computer.c:506
msgid "User Name"
msgstr ""

#: modules/computer.c:432
msgid "Resolution"
msgstr ""

#: modules/computer.c:434
msgid "OpenGL Renderer"
msgstr ""

#: modules/computer.c:435
msgid "X11 Vendor"
msgstr ""

#: modules/computer.c:437 modules/devices.c:98
msgid "Input Devices"
msgstr "Dispositivos de entrada"

#: modules/computer.c:453
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"UpdateInterval$Uptime=10000\n"
"UpdateInterval$Load Average=1000\n"
"UpdateInterval$Available entropy in /dev/random=1000\n"
"[Version]\n"
"Kernel=%s\n"
"Version=%s\n"
"C Library=%s\n"
"Distribution=%s\n"
"[Current Session]\n"
"Computer Name=%s\n"
"User Name=%s\n"
"#Language=%s\n"
"Home Directory=%s\n"
"Desktop Environment=%s\n"
"[Misc]\n"
"Uptime=...\n"
"Load Average=...\n"
"Available entropy in /dev/random=...\n"
msgstr ""

#: modules/computer.c:499 modules/computer.c:501 hardinfo/hardinfo.c:76
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: modules/computer.c:500
msgid "Kernel"
msgstr ""

#: modules/computer.c:502
msgid "C Library"
msgstr ""

#: modules/computer.c:503
msgid "Distribution"
msgstr ""

#: modules/computer.c:504
msgid "Current Session"
msgstr ""

#: modules/computer.c:505
msgid "Computer Name"
msgstr ""

#: modules/computer.c:507
msgid "#Language"
msgstr ""

#: modules/computer.c:508
msgid "Home Directory"
msgstr ""

#: modules/computer.c:509
msgid "Desktop Environment"
msgstr ""

#: modules/computer.c:510
msgid "Misc"
msgstr ""

#: modules/computer.c:518
#, c-format
msgid ""
"[Loaded Modules]\n"
"%s[$ShellParam$]\n"
"ViewType=1\n"
"ColumnTitle$TextValue=Name\n"
"ColumnTitle$Value=Description\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
msgstr ""
"[Módulos cargados]\n"
"%s[$ShellParam$]\n"
"ViewType=1\n"
"ColumnTitle$TextValue=Nombre\n"
"ColumnTitle$Value=Descripción\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"

#: modules/computer.c:529
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"ColumnTitle$TextValue=Date & Time\n"
"ColumnTitle$Value=Kernel Version\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"ColumnTitle$TextValue=Fecha y hora\n"
"ColumnTitle$Value=Versión del núcleo\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"\n"
"%s"

#: modules/computer.c:539
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"ViewType=1\n"
"ColumnTitle$TextValue=Language Code\n"
"ColumnTitle$Value=Name\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[Available Languages]\n"
"%s"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"ViewType=1\n"
"ColumnTitle$TextValue=Código del idioma\n"
"ColumnTitle$Value=Nombre\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[Idiomas disponibles]\n"
"%s"

#: modules/computer.c:550
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"ViewType=4\n"
"ReloadInterval=5000\n"
"Zebra=1\n"
"NormalizePercentage=false\n"
"ColumnTitle$Extra1=Mount Point\n"
"ColumnTitle$Progress=Usage\n"
"ColumnTitle$TextValue=Device\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[Mounted File Systems]\n"
"%s\n"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"ViewType=4\n"
"ReloadInterval=5000\n"
"Zebra=1\n"
"NormalizePercentage=false\n"
"ColumnTitle$Extra1=Punto de montaje\n"
"ColumnTitle$Progress=Uso\n"
"ColumnTitle$TextValue=Dispositivo\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[Sistemas de archivos montados]\n"
"%s\n"

#: modules/computer.c:564
#, c-format
msgid ""
"[Display]\n"
"Resolution=%dx%d pixels\n"
"Vendor=%s\n"
"Version=%s\n"
"[Monitors]\n"
"%s[Extensions]\n"
"%s[OpenGL]\n"
"Vendor=%s\n"
"Renderer=%s\n"
"Version=%s\n"
"Direct Rendering=%s\n"
msgstr ""
"[Pantalla]\n"
"Resolución=%dx%d pixels\n"
"Proveedor=%s\n"
"Versión=%s\n"
"[Monitores]\n"
"%s[Extensiones]\n"
"%s[OpenGL]\n"
"Proveedor=%s\n"
"Renderer=%s\n"
"Versión=%s\n"
"Direct Rendering=%s\n"

#: modules/computer.c:586
msgid "Y_es"
msgstr "_Sí"

#: modules/computer.c:586 modules/devices/printers.c:138 hardinfo/hardinfo.c:57
msgid "No"
msgstr "_No"

#: modules/computer.c:600
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=10000\n"
"ColumnTitle$TextValue=Name\n"
"ColumnTitle$Value=Group ID\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[Groups]\n"
"%s\n"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=10000\n"
"ColumnTitle$TextValue=Nombre\n"
"ColumnTitle$Value=ID del grupo\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[Grupos]\n"
"%s\n"

#: modules/computer.c:774
msgid "Gathers high-level computer information"
msgstr "Obtiene información del equipo de alto nivel"

#: modules/benchmark.c:52
msgid "CPU Blowfish"
msgstr ""

#: modules/benchmark.c:53
msgid "CPU CryptoHash"
msgstr ""

#: modules/benchmark.c:54
msgid "CPU Fibonacci"
msgstr ""

#: modules/benchmark.c:55
msgid "CPU N-Queens"
msgstr "CPU N-Reinas"

#: modules/benchmark.c:56
msgid "CPU Zlib"
msgstr ""

#: modules/benchmark.c:57
msgid "FPU FFT"
msgstr ""

#: modules/benchmark.c:58
msgid "FPU Raytracing"
msgstr "FPU trazado de rayos"

#: modules/benchmark.c:59
msgid "GPU Drawing"
msgstr "GPU dibujo"

#: modules/benchmark.c:225
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"Zebra=1\n"
"OrderType=%d\n"
"ViewType=3\n"
"ColumnTitle$Extra1=CPU Clock\n"
"ColumnTitle$Progress=Results\n"
"ColumnTitle$TextValue=CPU\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[%s]\n"
"<big><b>This Machine</b></big>=%.3f|%s MHz\n"
"%s"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"Zebra=1\n"
"OrderType=%d\n"
"ViewType=3\n"
"ColumnTitle$Extra1=Reloj de la CPU\n"
"ColumnTitle$Progress=Resultados\n"
"ColumnTitle$TextValue=CPU\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[%s]\n"
"<big><b>Este equipo</b></big>=%.3f|%s MHz\n"
"%s"

#: modules/benchmark.c:238
#, c-format
msgid ""
"[$ShellParam$]\n"
"Zebra=1\n"
"OrderType=%d\n"
"ViewType=3\n"
"ColumnTitle$Extra1=CPU Clock\n"
"ColumnTitle$Progress=Results\n"
"ColumnTitle$TextValue=CPU\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[%s]\n"
"%s"
msgstr ""
"[$ShellParam$]\n"
"Zebra=1\n"
"OrderType=%d\n"
"ViewType=3\n"
"ColumnTitle$Extra1=Reloj del equipo CPU\n"
"ColumnTitle$Progress=Resultados\n"
"ColumnTitle$TextValue=CPU\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"[%s]\n"
"%s"

#: modules/benchmark.c:372
#, c-format
msgid "Benchmarking: <b>%s</b>."
msgstr "Ejecutando benchmark: <b>%s</b>."

#: modules/benchmark.c:386
msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys."
msgstr "Ejecutando benchmarks. Por favor no mueva el mouse ni use el teclado."

#: modules/benchmark.c:390
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: modules/benchmark.c:527
msgid "Results in MiB/second. Higher is better."
msgstr "Resultados en MiB/segundo. Más alto es mejor."

#: modules/benchmark.c:531
msgid "Results in HIMarks. Higher is better."
msgstr "Resultados en HIMarks. Más alto es mejor."

#: modules/benchmark.c:538
msgid "Results in seconds. Lower is better."
msgstr "Resultados en segundos. Más bajo es mejor."

#: modules/benchmark.c:546
msgid "Benchmarks"
msgstr "Benchmarks"

#: modules/benchmark.c:564
msgid "Perform tasks and compare with other systems"
msgstr "Realizar tareas y comparar con otros sistemas"

#: modules/benchmark.c:654
msgid "Send benchmark results"
msgstr "Enviar resultados de los benchmark"

#: modules/benchmark.c:659
msgid "Receive benchmark results"
msgstr "Recibir resultados de los benchmark"

#: modules/computer/boots.c:33
msgid "[Boots]\n"
msgstr "[Arranques]\n"

#: modules/computer/display.c:122
#, c-format
msgid "Monitor %d=%dx%d pixels\n"
msgstr "Monitor %d=%dx%d pixels\n"

#: modules/computer/os.c:57
#, c-format
msgid "GNU C Library version %s (%sstable)"
msgstr "Versión de la biblioteca GNU C %s (%sestable)"

#: modules/computer/os.c:59
msgid "un"
msgstr "in"

#: modules/computer/os.c:61 modules/computer/os.c:138 modules/devices.c:171
#: modules/devices.c:323 modules/devices/printers.c:99
#: modules/devices/printers.c:106 modules/devices/printers.c:116
#: modules/devices/printers.c:131 modules/devices/printers.c:140
#: modules/devices/printers.c:243
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: modules/computer/os.c:80
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versión: %s"

#: modules/computer/os.c:114
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: modules/computer/os.c:134
#, c-format
msgid "Unknown (Window Manager: %s)"
msgstr "Desconocido (Gestor de ventanas: %s)"

#: modules/computer/os.c:185
msgid "Unknown distribution"
msgstr "Distribución desconocida"

#: modules/computer/environment.c:32
msgid "[Environment Variables]\n"
msgstr "[Variables de entorno]\n"

#: modules/computer/alsa.c:26
msgid "[Audio Devices]\n"
msgstr "[Dispositivos de audio]\n"

#: modules/computer/alsa.c:33
#, c-format
msgid "Audio Adapter#%d=%s\n"
msgstr "Adaptador de audio#%d=%s\n"

#: modules/computer/loadavg.c:64
msgid "Couldn't obtain load average"
msgstr ""

#: modules/devices.c:93
msgid "PCI Devices"
msgstr "Dispositivos PCI"

#: modules/devices.c:94
msgid "USB Devices"
msgstr "Dispositivos USB"

#: modules/devices.c:95
msgid "Printers"
msgstr "Impresoras"

#: modules/devices.c:96
msgid "Battery"
msgstr "Batería"

#: modules/devices.c:97
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"

#: modules/devices.c:99
msgid "Storage"
msgstr "Almacenamiento"

#: modules/devices.c:101
msgid "DMI"
msgstr ""

#: modules/devices.c:102
msgid "Memory SPD"
msgstr "Memoria SPD"

#: modules/devices.c:104
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"

#: modules/devices.c:303
msgid " (vendor unknown)"
msgstr " (proveedor desconocido)"

#: modules/devices.c:305
msgid " (model unknown)"
msgstr " (modelo desconocido)"

#: modules/devices.c:478
msgid "Field"
msgstr ""

#: modules/devices.c:478
msgid "Description"
msgstr ""

#: modules/devices.c:478 modules/devices.c:510
msgid "Value"
msgstr ""

#: modules/devices.c:510
msgid "Sensor"
msgstr ""

#: modules/devices.c:510
msgid "Type"
msgstr ""

#: modules/devices.c:556
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"

#: modules/devices.c:568
msgid "Update PCI ID listing"
msgstr "Actualizar listado de ids PCI"

#: modules/devices.c:580
msgid "Update CPU feature database"
msgstr "Actualizar base de datos de características de CPU"

#: modules/devices.c:608
msgid "Gathers information about hardware devices"
msgstr "Obtiene información acerca de los dispositivos de hardware"

#: modules/devices.c:627
msgid "Resource information requires superuser privileges"
msgstr ""

#: modules/network.c:59
msgid "Interfaces"
msgstr "Interfaces"

#: modules/network.c:60
msgid "IP Connections"
msgstr "Conexiones IP"

#: modules/network.c:61
msgid "Routing Table"
msgstr "Tabla de ruteo"

#: modules/network.c:62
msgid "ARP Table"
msgstr "Tabla ARP"

#: modules/network.c:63
msgid "DNS Servers"
msgstr "Servidores DNS"

#: modules/network.c:64
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: modules/network.c:65
msgid "Shared Directories"
msgstr "Directorios compartidos"

#: modules/network.c:300
#, c-format
msgid ""
"[ARP Table]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ColumnTitle$TextValue=IP Address\n"
"ColumnTitle$Value=Interface\n"
"ColumnTitle$Extra1=MAC Address\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
msgstr ""
"[Tabla ARP]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ColumnTitle$TextValue=Dirección IP\n"
"ColumnTitle$Value=Interfaz\n"
"ColumnTitle$Extra1=Dirección MAC\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"

#: modules/network.c:321
#, c-format
msgid ""
"[Name servers]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ColumnTitle$TextValue=IP Address\n"
"ColumnTitle$Value=Name\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
msgstr ""
"[Servidores de nombres]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ColumnTitle$TextValue=IP Address\n"
"ColumnTitle$Value=Name\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"

#: modules/network.c:331
#, c-format
msgid ""
"[Connections]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ColumnTitle$TextValue=Local Address\n"
"ColumnTitle$Value=Protocol\n"
"ColumnTitle$Extra1=Foreign Address\n"
"ColumnTitle$Extra2=State\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
msgstr ""
"[Conexiones]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ColumnTitle$TextValue=Local Address\n"
"ColumnTitle$Value=Protocol\n"
"ColumnTitle$Extra1=Foreign Address\n"
"ColumnTitle$Extra2=State\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"

#: modules/network.c:345
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ViewType=1\n"
"ColumnTitle$TextValue=Interface\n"
"ColumnTitle$Value=IP Address\n"
"ColumnTitle$Extra1=Sent\n"
"ColumnTitle$Extra2=Received\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"%s"
msgstr ""
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ViewType=1\n"
"ColumnTitle$TextValue=Interfaz\n"
"ColumnTitle$Value=Dirección IP\n"
"ColumnTitle$Extra1=Enviado\n"
"ColumnTitle$Extra2=Recibido\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
"%s"

#: modules/network.c:361
#, c-format
msgid ""
"[IP routing table]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ViewType=0\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ColumnTitle$TextValue=Destination / Gateway\n"
"ColumnTitle$Value=Interface\n"
"ColumnTitle$Extra1=Flags\n"
"ColumnTitle$Extra2=Mask\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"
msgstr ""
"[Tabla de ruteo IP]\n"
"%s\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ViewType=0\n"
"ReloadInterval=3000\n"
"ColumnTitle$TextValue=Destino / Puerta de enlace\n"
"ColumnTitle$Value=Interfaz\n"
"ColumnTitle$Extra1=Flags\n"
"ColumnTitle$Extra2=Máscara\n"
"ShowColumnHeaders=true\n"

#: modules/network.c:399
msgid "Network"
msgstr "Red"

#: modules/network.c:432
msgid "Gathers information about this computer's network connection"
msgstr "Obtiene información sobre la conexión de red de esta computadora"

#: modules/devices/alpha/processor.c:80 modules/devices/s390/processor.c:124
#: modules/devices/m68k/processor.c:76 modules/devices/parisc/processor.c:147
#: modules/devices/ia64/processor.c:157 modules/devices/ppc/processor.c:150
#: modules/devices/mips/processor.c:67 modules/devices/riscv/processor.c:174
msgid "Model"
msgstr ""

#: modules/devices/alpha/processor.c:81
msgid "Platform String"
msgstr ""

#: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239
#: modules/devices/m68k/processor.c:79 modules/devices/sh/processor.c:79
#: modules/devices/parisc/processor.c:150 modules/devices/ia64/processor.c:159
#: modules/devices/ppc/processor.c:152 modules/devices/mips/processor.c:69
#: modules/devices/riscv/processor.c:178 modules/devices/x86/processor.c:748
msgid "Frequency"
msgstr ""

#: modules/devices/alpha/processor.c:82 modules/devices/arm/processor.c:239
#: modules/devices/m68k/processor.c:79 modules/devices/sh/processor.c:79
#: modules/devices/sh/processor.c:80 modules/devices/sh/processor.c:81
#: modules/devices/parisc/processor.c:150 modules/devices/ia64/processor.c:159
#: modules/devices/ppc/processor.c:152 modules/devices/mips/processor.c:69
#: modules/devices/riscv/processor.c:178 modules/devices/x86/processor.c:748
msgid "MHz"
msgstr ""

#: modules/devices/alpha/processor.c:83 modules/devices/arm/processor.c:240
#: modules/devices/s390/processor.c:126 modules/devices/m68k/processor.c:80
#: modules/devices/sh/processor.c:82 modules/devices/parisc/processor.c:151
#: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/ppc/processor.c:153
#: modules/devices/mips/processor.c:70 modules/devices/x86/processor.c:749
msgid "BogoMips"
msgstr ""

#: modules/devices/alpha/processor.c:84 modules/devices/arm/processor.c:241
#: modules/devices/s390/processor.c:127 modules/devices/m68k/processor.c:81
#: modules/devices/sh/processor.c:83 modules/devices/parisc/processor.c:152
#: modules/devices/ia64/processor.c:161 modules/devices/ppc/processor.c:154
#: modules/devices/mips/processor.c:71 modules/devices/riscv/processor.c:179
#: modules/devices/x86/processor.c:750 modules/devices/sparc/processor.c:69
msgid "Byte Order"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:93
msgid "Total Memory"
msgstr "Memoria total"

#: modules/devices/devmemory.c:94
msgid "Free Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:95
msgid "Cached Swap"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:96
msgid "High Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:97
msgid "Free High Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:98
msgid "Low Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:99
msgid "Free Low Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:100
msgid "Virtual Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/devmemory.c:101
msgid "Free Virtual Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/battery.c:181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Battery: %s]\n"
"State=%s (load: %s)\n"
"Capacity=%s / %s (%.2f%%)\n"
"Battery Technology=%s (%s)\n"
"Manufacturer=%s\n"
"Model Number=%s\n"
"Serial Number=%s\n"
msgstr ""
"\n"
"[Batería: %s]\n"
"Estado=%s (carga: %s)\n"
"Capacidad=%s / %s (%.2f%%)\n"
"Tecnología de la batería=%s (%s)\n"
"Fabricante=%s\n"
"Numero de modelo=%s\n"
"Numero de serie=%s\n"

#: modules/devices/battery.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Battery: %s]\n"
"State=%s\n"
"Capacity=%s / %s\n"
"Battery Technology=%s\n"
"Manufacturer=%s\n"
"Model Number=%s\n"
"Serial Number=%s\n"
msgstr ""

#: modules/devices/battery.c:346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Battery (APM)]\n"
"Charge=%d%%\n"
"Remaining Charge=%s of %s\n"
"Using=%s\n"
"APM driver version=%s\n"
"APM BIOS version=%s\n"
msgstr ""
"\n"
"[Batería (APM)]\n"
"Carga=%d%%\n"
"Carga restante=%s of %s\n"
"Usando=%s\n"
"Versión del driver APM=%s\n"
"APM BIOS version=%s\n"

#: modules/devices/battery.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Battery (APM)]\n"
"Charge=%d%%\n"
"Using=%s\n"
"APM driver version=%s\n"
"APM BIOS version=%s\n"
msgstr ""
"\n"
"[Batería (APM)]\n"
"Carga=%d%%\n"
"Usando=%s\n"
"Versión del driver APM=%s\n"
"Versión del BIOS APM=%s\n"

#: modules/devices/battery.c:385
msgid ""
"[No batteries]\n"
"No batteries found on this system=\n"
msgstr ""
"[Sin baterías]\n"
"No se encontraron baterías en este sistema=\n"

#. /hw_cap
#: modules/devices/arm/arm_data.c:42
msgid "SWP instruction (atomic read-modify-write)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:43
msgid "Half-word loads and stores"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:44
msgid "Thumb (16-bit instruction set)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:45
msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:46
msgid "32x32->64-bit multiplication"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:47
msgid "Floating point accelerator"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:48
msgid "VFP (early SIMD vector floating point instructions)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:49
msgid "DSP extensions (the 'e' variant of the ARM9 CPUs, and all others above)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:50
msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:51
msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:52
msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:53
msgid "ThumbEE"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:54
msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:55
msgid "kernel event stream using generic architected timer"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:56
msgid "VFP version 3"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:57
msgid "VFP version 3 with 16 D-registers"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:58
msgid "VFP version 4 with fast context switching"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:59
msgid "VFP with 32 D-registers"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:60
msgid "TLS register"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:61
msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:62
msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:63
msgid "40-bit Large Physical Address Extension"
msgstr ""

#. /hw_cap2
#: modules/devices/arm/arm_data.c:65
msgid "64x64->128-bit F2m multiplication (arch>8)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:66
msgid "Crypto:AES (arch>8)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:67
msgid "Crypto:SHA1 (arch>8)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:68
msgid "Crypto:SHA2 (arch>8)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:69
msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/arm_data.c:72
msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:141
msgid "ARM Processor"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:199 modules/devices/riscv/processor.c:147
#: modules/devices/x86/processor.c:701
msgid "Empty List"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:236
msgid "Linux Name"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:237
msgid "Decoded Name"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:238
msgid "Mode"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:244
msgid "ARM"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:245
msgid "Implementer"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:246
msgid "Part"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:247 modules/devices/parisc/processor.c:148
#: modules/devices/ia64/processor.c:154 modules/devices/riscv/processor.c:175
msgid "Architecture"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:248
msgid "Variant"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:249 modules/devices/ia64/processor.c:158
#: modules/devices/ppc/processor.c:151
msgid "Revision"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:250 modules/devices/riscv/processor.c:182
#: modules/devices/x86/processor.c:756 modules/devices/sparc/processor.c:70
msgid "Capabilities"
msgstr ""

#: modules/devices/arm/processor.c:271 modules/devices/s390/processor.c:149
#: modules/devices/parisc/processor.c:180 modules/devices/ia64/processor.c:185
#: modules/devices/ppc/processor.c:176 modules/devices/riscv/processor.c:203
#: modules/devices/x86/processor.c:779
#, c-format
msgid "%s$CPU%d$%s=%.2fMHz\n"
msgstr ""

#: modules/devices/s390/processor.c:92
msgid "S390 Processor"
msgstr ""

#: modules/devices/s390/processor.c:125
msgid "ID String"
msgstr ""

#: modules/devices/m68k/processor.c:77 modules/devices/riscv/processor.c:177
msgid "MMU"
msgstr ""

#: modules/devices/m68k/processor.c:78 modules/devices/sparc/processor.c:68
msgid "FPU"
msgstr ""

#: modules/devices/m68k/processor.c:82
msgid "Calibration"
msgstr ""

#: modules/devices/storage.c:46
msgid ""
"\n"
"[SCSI Disks]\n"
msgstr ""
"\n"
"[Discos SCSI]\n"

#: modules/devices/storage.c:110 modules/devices/storage.c:313
#, c-format
msgid ""
"[Device Information]\n"
"Model=%s\n"
msgstr ""
"[Información de dispositivo]\n"
"Modelo=%s\n"

#: modules/devices/storage.c:115 modules/devices/storage.c:319
#, c-format
msgid "Vendor=%s (%s)\n"
msgstr "Proveedor=%s (%s)\n"

#: modules/devices/storage.c:120 modules/devices/storage.c:321
#, c-format
msgid "Vendor=%s\n"
msgstr "Proveedor=%s\n"

#: modules/devices/storage.c:125
#, c-format
msgid ""
"Type=%s\n"
"Revision=%s\n"
"[SCSI Controller]\n"
"Controller=scsi%d\n"
"Channel=%d\n"
"ID=%d\n"
"LUN=%d\n"
msgstr ""
"Tipo=%s\n"
"Revisión=%s\n"
"[Controladora SCSI]\n"
"Controladora=scsi%d\n"
"Canal=%d\n"
"ID=%d\n"
"LUN=%d\n"

#: modules/devices/storage.c:167
msgid ""
"\n"
"[IDE Disks]\n"
msgstr ""
"\n"
"[Discos IDE]\n"

#: modules/devices/storage.c:250
#, c-format
msgid "Driver=%s\n"
msgstr "Driver=%s\n"

#: modules/devices/storage.c:324
#, c-format
msgid ""
"Device Name=hd%c\n"
"Media=%s\n"
"Cache=%dkb\n"
msgstr ""
"Nombre del dispositivo=hd%c\n"
"Medio=%s\n"
"Cache=%dkb\n"

#: modules/devices/storage.c:334
#, c-format
msgid ""
"[Geometry]\n"
"Physical=%s\n"
"Logical=%s\n"
msgstr ""
"[Geometría]\n"
"Física=%s\n"
"Lógica=%s\n"

#: modules/devices/storage.c:344
#, c-format
msgid ""
"[Capabilities]\n"
"%s"
msgstr ""
"[Capacidades]\n"
"%s"

#: modules/devices/storage.c:351
#, c-format
msgid ""
"[Speeds]\n"
"%s"
msgstr ""
"[Velocidades]\n"
"%s"

#: modules/devices/cpu_util.c:26
msgid "Little Endian"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:28
msgid "Big Endian"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:137 modules/devices/cpu_util.c:148
msgid "Frequency Scaling"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:138
msgid "Minimum"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:138 modules/devices/cpu_util.c:139
#: modules/devices/cpu_util.c:140
msgid "kHz"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:139
msgid "Maximum"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:140
msgid "Current"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:141
msgid "Transition Latency"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:141
msgid "ns"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:142
msgid "Governor"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:143 modules/devices/cpu_util.c:149
msgid "Driver"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:155
msgid "(Not Available)"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:163 modules/devices/cpu_util.c:165
msgid "Socket"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:168 modules/devices/cpu_util.c:170
msgid "Core"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:173
msgid "Book"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:175
msgid "Drawer"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:181
msgid "Topology"
msgstr ""

#: modules/devices/cpu_util.c:182
msgid "ID"
msgstr ""

#: modules/devices/sh/processor.c:55
msgid "SuperH Processor"
msgstr ""

#: modules/devices/sh/processor.c:76 modules/devices/ia64/processor.c:152
#: hardinfo/hardinfo.c:76
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: modules/devices/sh/processor.c:77
msgid "Machine"
msgstr ""

#: modules/devices/sh/processor.c:78 modules/devices/ia64/processor.c:156
msgid "Family"
msgstr ""

#: modules/devices/sh/processor.c:80
msgid "Bus Frequency"
msgstr ""

#: modules/devices/sh/processor.c:81
msgid "Module Frequency"
msgstr ""

#: modules/devices/parisc/processor.c:107
msgid "PA-RISC Processor"
msgstr ""

#: modules/devices/parisc/processor.c:149
msgid "System"
msgstr ""

#: modules/devices/parisc/processor.c:153
msgid "HVersion"
msgstr ""

#: modules/devices/parisc/processor.c:154
msgid "SVersion"
msgstr ""

#: modules/devices/parisc/processor.c:155 modules/devices/x86/processor.c:753
msgid "Cache"
msgstr ""

#: modules/devices/ia64/processor.c:108
msgid "IA64 Processor"
msgstr ""

#: modules/devices/ia64/processor.c:153 modules/devices/x86/processor.c:745
msgid "Vendor"
msgstr ""

#: modules/devices/ia64/processor.c:155
msgid "Architecture Revision"
msgstr ""

#: modules/devices/ia64/processor.c:162
msgid "CPU regs"
msgstr ""

#: modules/devices/ia64/processor.c:163
msgid "Features"
msgstr ""

#: modules/devices/spd-decode.c:1475
msgid ""
"[SPD]\n"
"Please load the eeprom module to obtain information about memory SPD=\n"
"[$ShellParam$]\n"
"ReloadInterval=500\n"
msgstr ""

#: modules/devices/spd-decode.c:1480
msgid ""
"[SPD]\n"
"Reading memory SPD not supported on this system=\n"
msgstr ""

#: modules/devices/ppc/processor.c:117
msgid "POWER Processor"
msgstr ""

#: modules/devices/mips/processor.c:68
msgid "System Type"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/processor.c:107
msgid "RISC-V Processor"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/processor.c:176
msgid "uarch"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:37
msgid "RISC-V 32-bit"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:38
msgid "RISC-V 64-bit"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:39
msgid "RISC-V 128-bit"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40
msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41
msgid "Base integer instructions (31 registers)"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42
msgid "Hardware integer multiply and divide"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43
msgid "Atomic memory operations"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44
msgid "Compressed 16-bit instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45
msgid "Floating-point instructions, single-precision"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:46
msgid "Floating-point instructions, double-precision"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:47
msgid "Floating-point instructions, quad-precision"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:48
msgid "Bit manipulation instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:49
msgid "Vector operations"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:50
msgid "Transactional memory"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:51
msgid "Packed SIMD instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:52
msgid "Decimal floating-point instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:53
msgid "Dynamically translated languages"
msgstr ""

#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:54
msgid "User-level interrupts"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:146
msgid "Cache information not available=\n"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:152
#, c-format
msgid "Level %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB size\n"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:339
msgid "Onboard FPU (floating point support)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:340
msgid "Virtual 8086 mode enhancements"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:341
msgid "Debugging Extensions (CR4.DE)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:342
msgid "Page Size Extensions (4MB memory pages)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:343
msgid "Time Stamp Counter (RDTSC)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:344
msgid "Model-Specific Registers (RDMSR, WRMSR)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:345
msgid "Physical Address Extensions (support for more than 4GB of RAM)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:346
msgid "Machine Check Exception"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:347
msgid "CMPXCHG8 instruction (64-bit compare-and-swap)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:348
msgid "Onboard APIC"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:349
msgid "SYSENTER/SYSEXIT"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:350
msgid "Memory Type Range Registers"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:351
msgid "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:352
msgid "Machine Check Architecture"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:353
msgid "CMOV instructions (conditional move) (also FCMOV)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:354
msgid "Page Attribute Table"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:355
msgid "36-bit PSEs (huge pages)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:356
msgid "Processor serial number"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:357
msgid "Cache Line Flush instruction"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:358
msgid ""
"Debug Store (buffer for debugging and profiling instructions), or "
"alternately: digital thermal sensor"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:359
msgid "ACPI via MSR (temperature monitoring and clock speed modulation)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:360
msgid "Multimedia Extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:361
msgid "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:362
msgid "Intel SSE vector instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:363
msgid "SSE2"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:364
msgid "CPU self snoop"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:365
msgid "Hyper-Threading"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:366
msgid "Automatic clock control (Thermal Monitor)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:367
msgid ""
"Intel Itanium Architecture 64-bit (not to be confused with Intel's 64-bit "
"x86 architecture with flag x86-64 or \"AMD64\" bit indicated by flag lm)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:368
msgid "Pending Break Enable (PBE# pin) wakeup support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:371
msgid "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:372
msgid "Multiprocessing Capable."
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:373
msgid "Execute Disable"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:374
msgid "AMD MMX extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:375
msgid "FXSAVE/FXRSTOR optimizations"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:376
msgid "One GB pages (allows hugepagesz=1G)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:377
msgid "Read Time-Stamp Counter and Processor ID"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:378
msgid "Long Mode (x86-64: amd64, also known as Intel 64, i.e. 64-bit capable)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:379
msgid "3DNow! (AMD vector instructions, competing with Intel's SSE1)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:380
msgid "AMD 3DNow! extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:382
msgid "CPU in recovery mode"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:383
msgid "Longrun power control"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:384
msgid "LongRun table interface"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:386
msgid "Cyrix MMX extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:387
msgid "AMD K6 nonstandard MTRRs"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:388
msgid "Cyrix ARRs (= MTRRs)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:389
msgid "Centaur MCRs (= MTRRs)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:390
msgid "TSC ticks at a constant rate"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:391
msgid "SMP kernel running on UP"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:392
msgid "Always-Running Timer"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:393
msgid "Intel Architectural PerfMon"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:394
msgid "Precise-Event Based Sampling"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:395
msgid "Branch Trace Store"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:396
msgid "rep microcode works well"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:397
msgid "AMD accumulated power mechanism"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:398
msgid "The NOPL (0F 1F) instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:399
msgid "cpu topology enum extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:400
msgid "TSC is known to be reliable"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:401
msgid "TSC does not stop in C states"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:402
msgid "has extended APICID (8 bits)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:403
msgid "multi-node processor"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:404
msgid "APERFMPERF"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:405
msgid "Non lazy FPU restore"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:406
msgid "TSC doesn't stop in S3 state"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:407
msgid "CPU has recoverable machine checks"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:410
msgid "SSE-3 (“Prescott New Instructions”)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:411
msgid ""
"Perform a Carry-Less Multiplication of Quadword instruction — accelerator "
"for GCM)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:412
msgid "64-bit Debug Store"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:413
msgid "Monitor/Mwait support (Intel SSE3 supplements)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:414
msgid "CPL Qual. Debug Store"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:415
msgid "Hardware virtualization, Intel VMX"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:416
msgid "Safer mode TXT (TPM support)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:417
msgid "Enhanced SpeedStep"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:418
msgid "Thermal Monitor 2"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:419
msgid "Supplemental SSE-3"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:420
msgid "Context ID"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:421
msgid "silicon debug"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:422
msgid "Fused multiply-add"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:423
msgid "CMPXCHG16B"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:424
msgid "Send Task Priority Messages"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:425
msgid "Performance Capabilities"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:426
msgid "Process Context Identifiers"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:427
msgid "Direct Cache Access"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:428
msgid "SSE-4.1"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:429
msgid "SSE-4.2"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:430
msgid "x2APIC"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:431
msgid "Move Data After Swapping Bytes instruction"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:432
msgid ""
"Return the Count of Number of Bits Set to 1 instruction (Hamming weight, i."
"e. bit count)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:433
msgid "Tsc deadline timer"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:434
msgid "Advanced Encryption Standard (New Instructions)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:435
msgid "Save Processor Extended States: also provides XGETBY,XRSTOR,XSETBY"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:436
msgid "Advanced Vector Extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:437
msgid "16-bit fp conversions (CVT16)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:438
msgid "Read Random Number from hardware random number generator instruction"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:439
msgid "Running on a hypervisor"
msgstr ""

#. /Cyrix/Centaur-defined CPU features, CPUID level 0xC0000001
#: modules/devices/x86/processor.c:441
msgid "Random Number Generator present (xstore)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:442
msgid "Random Number Generator enabled"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:443
msgid "on-CPU crypto (xcrypt)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:444
msgid "on-CPU crypto enabled"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:445
msgid "Advanced Cryptography Engine v2"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:446
msgid "ACE v2 enabled"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:447
msgid "PadLock Hash Engine"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:448
msgid "PHE enabled"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:449
msgid "PadLock Montgomery Multiplier"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:450
msgid "PMM enabled"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:452
msgid "Load AH from Flags (LAHF) and Store AH into Flags (SAHF) in long mode"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:453
msgid "If yes HyperThreading not valid"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:454
msgid "\"Secure virtual machine\": AMD-V"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:455
msgid "Extended APIC space"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:456
msgid "CR8 in 32-bit mode"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:457
msgid "Advanced Bit Manipulation"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:458
msgid "SSE-4A"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:459
msgid ""
"indicates if a general-protection exception (#GP) is generated when some "
"legacy SSE instructions operate on unaligned data. Also depends on CR0 and "
"Alignment Checking bit"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:460
msgid "3DNow prefetch instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:461
msgid ""
"indicates OS Visible Workaround, which allows the OS to work around "
"processor errata."
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:462
msgid "Instruction Based Sampling"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:463
msgid "extended AVX instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:464
msgid "SKINIT/STGI instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:465
msgid "Watchdog timer"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:466
msgid "Light Weight Profiling"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:467
msgid "4 operands MAC instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:468
msgid "translation cache extension"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:469
msgid "NodeId MSR"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:470
msgid "Trailing Bit Manipulation"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:471
msgid "Topology Extensions CPUID leafs"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:472
msgid "Core Performance Counter Extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:473
msgid "NB Performance Counter Extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:474
msgid "data breakpoint extension"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:475
msgid "performance time-stamp counter"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:476
msgid "L2 Performance Counter Extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:477
msgid "MWAIT extension (MONITORX/MWAITX)"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:479
msgid "AMD Core Performance Boost"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:480
msgid "IA32_ENERGY_PERF_BIAS support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:481
msgid "AMD HW-PState"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:482
msgid "AMD ProcFeedbackInterface"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:483
msgid "Intel Processor Tracing"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:485
msgid "Intel TPR Shadow"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:486
msgid "Intel Virtual NMI"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:487
msgid "Intel FlexPriority"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:488
msgid "Intel Extended Page Table"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:489
msgid "Intel Virtual Processor ID"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:490
msgid "prefer VMMCALL to VMCALL"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:492
msgid "{RD/WR}{FS/GS}BASE instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:493
msgid "TSC adjustment MSR"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:494
msgid "1st group bit manipulation extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:495
msgid "Hardware Lock Elision"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:496
msgid "AVX2 instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:497
msgid "Supervisor Mode Execution Protection"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:498
msgid "2nd group bit manipulation extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:499
msgid "Enhanced REP MOVSB/STOSB"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:500
msgid "Invalidate Processor Context ID"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:501
msgid "Restricted Transactional Memory"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:502
msgid "Cache QoS Monitoring"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:503
msgid "Memory Protection Extension"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:504
msgid "AVX-512 foundation"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:505
msgid "AVX-512 Double/Quad instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:506
msgid "The RDSEED instruction"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:507
msgid "The ADCX and ADOX instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:508
msgid "Supervisor Mode Access Prevention"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:509
msgid "CLFLUSHOPT instruction"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:510
msgid "CLWB instruction"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:511
msgid "AVX-512 Prefetch"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:512
msgid "AVX-512 Exponential and Reciprocal"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:513
msgid "AVX-512 Conflict Detection"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:514
msgid "SHA1/SHA256 Instruction Extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:515
msgid "AVX-512 Byte/Word instructions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:516
msgid "AVX-512 128/256 Vector Length extensions"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:518
msgid "Optimized XSAVE"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:519
msgid "XSAVEC"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:520
msgid "XGETBV with ECX = 1"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:521
msgid "XSAVES/XRSTORS"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:523
msgid "LLC QoS"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:525
msgid "LLC occupancy monitoring"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:526
msgid "LLC total MBM monitoring"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:527
msgid "LLC local MBM monitoring"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:529
msgid "CLZERO instruction"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:530
msgid "instructions retired performance counter"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:532
msgid "digital thermal sensor"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:533
msgid "Intel Dynamic Acceleration"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:534
msgid "Always Running APIC Timer"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:535
msgid "Intel Power Limit Notification"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:536
msgid "Intel Package Thermal Status"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:537
msgid "Intel Hardware P-states"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:538
msgid "HWP notification"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:539
msgid "HWP Activity Window"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:540
msgid "HWP Energy Performance Preference"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:541
msgid "HWP package-level request"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:543
msgid "AMD Nested Page Table support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:544
msgid "AMD LBR Virtualization support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:545
msgid "AMD SVM locking MSR"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:546
msgid "AMD SVM next_rip save"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:547
msgid "AMD TSC scaling support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:548
msgid "AMD VMCB clean bits support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:549
msgid "AMD flush-by-ASID support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:550
msgid "AMD Decode Assists support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:551
msgid "AMD filtered pause intercept"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:552
msgid "AMD pause filter threshold"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:553
msgid "Virtual Interrupt Controller"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:555
msgid "Protection Keys for Userspace"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:556
msgid "OS Protection Keys Enable"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:558
msgid "MCA overflow recovery support"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:559
msgid "uncorrectable error containment and recovery"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:560
msgid "Scalable MCA"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:567
msgid "Intel F00F bug"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:568
msgid "FPU FDIV"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:569
msgid "Cyrix 6x86 coma"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:570
msgid "AMD Erratum 383"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:571 modules/devices/x86/processor.c:580
msgid "AMD Erratum 400"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:572
msgid "Bad local APIC aka 11AP"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:573
msgid "FXSAVE leaks FOP/FIP/FOP"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:574
msgid "AAI65, CLFLUSH required before MONITOR"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:575
msgid "SYSRET doesn't fix up SS attrs"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:576
msgid "IRET to 16-bit SS corrupts ESP/RSP high bits"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:577
msgid "Nulling a selector preserves the base"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:578
msgid "SWAPGS without input dep on GS"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:579
msgid "IPI required to wake up remote CPU"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:588
msgid "temperature sensor"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:589
msgid "frequency id control"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:590
msgid "voltage id control"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:591
msgid "thermal trip"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:592
msgid "hardware thermal control"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:593
msgid "software thermal control"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:594
msgid "100 MHz multiplier control"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:595
msgid "hardware P-state control"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:597
msgid "core performance boost"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:598
msgid "Readonly aperf/mperf"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:599
msgid "processor feedback interface"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:600
msgid "accumulated power mechanism"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:739
msgid "Model Name"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:740
msgid "Family, model, stepping"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:746
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:747
msgid "Cache Size"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:747
msgid "kb"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:754
msgid "Power Management"
msgstr ""

#: modules/devices/x86/processor.c:755
msgid "Bug Workarounds"
msgstr ""

#: modules/devices/printers.c:81
msgid "⚬ Can do black and white printing=\n"
msgstr "⚬ Puede imprimir en blanco y negro=\n"

#: modules/devices/printers.c:83
msgid "⚬ Can do color printing=\n"
msgstr "⚬ Puede imprimir en color=\n"

#: modules/devices/printers.c:85
msgid "⚬ Can do duplexing=\n"
msgstr "⚬ Can do duplexing=\n"

#: modules/devices/printers.c:87
msgid "⚬ Can do staple output=\n"
msgstr "⚬ Puede engrapar la salida=\n"

#: modules/devices/printers.c:89
msgid "⚬ Can do copies=\n"
msgstr "⚬ Puede hacer copias=\n"

#: modules/devices/printers.c:91
msgid "⚬ Can collate copies=\n"
msgstr "⚬ Puede compaginar copias=\n"

#: modules/devices/printers.c:93
msgid "⚬ Printer is rejecting jobs=\n"
msgstr "⚬ La impresora está rechazando trabajos=\n"

#: modules/devices/printers.c:95
msgid "⚬ Printer was automatically discovered and added=\n"
msgstr "⚬ La impresora fue encontrada automáticamente y agregada=\n"

#: modules/devices/printers.c:110
msgid "Idle"
msgstr "Ocioso"

#: modules/devices/printers.c:112
msgid "Printing a Job"
msgstr "Imprimiendo un trabajo"

#: modules/devices/printers.c:114
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"

#: modules/devices/printers.c:138 hardinfo/hardinfo.c:56 hardinfo/hardinfo.c:57
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: modules/devices/printers.c:190
msgid ""
"[Printers]\n"
"No suitable CUPS library found="
msgstr ""
"[Impresoras]\n"
"No se encontró ninguna biblioteca CUPS usable="

#: modules/devices/printers.c:200
msgid "[Printers (CUPS)]\n"
msgstr "[Impresoras (CUPS)]\n"

#: modules/devices/printers.c:263
msgid ""
"[Printers]\n"
"No printers found=\n"
msgstr ""
"[Impresoras]\n"
"No se encontraron impresoras=\n"

#: modules/devices/sparc/processor.c:67
msgid "CPU"
msgstr ""

#: hardinfo/util.c:105
#, c-format
msgid "%d day, "
msgid_plural "%d days, "
msgstr[0] "%d día, "
msgstr[1] "%d días, "

#: hardinfo/util.c:106
#, c-format
msgid "%d hour, "
msgid_plural "%d hours, "
msgstr[0] "%d hora, "
msgstr[1] "%d horas, "

#: hardinfo/util.c:107 hardinfo/util.c:110
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuto"
msgstr[1] "%d minutos"

#: hardinfo/util.c:119
#, c-format
msgid "%.1f B"
msgstr ""

#: hardinfo/util.c:121
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr ""

#: hardinfo/util.c:123
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr ""

#: hardinfo/util.c:125
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr ""

#: hardinfo/util.c:127
#, c-format
msgid "%.1f TiB"
msgstr ""

#: hardinfo/util.c:129
#, c-format
msgid "%.1f PiB"
msgstr ""

#: hardinfo/util.c:343
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: hardinfo/util.c:343 hardinfo/util.c:359
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: hardinfo/util.c:358
msgid "Fatal Error"
msgstr "Error fatal"

#: hardinfo/util.c:383
msgid "creates a report and prints to standard output"
msgstr "crea un reporte y lo imprime en la salida estándar"

#: hardinfo/util.c:389
msgid "chooses a report format (text, html)"
msgstr "elige un formato para el reporte (texto, html)"

#: hardinfo/util.c:395
msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded"
msgstr "correr benchmark; requiere benchmark.so para ser cargado"

#: hardinfo/util.c:401
msgid "lists modules"
msgstr "lista los módulos"

#: hardinfo/util.c:407
msgid "specify module to load"
msgstr "especificar módulo a cargar"

#: hardinfo/util.c:413
msgid "automatically load module dependencies"
msgstr "cargar automáticamente las dependencias de los módulos"

#: hardinfo/util.c:420
msgid "run in XML-RPC server mode"
msgstr "correr en modo servidor XML-RPC"

#: hardinfo/util.c:427
msgid "shows program version and quit"
msgstr "muestra la versión del programa y sale"

#: hardinfo/util.c:432
msgid "- System Profiler and Benchmark tool"
msgstr "- Analizador de sistema y herramienta de benchmark"

#: hardinfo/util.c:442
#, c-format
msgid ""
"Unrecognized arguments.\n"
"Try ``%s --help'' for more information.\n"
msgstr ""
"Argumentos no reconocidos.\n"
"Intente ``%s --help'' para más información.\n"

#: hardinfo/util.c:508
#, c-format
msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s."
msgstr "No se pudo encontrar un navegador Web para abrir la URL %s."

#: hardinfo/util.c:855
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?"
msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\", ¿desea cargarlo?"

#: hardinfo/util.c:878
#, c-format
msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"."
msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\"."

#: hardinfo/util.c:923
#, c-format
msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again."
msgstr ""
"No se puede cargar ningún módulo. Verifique los permisos en \"%s\" y pruebe "
"de nuevo."

#: hardinfo/util.c:927
msgid ""
"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available "
"modules and try again with a valid module list."
msgstr ""
"No se pudo cargar ningún módulo. Por favor use hardinfo -l para listar "
"todoslos módulos disponibles e intente de nuevo con una lista válida de "
"módulos."

#: hardinfo/util.c:1103
#, c-format
msgid "Scanning: %s..."
msgstr "Escaneando: %s..."

#: hardinfo/hardinfo.c:48
msgid ""
"Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. Vea COPYING para más "
"detalles.\n"
"\n"

#: hardinfo/hardinfo.c:50
#, c-format
msgid ""
"Compile-time options:\n"
"  Release version:   %s (%s)\n"
"  BinReloc enabled:  %s\n"
"  Data prefix:       %s\n"
"  Library prefix:    %s\n"
"  Compiled on:       %s %s (%s)\n"
msgstr ""
"Opciones de compilado:\n"
"  Versión:                %s (%s)\n"
"  BinReloc habilitado:    %s\n"
"  Prefijo de datos:       %s\n"
"  Prefijo de bibliotecas: %s\n"
"  Compilado en:           %s %s (%s)\n"

#: hardinfo/hardinfo.c:68
#, c-format
msgid ""
"Failed to find runtime data.\n"
"\n"
"• Is HardInfo correctly installed?\n"
"• See if %s and %s exists and you have read permission."
msgstr ""
"Falló en encontrar datos del programa.\n"
"\n"
"• ¿HardInfo está correctamente instalado?\n"
"• Vea si %s y %s existen y usted tiene permisos de lectura."

#: hardinfo/hardinfo.c:75
#, c-format
msgid ""
"Modules:\n"
"%-20s%-15s%-12s\n"
msgstr ""
"Módulos:\n"
"%-20s%-15s%-12s\n"

#: hardinfo/hardinfo.c:76
msgid "File Name"
msgstr "Nombre de archivo"

#: hardinfo/hardinfo.c:123
#, c-format
msgid "Unknown benchmark ``%s'' or libbenchmark.so not loaded"
msgstr "Benchmark desconocido ``%s'' o no se cargó libbenchmark.so"

#: hardinfo/hardinfo.c:151
msgid "Don't know what to do. Exiting."
msgstr "No se puede determinar que hacer. Saliendo."

#~ msgid "_Connect to..."
#~ msgstr "_Conectar a..."

#~ msgid "_Manage hosts..."
#~ msgstr "_Configurar hosts..."

#~ msgid "_Local computer"
#~ msgstr "_Equipo local"

#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenidos"

#~ msgid "Context help"
#~ msgstr "Ayuda contextual"

#~ msgid "_Donate to the project"
#~ msgstr "_Donar al proyecto"

#~ msgid "_Accept connections"
#~ msgstr "_Aceptar conexiones"

#~ msgid "Remote: <b>%s</b>"
#~ msgstr "Remoto: <b>%s</b>"

#~ msgid "Disconnecting..."
#~ msgstr "Desconectando..."

#~ msgid "Unloading modules..."
#~ msgstr "Descargando módulos..."

#~ msgid "Loading local modules..."
#~ msgstr "Cargando módulos locales..."

#~ msgid "No context help available."
#~ msgstr "No hay ayuda contextual disponible"

#~ msgid ""
#~ "[$ShellParam$]\n"
#~ "UpdateInterval$Uptime=10000\n"
#~ "UpdateInterval$Load Average=1000\n"
#~ "[Version]\n"
#~ "Kernel=%s\n"
#~ "Version=%s\n"
#~ "C Library=%s\n"
#~ "Distribution=%s\n"
#~ "[Current Session]\n"
#~ "Computer Name=%s\n"
#~ "User Name=%s\n"
#~ "#Language=%s\n"
#~ "Home Directory=%s\n"
#~ "Desktop Environment=%s\n"
#~ "[Misc]\n"
#~ "Uptime=...\n"
#~ "Load Average=..."
#~ msgstr ""
#~ "[$ShellParam$]\n"
#~ "UpdateInterval$Uptime=10000\n"
#~ "UpdateInterval$Load Average=1000\n"
#~ "[Versión]\n"
#~ "Núcleo=%s\n"
#~ "Versión=%s\n"
#~ "Biblioteca C=%s\n"
#~ "Distribución=%s\n"
#~ "[Sesión actual]\n"
#~ "Nombre del equipo=%s\n"
#~ "Nombre de usuario=%s\n"
#~ "#Idioma=%s\n"
#~ "Directorio personal=%s\n"
#~ "Entorno de escritorio=%s\n"
#~ "[Misc]\n"
#~ "Uptime=...\n"
#~ "Load Average=..."

#~ msgid "vendor string"
#~ msgstr "cadena del proveedor"

#~ msgid "X.Org version"
#~ msgstr "Versión de X.Org"

#~ msgid "XFree86 version"
#~ msgstr "Versión de XFree86"

#~ msgid "%d hour and "
#~ msgid_plural "%d hours and "
#~ msgstr[0] "%d hora y "
#~ msgstr[1] "%d horas y "