diff options
author | Fernando López <fernando.e.lopez@gmail.com> | 2013-02-18 18:46:30 -0300 |
---|---|---|
committer | Leandro Pereira <leandro@hardinfo.org> | 2014-01-03 08:02:31 -0200 |
commit | b66eb31f4ed5abe8639d3a2b0f50c74191426e2d (patch) | |
tree | 448a82d7d564d16577949f1529438ecddf95c39a | |
parent | 640fa631d8050c878bb3abf2f97dfd5fe67d9247 (diff) |
Complete spanish translation of hardinfo.pot.
-rw-r--r-- | po/es.po | 432 |
1 files changed, 343 insertions, 89 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hardinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-01-05 17:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 17:07-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:11-0300\n" "Last-Translator: Fernando López <flopez@linti.unlp.edu.ar>\n" "Language-Team: Fernando López <soportelihuen@linti.unlp.edu.ar>\n" -"Language: \n" +"Language: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -256,11 +256,13 @@ msgstr "Implementación de SHA1 por Steve Reid (ver sha1.c para detalles)" #: shell//callbacks.c:363 msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" -msgstr "Implementación de Blowfish por Paul Kocher (ver blowfich.c para detalles)" +msgstr "" +"Implementación de Blowfish por Paul Kocher (ver blowfich.c para detalles)" #: shell//callbacks.c:364 msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" -msgstr "Benchmark de trazado de rayos por John Walker (ver fbench.c para detalles)" +msgstr "" +"Benchmark de trazado de rayos por John Walker (ver fbench.c para detalles)" #: shell//callbacks.c:365 msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" @@ -304,11 +306,18 @@ msgstr "Herramienta de información del sistema y benchmark" #: shell//callbacks.c:392 msgid "" -"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, version 2.\n" +"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, version 2.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" #: shell//shell.c:407 @@ -336,10 +345,12 @@ msgstr "Actualizando..." #: shell//syncmanager.c:69 msgid "" "<big><b>Synchronize with Central Database</b></big>\n" -"The following information may be synchronized with the HardInfo central database." +"The following information may be synchronized with the HardInfo central " +"database." msgstr "" "<big><b>Sincronizar con base de datos central</b></big>\n" -"La siguiente información puede ser sincronizada con la base de datos central de Hardinfo." +"La siguiente información puede ser sincronizada con la base de datos " +"central de Hardinfo." #: shell//syncmanager.c:72 msgid "" @@ -350,8 +361,11 @@ msgstr "" "Esto puede tomar algún tiempo." #: shell//syncmanager.c:132 -msgid "HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)" -msgstr "HardInfo fue compilado sin soporte para libsoup. (El actualizador por red lo requiere.)" +msgid "" +"HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)" +msgstr "" +"HardInfo fue compilado sin soporte para libsoup. (El actualizador por red lo " +"requiere.)" #: shell//syncmanager.c:161 #: shell//syncmanager.c:185 @@ -366,8 +380,12 @@ msgstr "No se pudo procesar la respuesta XML-RPC" #: shell//syncmanager.c:267 #, c-format -msgid "Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only supports API version %d." -msgstr "El servidor dice que soporta la versión de la API %d, pero esta versión de HardInfo solo soporta la versión de la API %d." +msgid "" +"Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only " +"supports API version %d." +msgstr "" +"El servidor dice que soporta la versión de la API %d, pero esta versión de " +"HardInfo solo soporta la versión de la API %d." #: shell//syncmanager.c:362 msgid "Contacting HardInfo Central Database" @@ -390,18 +408,24 @@ msgstr "<b><s>%s</s></b> <i>(falló)</i>" #: shell//syncmanager.c:509 #, c-format msgid "" -"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem persists. (Use the Help→Report bug option.)\n" +"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem " +"persists. (Use the Help→Report bug option.)\n" "\n" "Details: %s" msgstr "" -"Falló realizando \"%s\". Por favor reporte el error si este problema persiste. (Use la opción Ayuda→Reportar error.)\n" +"Falló realizando \"%s\". Por favor reporte el error si este problema " +"persiste. (Use la opción Ayuda→Reportar error.)\n" "\n" "Detalles: %s" #: shell//syncmanager.c:518 #, c-format -msgid "Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem persists. (Use the Help→Report bug option.)" -msgstr "Falló realizando \"%s\". Por favor reporte el error si este problema persiste. (Use la opción Ayuda→Reportar error.)" +msgid "" +"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem " +"persists. (Use the Help→Report bug option.)" +msgstr "" +"Falló realizando \"%s\". Por favor reporte el error si este problema " +"persiste. (Use la opción Ayuda→Reportar error.)" #: shell//syncmanager.c:646 msgid "Network Updater" @@ -498,7 +522,7 @@ msgstr "" #: modules//computer.c:209 msgid "CSharp (Mono, old)" -msgstr "" +msgstr "CSharp (Mono, antiguo)" #: modules//computer.c:210 msgid "CSharp (Mono)" @@ -539,10 +563,15 @@ msgid "" "ShowColumnHeaders=true\n" "%s" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=Programa\n" +"ColumnTitle$Value=Versión\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"%s" #: modules//computer.c:356 msgid "Physical machine" -msgstr "" +msgstr "Equipo físico" #: modules//computer.c:373 #, c-format @@ -571,6 +600,29 @@ msgid "" "\n" "%s\n" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"UpdateInterval$Memoria=1000\n" +"UpdateInterval$Fecha/Hora=1000\n" +"#ReloadInterval=5000\n" +"[Equipo]\n" +"Procesador=%s\n" +"Memoria=...\n" +"Tipo de equipo=%s\n" +"Sistema operativo=%s\n" +"Nombre de usuario=%s\n" +"Fecha/Hora=...\n" +"[Pantalla]\n" +"Resolución=%dx%d pixels\n" +"OpenGL Renderer=%s\n" +"Proveedor X11=%s\n" +"\n" +"%s\n" +"[Dispositivos de entrada]\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s\n" #: modules//computer.c:415 #, c-format @@ -593,6 +645,23 @@ msgid "" "Uptime=...\n" "Load Average=..." msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"UpdateInterval$Uptime=10000\n" +"UpdateInterval$Load Average=1000\n" +"[Versión]\n" +"Núcleo=%s\n" +"Versión=%s\n" +"Biblioteca C=%s\n" +"Distribución=%s\n" +"[Sesión actual]\n" +"Nombre del equipo=%s\n" +"Nombre de usuario=%s\n" +"#Idioma=%s\n" +"Directorio personal=%s\n" +"Entorno de escritorio=%s\n" +"[Misc]\n" +"Uptime=...\n" +"Load Average=..." #: modules//computer.c:444 #, c-format @@ -604,6 +673,12 @@ msgid "" "ColumnTitle$Value=Description\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" +"[Módulos cargados]\n" +"%s[$ShellParam$]\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Nombre\n" +"ColumnTitle$Value=Descripción\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//computer.c:455 #, c-format @@ -615,6 +690,12 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=Fecha y hora\n" +"ColumnTitle$Value=Versión del núcleo\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"\n" +"%s" #: modules//computer.c:465 #, c-format @@ -627,6 +708,13 @@ msgid "" "[Available Languages]\n" "%s" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Código del idioma\n" +"ColumnTitle$Value=Nombre\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Idiomas disponibles]\n" +"%s" #: modules//computer.c:476 #, c-format @@ -643,6 +731,17 @@ msgid "" "[Mounted File Systems]\n" "%s\n" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=4\n" +"ReloadInterval=5000\n" +"Zebra=1\n" +"NormalizePercentage=false\n" +"ColumnTitle$Extra1=Punto de montaje\n" +"ColumnTitle$Progress=Uso\n" +"ColumnTitle$TextValue=Dispositivo\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Sistemas de archivos montados]\n" +"%s\n" #: modules//computer.c:490 #, c-format @@ -659,6 +758,17 @@ msgid "" "Version=%s\n" "Direct Rendering=%s\n" msgstr "" +"[Pantalla]\n" +"Resolución=%dx%d pixels\n" +"Proveedor=%s\n" +"Versión=%s\n" +"[Monitores]\n" +"%s[Extensiones]\n" +"%s[OpenGL]\n" +"Proveedor=%s\n" +"Renderer=%s\n" +"Versión=%s\n" +"Direct Rendering=%s\n" #: modules//computer.c:512 msgid "Y_es" @@ -681,6 +791,13 @@ msgid "" "[Groups]\n" "%s\n" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=10000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Nombre\n" +"ColumnTitle$Value=ID del grupo\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[Grupos]\n" +"%s\n" #: modules//computer.c:606 msgid "Computer" @@ -829,7 +946,7 @@ msgstr "Versión: %s" #: modules//computer/os.c:106 msgid "Terminal" -msgstr "" +msgstr "Terminal" #: modules//computer/os.c:126 #, c-format @@ -852,6 +969,14 @@ msgid "" "Model Number=%s\n" "Serial Number=%s\n" msgstr "" +"\n" +"[Batería: %s]\n" +"Estado=%s (carga: %s)\n" +"Capacidad=%s / %s (%.2f%%)\n" +"Tecnología de la batería=%s (%s)\n" +"Fabricante=%s\n" +"Numero de modelo=%s\n" +"Numero de serie=%s\n" #: modules//devices/battery.c:266 #, c-format @@ -864,6 +989,13 @@ msgid "" "APM driver version=%s\n" "APM BIOS version=%s\n" msgstr "" +"\n" +"[Batería (APM)]\n" +"Carga=%d%%\n" +"Carga restante=%s of %s\n" +"Usando=%s\n" +"Versión del driver APM=%s\n" +"APM BIOS version=%s\n" #: modules//devices/battery.c:278 #, c-format @@ -875,84 +1007,98 @@ msgid "" "APM driver version=%s\n" "APM BIOS version=%s\n" msgstr "" +"\n" +"[Batería (APM)]\n" +"Carga=%d%%\n" +"Usando=%s\n" +"Versión del driver APM=%s\n" +"Versión del BIOS APM=%s\n" #: modules//devices/battery.c:304 msgid "" "[No batteries]\n" "No batteries found on this system=\n" msgstr "" +"[Sin baterías]\n" +"No se encontraron baterías en este sistema=\n" #: modules//devices/printers.c:81 msgid "⚬ Can do black and white printing=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ Puede imprimir en blanco y negro=\n" #: modules//devices/printers.c:83 msgid "⚬ Can do color printing=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ Puede imprimir en color=\n" #: modules//devices/printers.c:85 msgid "⚬ Can do duplexing=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ Can do duplexing=\n" #: modules//devices/printers.c:87 msgid "⚬ Can do staple output=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ Puede engrapar la salida=\n" #: modules//devices/printers.c:89 msgid "⚬ Can do copies=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ Puede hacer copias=\n" #: modules//devices/printers.c:91 msgid "⚬ Can collate copies=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ Puede compaginar copias=\n" #: modules//devices/printers.c:93 msgid "⚬ Printer is rejecting jobs=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ La impresora está rechazando trabajos=\n" #: modules//devices/printers.c:95 msgid "⚬ Printer was automatically discovered and added=\n" -msgstr "" +msgstr "⚬ La impresora fue encontrada automáticamente y agregada=\n" #: modules//devices/printers.c:110 msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Ocioso" #: modules//devices/printers.c:112 msgid "Printing a Job" -msgstr "" +msgstr "Imprimiendo un trabajo" #: modules//devices/printers.c:114 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Detenido" #: modules//devices/printers.c:138 #: hardinfo//hardinfo.c:62 #: hardinfo//hardinfo.c:63 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Sí" #: modules//devices/printers.c:190 msgid "" "[Printers]\n" "No suitable CUPS library found=" msgstr "" +"[Impresoras]\n" +"No se encontró ninguna biblioteca CUPS usable=" #: modules//devices/printers.c:200 msgid "[Printers (CUPS)]\n" -msgstr "" +msgstr "[Impresoras (CUPS)]\n" #: modules//devices/printers.c:263 msgid "" "[Printers]\n" "No printers found=\n" msgstr "" +"[Impresoras]\n" +"No se encontraron impresoras=\n" #: modules//devices/storage.c:46 msgid "" "\n" "[SCSI Disks]\n" msgstr "" +"\n" +"[Discos SCSI]\n" #: modules//devices/storage.c:110 #: modules//devices/storage.c:297 @@ -961,18 +1107,20 @@ msgid "" "[Device Information]\n" "Model=%s\n" msgstr "" +"[Información de dispositivo]\n" +"Modelo=%s\n" #: modules//devices/storage.c:115 #: modules//devices/storage.c:304 #, c-format msgid "Vendor=%s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "Proveedor=%s (%s)\n" #: modules//devices/storage.c:120 #: modules//devices/storage.c:309 #, c-format msgid "Vendor=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Proveedor=%s\n" #: modules//devices/storage.c:125 #, c-format @@ -985,17 +1133,26 @@ msgid "" "ID=%d\n" "LUN=%d\n" msgstr "" +"Tipo=%s\n" +"Revisión=%s\n" +"[Controladora SCSI]\n" +"Controladora=scsi%d\n" +"Canal=%d\n" +"ID=%d\n" +"LUN=%d\n" #: modules//devices/storage.c:169 msgid "" "\n" "[IDE Disks]\n" msgstr "" +"\n" +"[Discos IDE]\n" #: modules//devices/storage.c:242 #, c-format msgid "Driver=%s\n" -msgstr "" +msgstr "Driver=%s\n" #: modules//devices/storage.c:314 #, c-format @@ -1004,6 +1161,9 @@ msgid "" "Media=%s\n" "Cache=%dkb\n" msgstr "" +"Nombre del dispositivo=hd%c\n" +"Medio=%s\n" +"Cache=%dkb\n" #: modules//devices/storage.c:329 #, c-format @@ -1012,6 +1172,9 @@ msgid "" "Physical=%s\n" "Logical=%s\n" msgstr "" +"[Geometría]\n" +"Física=%s\n" +"Lógica=%s\n" #: modules//devices/storage.c:341 #, c-format @@ -1019,6 +1182,8 @@ msgid "" "[Capabilities]\n" "%s" msgstr "" +"[Capacidades]\n" +"%s" #: modules//devices/storage.c:348 #, c-format @@ -1026,34 +1191,36 @@ msgid "" "[Speeds]\n" "%s" msgstr "" +"[Velocidades]\n" +"%s" #: modules//network.c:59 msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Interfaces" #: modules//network.c:60 msgid "IP Connections" -msgstr "" +msgstr "Conexiones IP" #: modules//network.c:61 msgid "Routing Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla de ruteo" #: modules//network.c:62 msgid "ARP Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla ARP" #: modules//network.c:63 msgid "DNS Servers" -msgstr "" +msgstr "Servidores DNS" #: modules//network.c:64 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas" #: modules//network.c:65 msgid "Shared Directories" -msgstr "" +msgstr "Directorios compartidos" #: modules//network.c:300 #, c-format @@ -1067,6 +1234,14 @@ msgid "" "ColumnTitle$Extra1=MAC Address\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" +"[Tabla ARP]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Dirección IP\n" +"ColumnTitle$Value=Interfaz\n" +"ColumnTitle$Extra1=Dirección MAC\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:321 #, c-format @@ -1078,6 +1253,12 @@ msgid "" "ColumnTitle$Value=Name\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" +"[Servidores de nombres]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ColumnTitle$TextValue=IP Address\n" +"ColumnTitle$Value=Name\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:331 #, c-format @@ -1092,6 +1273,15 @@ msgid "" "ColumnTitle$Extra2=State\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" +"[Conexiones]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Local Address\n" +"ColumnTitle$Value=Protocol\n" +"ColumnTitle$Extra1=Foreign Address\n" +"ColumnTitle$Extra2=State\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:345 #, c-format @@ -1107,6 +1297,16 @@ msgid "" "ShowColumnHeaders=true\n" "%s" msgstr "" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ViewType=1\n" +"ColumnTitle$TextValue=Interfaz\n" +"ColumnTitle$Value=Dirección IP\n" +"ColumnTitle$Extra1=Enviado\n" +"ColumnTitle$Extra2=Recibido\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"%s" #: modules//network.c:361 #, c-format @@ -1122,14 +1322,24 @@ msgid "" "ColumnTitle$Extra2=Mask\n" "ShowColumnHeaders=true\n" msgstr "" +"[Tabla de ruteo IP]\n" +"%s\n" +"[$ShellParam$]\n" +"ViewType=0\n" +"ReloadInterval=3000\n" +"ColumnTitle$TextValue=Destino / Puerta de enlace\n" +"ColumnTitle$Value=Interfaz\n" +"ColumnTitle$Extra1=Flags\n" +"ColumnTitle$Extra2=Máscara\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" #: modules//network.c:399 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Red" #: modules//network.c:432 msgid "Gathers information about this computer's network connection" -msgstr "" +msgstr "Obtiene información sobre la conexión de red de esta computadora" #: modules//benchmark.c:50 msgid "CPU Blowfish" @@ -1145,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: modules//benchmark.c:53 msgid "CPU N-Queens" -msgstr "" +msgstr "CPU N-Reinas" #: modules//benchmark.c:54 msgid "FPU FFT" @@ -1153,11 +1363,11 @@ msgstr "" #: modules//benchmark.c:55 msgid "FPU Raytracing" -msgstr "" +msgstr "FPU trazado de rayos" #: modules//benchmark.c:56 msgid "GPU Drawing" -msgstr "" +msgstr "GPU dibujo" #: modules//benchmark.c:222 #, c-format @@ -1174,6 +1384,17 @@ msgid "" "<big><b>This Machine</b></big>=%.3f|%s MHz\n" "%s" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"Zebra=1\n" +"OrderType=%d\n" +"ViewType=3\n" +"ColumnTitle$Extra1=Reloj de la CPU\n" +"ColumnTitle$Progress=Resultados\n" +"ColumnTitle$TextValue=CPU\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[%s]\n" +"<big><b>Este equipo</b></big>=%.3f|%s MHz\n" +"%s" #: modules//benchmark.c:235 #, c-format @@ -1189,47 +1410,57 @@ msgid "" "[%s]\n" "%s" msgstr "" +"[$ShellParam$]\n" +"Zebra=1\n" +"OrderType=%d\n" +"ViewType=3\n" +"ColumnTitle$Extra1=Reloj del equipo CPU\n" +"ColumnTitle$Progress=Resultados\n" +"ColumnTitle$TextValue=CPU\n" +"ShowColumnHeaders=true\n" +"[%s]\n" +"%s" #: modules//benchmark.c:363 #, c-format msgid "Benchmarking: <b>%s</b>." -msgstr "" +msgstr "Ejecutando benchmark: <b>%s</b>." #: modules//benchmark.c:377 msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys." -msgstr "" +msgstr "Ejecutando benchmarks. Por favor no mueva el mouse ni use el teclado." #: modules//benchmark.c:381 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: modules//benchmark.c:511 msgid "Results in MiB/second. Higher is better." -msgstr "" +msgstr "Resultados en MiB/segundo. Más alto es mejor." #: modules//benchmark.c:514 msgid "Results in HIMarks. Higher is better." -msgstr "" +msgstr "Resultados en HIMarks. Más alto es mejor." #: modules//benchmark.c:521 msgid "Results in seconds. Lower is better." -msgstr "" +msgstr "Resultados en segundos. Más bajo es mejor." #: modules//benchmark.c:529 msgid "Benchmarks" -msgstr "" +msgstr "Benchmarks" #: modules//benchmark.c:547 msgid "Perform tasks and compare with other systems" -msgstr "" +msgstr "Realizar tareas y comparar con otros sistemas" #: modules//benchmark.c:634 msgid "Send benchmark results" -msgstr "" +msgstr "Enviar resultados de los benchmark" #: modules//benchmark.c:639 msgid "Receive benchmark results" -msgstr "" +msgstr "Recibir resultados de los benchmark" #: hardinfo//util.c:102 #: hardinfo//util.c:105 @@ -1237,29 +1468,29 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" #: hardinfo//util.c:104 #, c-format msgid "%d hour, " msgid_plural "%d hours, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d hora, " +msgstr[1] "%d horas, " #: hardinfo//util.c:108 #, c-format msgid "%d day, " msgid_plural "%d days, " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d día, " +msgstr[1] "%d días, " #: hardinfo//util.c:109 #, c-format msgid "%d hour and " msgid_plural "%d hours and " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d hora y " +msgstr[1] "%d horas y " #: hardinfo//util.c:116 #, c-format @@ -1283,52 +1514,52 @@ msgstr "" #: hardinfo//util.c:336 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Error" #: hardinfo//util.c:336 #: hardinfo//util.c:352 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Advertencia" #: hardinfo//util.c:351 msgid "Fatal Error" -msgstr "" +msgstr "Error fatal" #: hardinfo//util.c:376 msgid "creates a report and prints to standard output" -msgstr "" +msgstr "crea un reporte y lo imprime en la salida estándar" #: hardinfo//util.c:382 msgid "chooses a report format (text, html)" -msgstr "" +msgstr "elige un formato para el reporte (texto, html)" #: hardinfo//util.c:388 msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" -msgstr "" +msgstr "correr benchmark; requiere benchmark.so para ser cargado" #: hardinfo//util.c:394 msgid "lists modules" -msgstr "" +msgstr "lista los módulos" #: hardinfo//util.c:400 msgid "specify module to load" -msgstr "" +msgstr "especificar módulo a cargar" #: hardinfo//util.c:406 msgid "automatically load module dependencies" -msgstr "" +msgstr "cargar automáticamente las dependencias de los módulos" #: hardinfo//util.c:413 msgid "run in XML-RPC server mode" -msgstr "" +msgstr "correr en modo servidor XML-RPC" #: hardinfo//util.c:420 msgid "shows program version and quit" -msgstr "" +msgstr "muestra la versión del programa y sale" #: hardinfo//util.c:425 msgid "- System Profiler and Benchmark tool" -msgstr "" +msgstr "- Analizador de sistema y herramienta de benchmark" #: hardinfo//util.c:435 #, c-format @@ -1336,41 +1567,53 @@ msgid "" "Unrecognized arguments.\n" "Try ``%s --help'' for more information.\n" msgstr "" +"Argumentos no reconocidos.\n" +"Intente ``%s --help'' para más información.\n" #: hardinfo//util.c:501 #, c-format msgid "Couldn't find a Web browser to open URL %s." -msgstr "" +msgstr "No se pudo encontrar un navegador Web para abrir la URL %s." #: hardinfo//util.c:848 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" -msgstr "" +msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\", ¿desea cargarlo?" #: hardinfo//util.c:871 #, c-format msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "El módulo \"%s\" depende del módulo \"%s\"." #: hardinfo//util.c:916 #, c-format msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." msgstr "" +"No se puede cargar ningún módulo. Verifique los permisos en \"%s\" y " +"pruebe de nuevo." #: hardinfo//util.c:920 -msgid "No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available modules and try again with a valid module list." +msgid "" +"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available " +"modules and try again with a valid module list." msgstr "" +"No se pudo cargar ningún módulo. Por favor use hardinfo -l para listar " +"todoslos módulos disponibles e intente de nuevo con una lista válida de " +"módulos." #: hardinfo//util.c:1096 #, c-format msgid "Scanning: %s..." -msgstr "" +msgstr "Escaneando: %s..." #: hardinfo//hardinfo.c:54 msgid "" "Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. See COPYING for details.\n" "\n" msgstr "" +"Copyright (C) 2003-2009 Leandro A. F. Pereira. Vea COPYING para más " +"detalles.\n" +"\n" #: hardinfo//hardinfo.c:56 #, c-format @@ -1382,6 +1625,12 @@ msgid "" " Library prefix: %s\n" " Compiled on: %s %s (%s)\n" msgstr "" +"Opciones de compilado:\n" +" Versión: %s (%s)\n" +" BinReloc habilitado: %s\n" +" Prefijo de datos: %s\n" +" Prefijo de bibliotecas: %s\n" +" Compilado en: %s %s (%s)\n" #: hardinfo//hardinfo.c:74 #, c-format @@ -1391,6 +1640,10 @@ msgid "" "• Is HardInfo correctly installed?\n" "• See if %s and %s exists and you have read permision." msgstr "" +"Falló en encontrar datos del programa.\n" +"\n" +"• ¿HardInfo está correctamente instalado?\n" +"• Vea si %s y %s existen y usted tiene permisos de lectura." #: hardinfo//hardinfo.c:81 #, c-format @@ -1398,25 +1651,26 @@ msgid "" "Modules:\n" "%-20s%-15s%-12s\n" msgstr "" +"Módulos:\n" +"%-20s%-15s%-12s\n" #: hardinfo//hardinfo.c:82 msgid "File Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre de archivo" #: hardinfo//hardinfo.c:82 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nombre" #: hardinfo//hardinfo.c:82 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versión" #: hardinfo//hardinfo.c:135 #, c-format msgid "Unknown benchmark ``%s'' or libbenchmark.so not loaded" -msgstr "" +msgstr "Benchmark desconocido ``%s'' o no se cargó libbenchmark.so" #: hardinfo//hardinfo.c:163 msgid "Don't know what to do. Exiting." -msgstr "" - +msgstr "No se puede determinar que hacer. Saliendo." |