diff options
author | Lucas de Castro Borges <lucas@gnuabordo.com.br> | 2024-04-22 00:35:56 -0300 |
---|---|---|
committer | Lucas de Castro Borges <lucas@gnuabordo.com.br> | 2024-04-22 00:35:56 -0300 |
commit | 754b5d1114f096778e483f8a6f3a5dc333225e26 (patch) | |
tree | 30911ec9da4cfd2f5572c27f7288fcbfa4cd212d /po/pt.po | |
parent | 35c2857da302ab8b3c308052f2cd1674fb4141a6 (diff) | |
parent | 5f01c706267c595de92406a32e7f31ef5056c2d0 (diff) |
Update upstream source from tag 'upstream/2.0.3pre'
Update to upstream version '2.0.3pre'
with Debian dir 6683980bf6b5c02f6847fd56765833301f75f4f3
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 6124 |
1 files changed, 6124 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 00000000..1da9a204 --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,6124 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-24 15:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#: hardinfo/cpu_util.c:30 +msgid "Little Endian" +msgstr "Little Endian" + +#: hardinfo/cpu_util.c:32 +msgid "Big Endian" +msgstr "Big Endian" + +#: hardinfo/cpu_util.c:184 hardinfo/cpu_util.c:195 modules/devices/gpu.c:200 +msgid "Frequency Scaling" +msgstr "Escala de frequência" + +#: hardinfo/cpu_util.c:185 modules/devices/gpu.c:201 +msgid "Minimum" +msgstr "Mínimo" + +#: hardinfo/cpu_util.c:185 hardinfo/cpu_util.c:186 hardinfo/cpu_util.c:187 +#: hardinfo/dt_util.c:589 modules/devices/gpu.c:201 modules/devices/gpu.c:202 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: hardinfo/cpu_util.c:186 modules/devices/gpu.c:202 +msgid "Maximum" +msgstr "Máximo" + +#: hardinfo/cpu_util.c:187 +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203 +msgid "Transition Latency" +msgstr "Latência de transição" + +#: hardinfo/cpu_util.c:188 modules/devices/gpu.c:203 +msgid "ns" +msgstr "ns" + +#: hardinfo/cpu_util.c:189 +msgid "Governor" +msgstr "Governor" + +#: hardinfo/cpu_util.c:190 hardinfo/cpu_util.c:196 modules/devices/gpu.c:153 +#: modules/devices/pci.c:134 modules/devices/usb.c:136 +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: hardinfo/cpu_util.c:202 modules/computer.c:737 +#: modules/devices/arm/processor.c:256 modules/devices/x86/processor.c:284 +#: modules/devices/x86/processor.c:388 modules/devices/x86/processor.c:524 +msgid "(Not Available)" +msgstr "(Indisponível)" + +#: hardinfo/cpu_util.c:210 hardinfo/cpu_util.c:212 +msgid "Socket" +msgstr "Socket" + +#: hardinfo/cpu_util.c:215 hardinfo/cpu_util.c:217 modules/devices/gpu.c:149 +#: modules/devices/gpu.c:227 +msgid "Core" +msgstr "Núcleo" + +#: hardinfo/cpu_util.c:220 +msgid "Book" +msgstr "Livro" + +#: hardinfo/cpu_util.c:222 +msgid "Drawer" +msgstr "Gaveta" + +#: hardinfo/cpu_util.c:228 modules/devices/arm/processor.c:471 +#: modules/devices/x86/processor.c:750 +msgid "Topology" +msgstr "Topologia" + +#: hardinfo/cpu_util.c:229 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: hardinfo/dmi_util.c:25 +msgid "BIOS Information" +msgstr "Informação da BIOS" + +#: hardinfo/dmi_util.c:26 modules/devices/parisc/processor.c:157 +msgid "System" +msgstr "Sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:27 +msgid "Base Board" +msgstr "Placa base" + +#: hardinfo/dmi_util.c:28 modules/devices/dmi.c:53 +msgid "Chassis" +msgstr "Chassis" + +#: hardinfo/dmi_util.c:29 modules/computer.c:529 modules/computer.c:1000 +#: modules/devices/alpha/processor.c:87 modules/devices/arm/processor.c:341 +#: modules/devices.c:99 modules/devices/ia64/processor.c:159 +#: modules/devices/m68k/processor.c:83 modules/devices/mips/processor.c:74 +#: modules/devices/parisc/processor.c:154 modules/devices/ppc/processor.c:157 +#: modules/devices/riscv/processor.c:181 modules/devices/s390/processor.c:131 +#: modules/devices/sh/processor.c:83 modules/devices/sparc/processor.c:74 +#: modules/devices/x86/processor.c:646 +msgid "Processor" +msgstr "Processador" + +#: hardinfo/dmi_util.c:30 +msgid "Memory Controller" +msgstr "Controlador de memória" + +#: hardinfo/dmi_util.c:31 +msgid "Memory Module" +msgstr "Módulo de memória" + +#: hardinfo/dmi_util.c:32 modules/devices/parisc/processor.c:163 +#: modules/devices/x86/processor.c:662 +msgid "Cache" +msgstr "Cache" + +#: hardinfo/dmi_util.c:33 +msgid "Port Connector" +msgstr "Conector de porta" + +#: hardinfo/dmi_util.c:34 +msgid "System Slots" +msgstr "Slots do sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:35 +msgid "On Board Devices" +msgstr "Dispositivos on board" + +#: hardinfo/dmi_util.c:36 +msgid "OEM Strings" +msgstr "OEM Strings" + +#: hardinfo/dmi_util.c:37 +msgid "System Configuration Options" +msgstr "Opções de configuração do sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:38 +msgid "BIOS Language" +msgstr "Idioma do BIOS" + +#: hardinfo/dmi_util.c:39 +msgid "Group Associations" +msgstr "Associações de grupo" + +#: hardinfo/dmi_util.c:40 +msgid "System Event Log" +msgstr "Relatório de eventos do sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:41 +msgid "Physical Memory Array" +msgstr "Conjunto de memória física" + +#: hardinfo/dmi_util.c:42 +msgid "Memory Device" +msgstr "Dispositivo de memória" + +#: hardinfo/dmi_util.c:43 +msgid "32-bit Memory Error" +msgstr "Erro de memória 32 bits" + +#: hardinfo/dmi_util.c:44 +msgid "Memory Array Mapped Address" +msgstr "Endereço do conjunto de memória mapeado" + +#: hardinfo/dmi_util.c:45 +msgid "Memory Device Mapped Address" +msgstr "Endereço do dispositivo de memória mapeado" + +#: hardinfo/dmi_util.c:46 +msgid "Built-in Pointing Device" +msgstr "Dispositivo apontador embutido" + +#: hardinfo/dmi_util.c:47 +msgid "Portable Battery" +msgstr "Bateria portátil" + +#: hardinfo/dmi_util.c:48 +msgid "System Reset" +msgstr "Reinício do sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:49 +msgid "Hardware Security" +msgstr "Segurança do hardware" + +#: hardinfo/dmi_util.c:50 +msgid "System Power Controls" +msgstr "Controlos de energia do sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:51 +msgid "Voltage Probe" +msgstr "Sondagem de voltagem" + +#: hardinfo/dmi_util.c:52 +msgid "Cooling Device" +msgstr "Dispositivo de refrigeração" + +#: hardinfo/dmi_util.c:53 +msgid "Temperature Probe" +msgstr "Sondagem de temperatura" + +#: hardinfo/dmi_util.c:54 +msgid "Electrical Current Probe" +msgstr "Sondagem de corrente elétrica" + +#: hardinfo/dmi_util.c:55 +msgid "Out-of-band Remote Access" +msgstr "Acesso remoto fora da banda" + +#: hardinfo/dmi_util.c:56 +msgid "Boot Integrity Services" +msgstr "Serviços de integridade de arranque" + +#: hardinfo/dmi_util.c:57 +msgid "System Boot" +msgstr "Arranque do sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:58 +msgid "64-bit Memory Error" +msgstr "Erro de memória de 64 bits" + +#: hardinfo/dmi_util.c:59 +msgid "Management Device" +msgstr "Dispositivo de gestão" + +#: hardinfo/dmi_util.c:60 +msgid "Management Device Component" +msgstr "Componente do dispositivo de gestão" + +#: hardinfo/dmi_util.c:61 +msgid "Management Device Threshold Data" +msgstr "Dados do limiar do dispositivo de gestão" + +#: hardinfo/dmi_util.c:62 +msgid "Memory Channel" +msgstr "Canal de memória" + +#: hardinfo/dmi_util.c:63 +msgid "IPMI Device" +msgstr "Dispositivo IPMI" + +#: hardinfo/dmi_util.c:64 +msgid "Power Supply" +msgstr "Fonte de alimentação" + +#: hardinfo/dmi_util.c:65 +msgid "Additional Information" +msgstr "Informação adicional" + +#: hardinfo/dmi_util.c:66 +msgid "Onboard Device" +msgstr "Dispositivo onboard" + +#: hardinfo/dmi_util.c:226 +msgid "Invalid chassis type (0)" +msgstr "Tipo de chassi inválido (0)" + +#: hardinfo/dmi_util.c:227 hardinfo/dmi_util.c:228 +msgid "Unknown chassis type" +msgstr "Tipo de chassi desconhecido" + +#: hardinfo/dmi_util.c:229 +msgid "Desktop" +msgstr "Desktop" + +#: hardinfo/dmi_util.c:230 +msgid "Low-profile Desktop" +msgstr "Desktop de baixo perfil" + +#: hardinfo/dmi_util.c:231 +msgid "Pizza Box" +msgstr "Caixa de pizza" + +#: hardinfo/dmi_util.c:232 +msgid "Mini Tower" +msgstr "Mini torre" + +#: hardinfo/dmi_util.c:233 +msgid "Tower" +msgstr "Torre" + +#: hardinfo/dmi_util.c:234 +msgid "Portable" +msgstr "Portátil" + +#: hardinfo/dmi_util.c:235 modules/computer.c:391 modules/computer.c:400 +#: modules/computer.c:422 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" + +#: hardinfo/dmi_util.c:236 +msgid "Notebook" +msgstr "Notebook" + +#: hardinfo/dmi_util.c:237 +msgid "Handheld" +msgstr "Handheld" + +#: hardinfo/dmi_util.c:238 +msgid "Docking Station" +msgstr "Estação de ancoragem" + +#: hardinfo/dmi_util.c:239 +msgid "All-in-one" +msgstr "All-in-one" + +#: hardinfo/dmi_util.c:240 +msgid "Subnotebook" +msgstr "Subnotebook" + +#: hardinfo/dmi_util.c:241 +msgid "Space-saving" +msgstr "Poupança de espaço" + +#: hardinfo/dmi_util.c:242 +msgid "Lunch Box" +msgstr "Lancheira" + +#: hardinfo/dmi_util.c:243 +msgid "Main Server Chassis" +msgstr "Chassis do servidor principal" + +#: hardinfo/dmi_util.c:244 +msgid "Expansion Chassis" +msgstr "Chassis de expansão" + +#: hardinfo/dmi_util.c:245 +msgid "Sub Chassis" +msgstr "Sub chassis" + +#: hardinfo/dmi_util.c:246 +msgid "Bus Expansion Chassis" +msgstr "Chassis de expansão de barramento" + +#: hardinfo/dmi_util.c:247 +msgid "Peripheral Chassis" +msgstr "Chassis periférico" + +#: hardinfo/dmi_util.c:248 +msgid "RAID Chassis" +msgstr "Chassis RAID" + +#: hardinfo/dmi_util.c:249 +msgid "Rack Mount Chassis" +msgstr "Chassis de montagem em rack" + +#: hardinfo/dmi_util.c:250 +msgid "Sealed-case PC" +msgstr "PC com caixa selada" + +#: hardinfo/dmi_util.c:251 +msgid "Multi-system" +msgstr "Multi-sistema" + +#: hardinfo/dmi_util.c:252 +msgid "CompactPCI" +msgstr "PCI compacto" + +#: hardinfo/dmi_util.c:253 +msgid "AdvancedTCA" +msgstr "TCA avançado" + +#: hardinfo/dmi_util.c:254 +msgid "Blade" +msgstr "Palheta" + +#: hardinfo/dmi_util.c:255 +msgid "Blade Enclosing" +msgstr "Juntada de palheta" + +#: hardinfo/dmi_util.c:256 +msgid "Tablet" +msgstr "Tablet" + +#: hardinfo/dmi_util.c:257 +msgid "Convertible" +msgstr "Conversível" + +#: hardinfo/dmi_util.c:258 +msgid "Detachable" +msgstr "Destacável" + +#: hardinfo/dmi_util.c:259 +msgid "IoT Gateway" +msgstr "Passagem IoT" + +#: hardinfo/dmi_util.c:260 +msgid "Embedded PC" +msgstr "PC embutido" + +#: hardinfo/dmi_util.c:261 +msgid "Mini PC" +msgstr "PC mini" + +#: hardinfo/dmi_util.c:262 +msgid "Stick PC" +msgstr "PC colocado" + +#: hardinfo/dt_util.c:1179 +msgid "phandle Map" +msgstr "Mapa de phandle" + +#: hardinfo/dt_util.c:1180 +msgid "Alias Map" +msgstr "Mapa de alias" + +#: hardinfo/dt_util.c:1181 +msgid "Symbol Map" +msgstr "Mapa de símbolo" + +#. / %d will be latest year of copyright +#: hardinfo/hardinfo.c:50 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2003-%d L. A. F. Pereira. See COPYING for details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Direitos de autor (C) 2003-%d L. A. F. Pereira. Leia COPYING para mais " +"detalhes.\n" +"\n" + +#: hardinfo/hardinfo.c:52 +#, c-format +msgid "" +"Compile-time options:\n" +" Release version: %s (%s)\n" +" BinReloc enabled: %s\n" +" Data prefix: %s\n" +" Library prefix: %s\n" +" Compiled for: %s\n" +msgstr "" +"Opções de tempo de compilação:\n" +" Versão de lançamento: %s (%s)\n" +" BinReloc ativado: %s\n" +" Prefixo de dados: %s\n" +" Prefixo da biblioteca: %s\n" +" Compilado por: %s\n" + +#: hardinfo/hardinfo.c:58 hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:785 +#: modules/computer/modules.c:131 modules/computer/modules.c:132 +#: modules/devices/inputdevices.c:123 modules/devices/printers.c:138 +#: modules/devices/spd-decode.c:903 +msgid "Yes" +msgstr "Sim" + +#: hardinfo/hardinfo.c:59 modules/computer.c:785 modules/computer/modules.c:131 +#: modules/computer/modules.c:132 modules/devices/printers.c:138 +#: modules/devices/spd-decode.c:900 +msgid "No" +msgstr "Não" + +#: hardinfo/hardinfo.c:70 +#, c-format +msgid "" +"Failed to find runtime data.\n" +"\n" +"• Is HardInfo correctly installed?\n" +"• See if %s and %s exists and you have read permission." +msgstr "" +"Falha ao localizar dados de tempo de execução.\n" +"\n" +"• O HardInfo está corretamente instalado?\n" +"• Veja se o %s e %s existe e se tem permissão de leitura." + +#: hardinfo/hardinfo.c:77 +#, c-format +msgid "" +"Modules:\n" +"%-20s %-15s %-12s\n" +msgstr "" +"Módulos:\n" +"%-20s %-15s %-12s\n" + +#: hardinfo/hardinfo.c:78 +msgid "File Name" +msgstr "Nome do ficheiro" + +#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:666 modules/computer.c:694 +#: modules/computer.c:815 modules/computer/languages.c:95 +#: modules/computer/modules.c:149 modules/devices/arm/processor.c:469 +#: modules/devices/dmi.c:37 modules/devices/dmi.c:48 modules/devices/gpu.c:233 +#: modules/devices/ia64/processor.c:160 modules/devices/inputdevices.c:111 +#: modules/devices/monitors.c:399 modules/devices/monitors.c:502 +#: modules/devices/sh/processor.c:84 modules/devices/x86/processor.c:749 +#: modules/network.c:332 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: hardinfo/hardinfo.c:78 modules/computer.c:347 modules/computer.c:572 +#: modules/computer.c:574 modules/computer.c:743 modules/computer/modules.c:151 +#: modules/devices/dmi.c:40 modules/devices/dmi.c:46 modules/devices/dmi.c:50 +#: modules/devices/dmi.c:56 modules/devices/firmware.c:105 +#: modules/devices/inputdevices.c:116 modules/devices/monitors.c:405 +msgid "Version" +msgstr "Versão" + +#: hardinfo/hardinfo.c:129 +#, c-format +msgid "Unknown benchmark ``%s'' or benchmark.so not loaded" +msgstr "Benchmark desconhecido `` 1%s'' ou benchmark.so não foi carregado" + +#: hardinfo/hardinfo.c:159 +msgid "Don't know what to do. Exiting." +msgstr "Não sabe o que fazer. A sair." + +#: hardinfo/usb_util.c:290 modules/devices/devicetree.c:91 +#: modules/devices/devicetree.c:92 modules/devices/monitors.c:407 +#: modules/devices/storage.c:246 +msgid "(None)" +msgstr "(Nenhum)" + +#: hardinfo/util.c:104 modules/computer/uptime.c:54 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d dia" +msgstr[1] "%d dias" + +#: hardinfo/util.c:105 modules/computer/uptime.c:55 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: hardinfo/util.c:106 modules/computer/uptime.c:56 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: hardinfo/util.c:107 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" + +#: hardinfo/util.c:128 +#, c-format +msgid "%.1f B" +msgstr "%.1f B" + +#: hardinfo/util.c:130 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "%.1f KiB" + +#: hardinfo/util.c:132 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "%.1f MiB" + +#: hardinfo/util.c:134 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "%.1f GiB" + +#: hardinfo/util.c:136 +#, c-format +msgid "%.1f TiB" +msgstr "%.1f TiB" + +#: hardinfo/util.c:138 +#, c-format +msgid "%.1f PiB" +msgstr "%.1f PiB" + +#: hardinfo/util.c:361 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: hardinfo/util.c:361 hardinfo/util.c:377 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + +#: hardinfo/util.c:376 +msgid "Fatal Error" +msgstr "Erro fatal" + +#: hardinfo/util.c:406 +msgid "creates a report and prints to standard output" +msgstr "cria um relatório e mostra pela saída padrão" + +#: hardinfo/util.c:412 +msgid "chooses a report format ([text], html)" +msgstr "escolhe um formato de relatório ([texto], html)" + +#: hardinfo/util.c:418 +msgid "run benchmark; requires benchmark.so to be loaded" +msgstr "executar benchmark; requer benchmark.so a ser carregado" + +#: hardinfo/util.c:424 +msgid "note attached to benchmark results" +msgstr "nota anexada aos resultados de benchmark" + +#: hardinfo/util.c:430 +msgid "benchmark result format ([short], conf, shell)" +msgstr "formato de resultado de benchmark ([short], conf, shell)" + +#: hardinfo/util.c:436 +msgid "" +"maximum number of benchmark results to include (-1 for no limit, default is " +"10)" +msgstr "" +"número máximo de resultados de benchmark a incluir (-1 para sem limite, " +"padrão é 10)" + +#: hardinfo/util.c:442 +msgid "lists modules" +msgstr "lista os módulos" + +#: hardinfo/util.c:448 +msgid "specify module to load" +msgstr "especificar módulo para carregar" + +#: hardinfo/util.c:454 +msgid "automatically load module dependencies" +msgstr "carregar automaticamente as dependências do módulo" + +#: hardinfo/util.c:461 +msgid "run in XML-RPC server mode" +msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC" + +#: hardinfo/util.c:468 +msgid "shows program version and quit" +msgstr "executar no modo do servidor XML-RPC" + +#: hardinfo/util.c:474 +msgid "do not run benchmarks" +msgstr "não execute benchmarks" + +#: hardinfo/util.c:480 +msgid "show all details" +msgstr "mostrar todos os detalhes" + +#: hardinfo/util.c:485 +msgid "- System Profiler and Benchmark tool" +msgstr "- Ferramenta Profiler e Benchmark do sistema" + +#: hardinfo/util.c:495 +#, c-format +msgid "" +"Unrecognized arguments.\n" +"Try ``%s --help'' for more information.\n" +msgstr "" +"Argumentos não reconhecidos.\n" +"Experimente ``%s --help'' para mais informação\n" + +#: hardinfo/util.c:903 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\", load it?" +msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\", carregar?" + +#: hardinfo/util.c:926 +#, c-format +msgid "Module \"%s\" depends on module \"%s\"." +msgstr "Modulo \"%s\" depende do módulo \"%s\"." + +#: hardinfo/util.c:971 +#, c-format +msgid "No module could be loaded. Check permissions on \"%s\" and try again." +msgstr "" +"Nenhum módulo pode ser carregado. Verifique as permissões on \"%s\" e tente " +"novamente." + +#: hardinfo/util.c:975 +msgid "" +"No module could be loaded. Please use hardinfo -l to list all available " +"modules and try again with a valid module list." +msgstr "" +"Nenhum módulo pode ser carregado. Por favor, use hardinfo -l para listar " +"todos os módulos disponíveis e tente novamente com uma lista de módulos " +"válida." + +#: hardinfo/util.c:1030 +#, c-format +msgid "Scanning: %s..." +msgstr "A analisar: %s..." + +#: hardinfo/util.c:1040 shell/shell.c:310 shell/shell.c:795 shell/shell.c:1962 +#: modules/benchmark.c:583 modules/benchmark.c:591 +msgid "Done." +msgstr "Concluído." + +#: hardinfo/vendor.c:440 modules/computer.c:573 modules/computer.c:765 +#: modules/computer/os.c:79 modules/computer/os.c:263 modules/computer/os.c:300 +#: modules/computer/os.c:499 modules/computer/os.c:569 modules/devices.c:359 +#: modules/devices.c:505 modules/devices/printers.c:99 +#: modules/devices/printers.c:106 modules/devices/printers.c:116 +#: modules/devices/printers.c:131 modules/devices/printers.c:140 +#: modules/devices/printers.c:243 modules/devices/spd-decode.c:312 +#: modules/devices/usb.c:146 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: shell/callbacks.c:128 +#, c-format +msgid "" +"Written by %s\n" +"Licensed under %s" +msgstr "" +"Escrito por 1%s\n" +"Licenciado sob %s" + +#: shell/callbacks.c:142 +#, c-format +msgid "No about information is associated with the %s module." +msgstr "Não há informação associada com o módulo%s ." + +#: shell/callbacks.c:158 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: shell/callbacks.c:161 +msgid "Contributors:" +msgstr "Contribuidores:" + +#: shell/callbacks.c:167 +msgid "Based on work by:" +msgstr "Baseado no trabalho de:" + +#: shell/callbacks.c:168 +msgid "MD5 implementation by Colin Plumb (see md5.c for details)" +msgstr "Implementação do MD5 por Colin Plumb (veja md5.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:169 +msgid "SHA1 implementation by Steve Reid (see sha1.c for details)" +msgstr "Implementação de SHA1 por Steve Reid (veja sha1.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:170 +msgid "Blowfish implementation by Paul Kocher (see blowfich.c for details)" +msgstr "Implementação Blowfish por Paul Kocher (veja blowfich.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:171 +msgid "Raytracing benchmark by John Walker (see fbench.c for details)" +msgstr "Raytracing benchmark por John Walker (veja fbench.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:172 +msgid "FFT benchmark by Scott Robert Ladd (see fftbench.c for details)" +msgstr "" +"Referência de FFT por Scott Robert Ladd (veja fftbench.c para detalhes)" + +#: shell/callbacks.c:173 +msgid "Some code partly based on x86cpucaps by Osamu Kayasono" +msgstr "Algum código parcialmente baseado em x86cpucaps por Osamu Kayasono" + +#: shell/callbacks.c:174 +msgid "Vendor list based on GtkSysInfo by Pissens Sebastien" +msgstr "Lista de fornecedores baseada em GtkSysInfo por Pissens Sebastien" + +#: shell/callbacks.c:175 +msgid "DMI support based on code by Stewart Adam" +msgstr "Suporte DMI baseado em código por Stewart Adam" + +#: shell/callbacks.c:176 +msgid "SCSI support based on code by Pascal F. Martin" +msgstr "Suporte SCSI baseado em código por Pascal F. Martin" + +#: shell/callbacks.c:181 +msgid "Tango Project" +msgstr "Projeto Tango" + +#: shell/callbacks.c:182 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "Projeto Gnome" + +#: shell/callbacks.c:183 +msgid "VMWare, Inc. (USB icon from VMWare Workstation 6)" +msgstr "VMWare, Inc. (Ícone USB do VMWare Workstation 6)" + +#: shell/callbacks.c:201 +msgid "System information and benchmark tool" +msgstr "Informações do sistema e ferramenta de benchmark" + +#: shell/callbacks.c:206 +msgid "" +"HardInfo is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation, version 2.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" +"HardInfo é software livre; você pode redistribuí-lo e / ou modificá-lo sob " +"os termos da Licença Pública Geral GNU como publicada pela Free Software " +"Foundation, versão 2.\n" +"\n" +"Este programa é distribuído na esperança de que seja útil, mas SEM QUALQUER " +"GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A " +"UM DETERMINADO FIM. Veja a Licença Pública Geral GNU para mais detalhes.\n" +"\n" +"Você deve ter recebido uma cópia da Licença Pública Geral GNU junto com este " +"programa; se não, escreva para a Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " +"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EUA" + +#: shell/callbacks.c:221 +msgid "translator-credits" +msgstr "Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>" + +#: shell/menu.c:43 +msgid "_Information" +msgstr "_Informação" + +#: shell/menu.c:44 +msgid "_Remote" +msgstr "_Remoto" + +#: shell/menu.c:45 +msgid "_View" +msgstr "_Vista View" + +#: shell/menu.c:46 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: shell/menu.c:47 +msgid "About _Modules" +msgstr "Acerda do_Módulos" + +#: shell/menu.c:51 +msgid "Generate _Report" +msgstr "Gerar_relatório" + +#: shell/menu.c:56 +msgid "_Network Updater..." +msgstr "_Atualizador de rede ..." + +#: shell/menu.c:61 +msgid "_Open..." +msgstr "_Abrir..." + +#: shell/menu.c:66 +msgid "_Copy to Clipboard" +msgstr "_Copiar para área de transferência" + +#: shell/menu.c:67 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Copiar para área de transferência" + +#: shell/menu.c:71 +msgid "_Refresh" +msgstr "_Atualizar" + +#: shell/menu.c:76 +msgid "_Open HardInfo Web Site" +msgstr "_Abrir site do HardInfo" + +#: shell/menu.c:81 +msgid "_Report bug" +msgstr "_Reportar bug" + +#: shell/menu.c:86 +msgid "_About HardInfo" +msgstr "_Acerca do Hardinfo" + +#: shell/menu.c:87 +msgid "Displays program version information" +msgstr "Exibe informação da versão do programa" + +#: shell/menu.c:91 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: shell/menu.c:98 +msgid "_Side Pane" +msgstr "_Painel lateral" + +#: shell/menu.c:99 +msgid "Toggles side pane visibility" +msgstr "Alterna a visibilidade do painel lateral" + +#: shell/menu.c:102 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Barra de ferramentas" + +#: shell/report.c:769 shell/report.c:777 +msgid "Save File" +msgstr "Guardar ficheiro" + +#: shell/report.c:772 shell/report.c:1243 shell/syncmanager.c:748 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: shell/report.c:774 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: shell/report.c:943 +msgid "Cannot create ReportContext. Programming bug?" +msgstr "Não é possível criar ReportContext. Erro de programação?" + +#: shell/report.c:962 +msgid "Open the report with your web browser?" +msgstr "Abrir o relatório com o seu navegador da web?" + +#: shell/report.c:965 +msgid "_No" +msgstr "_Não" + +#: shell/report.c:966 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: shell/report.c:996 +msgid "Generating report..." +msgstr "A gerar relatório ..." + +#: shell/report.c:1006 +msgid "Report saved." +msgstr "Relatório guardado." + +#: shell/report.c:1008 +msgid "Error while creating the report." +msgstr "Erro ao criar o relatório." + +#: shell/report.c:1110 +msgid "Generate Report" +msgstr "Gerar relatório" + +#: shell/report.c:1135 +msgid "" +"<big><b>Generate Report</b></big>\n" +"Please choose the information that you wish to view in your report:" +msgstr "" +"<big><b>Gerar relatório</big>\n" +"Escolha a informação que quer visualizar no seu relatório:" + +#: shell/report.c:1207 +msgid "Select _None" +msgstr "Selecionar_Nenhuma" + +#: shell/report.c:1218 +msgid "Select _All" +msgstr "Selecionar_tudo" + +#: shell/report.c:1253 +msgid "_Generate" +msgstr "_Gerar" + +#: shell/shell.c:407 +#, c-format +msgid "%s - System Information" +msgstr "%s - Informação do sistema" + +#: shell/shell.c:412 +msgid "System Information" +msgstr "Informações do sistema" + +#: shell/shell.c:782 +msgid "Loading modules..." +msgstr "A carregar módulos ..." + +#: shell/shell.c:1828 +#, c-format +msgid "<b>%s → Summary</b>" +msgstr "<b>%s → Resumo</b>" + +#: shell/shell.c:1936 +msgid "Updating..." +msgstr "A atualizar..." + +#: shell/syncmanager.c:69 +msgid "" +"<big><b>Synchronize with Central Database</b></big>\n" +"The following information may be synchronized with the HardInfo central " +"database." +msgstr "" +"<big><b>Sincronizar com a base de dados</b></big>\n" +"A informação seguinte pode ser sincronizada com a base de dados central do " +"HardInfo." + +#: shell/syncmanager.c:72 +msgid "" +"<big><b>Synchronizing</b></big>\n" +"This may take some time." +msgstr "" +"<big><b>A sincronizar</b></big>\n" +"Isto pode demorar um pouco." + +#: shell/syncmanager.c:132 +msgid "" +"HardInfo was compiled without libsoup support. (Network Updater requires it.)" +msgstr "" +"O HardInfo foi compilado sem suporte ao libsoup. (Atualizador de rede requer " +"isso.)" + +#: shell/syncmanager.c:161 shell/syncmanager.c:189 +#, c-format +msgid "%s (error #%d)" +msgstr "%s (erro #%d)" + +#: shell/syncmanager.c:170 shell/syncmanager.c:198 +msgid "Could not parse XML-RPC response" +msgstr "Não foi possível analisar a resposta do XML-RPC" + +#: shell/syncmanager.c:280 +#, c-format +msgid "" +"Server says it supports API version %d, but this version of HardInfo only " +"supports API version %d." +msgstr "" +"Servidor diz que suporta a versão da API ,%d mas esta versão do HardInfo " +"suporta apenas a versão da API %d." + +#: shell/syncmanager.c:375 +msgid "Contacting HardInfo Central Database" +msgstr "Entrando em contato com o banco de dados central do HardInfo" + +#: shell/syncmanager.c:376 +msgid "Cleaning up" +msgstr "Limpar" + +#: shell/syncmanager.c:493 +msgid "(canceled)" +msgstr "(cancelado)" + +#: shell/syncmanager.c:510 +msgid "(failed)" +msgstr "(falhou)" + +#: shell/syncmanager.c:521 +#, c-format +msgid "" +"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem " +"persists. (Use the Help→Report bug option.)\n" +"\n" +"Details: %s" +msgstr "" +"Falha ao executar \"%s\". Por favor arquive um relatório de bug se este " +"problema persistir. (Use a opção Ajuda → Reportar erro.)\n" +"\n" +"Detalhes: %s" + +#: shell/syncmanager.c:530 +#, c-format +msgid "" +"Failed while performing \"%s\". Please file a bug report if this problem " +"persists. (Use the Help→Report bug option.)" +msgstr "" +"Falha ao executar \"%s\". Por favor arquive um relatório de bug se este " +"problema persistir. (Use a opção Ajuda → Reportar erro.)" + +#: shell/syncmanager.c:658 +msgid "Network Updater" +msgstr "Atualizador de rede" + +#: shell/syncmanager.c:757 +msgid "_Synchronize" +msgstr "_Sincronizar" + +#: modules/benchmark/benches.c:82 +msgid "CPU Blowfish (Single-thread)" +msgstr "CPU Blowfish (Processamento unitário)" + +#: modules/benchmark/benches.c:84 +msgid "CPU Blowfish (Multi-thread)" +msgstr "CPU Blowfish (Processamento múltiplo)" + +#: modules/benchmark/benches.c:86 +msgid "CPU Blowfish (Multi-core)" +msgstr "CPU Blowfish (Núcleo múltiplo)" + +#: modules/benchmark/benches.c:88 +msgid "CPU Zlib" +msgstr "CPU Zlib" + +#: modules/benchmark/benches.c:90 +msgid "CPU CryptoHash" +msgstr "CPU CryptoHash" + +#: modules/benchmark/benches.c:92 +msgid "CPU Fibonacci" +msgstr "CPU Fibonacci" + +#: modules/benchmark/benches.c:94 +msgid "CPU N-Queens" +msgstr "CPU N-Queens" + +#: modules/benchmark/benches.c:96 +msgid "FPU FFT" +msgstr "FPU FFT" + +#: modules/benchmark/benches.c:98 +msgid "FPU Raytracing" +msgstr "Raytracing de FPU" + +#: modules/benchmark/benches.c:100 +msgid "SysBench CPU (Single-thread)" +msgstr "SysBench CPU (Processamento unitário)" + +#: modules/benchmark/benches.c:102 +msgid "SysBench CPU (Multi-thread)" +msgstr "SysBench (Processamento múltiplo)" + +#: modules/benchmark/benches.c:104 +msgid "SysBench CPU (Four threads)" +msgstr "CPU SysBench (quatro threads)" + +#: modules/benchmark/benches.c:106 +msgid "SysBench Memory (Single-thread)" +msgstr "Memória SysBench (thread-único)" + +#: modules/benchmark/benches.c:108 +msgid "SysBench Memory (Two threads)" +msgstr "Memória SysBench (dois threads)" + +#: modules/benchmark/benches.c:110 +msgid "SysBench Memory" +msgstr "SysBench Memória" + +#: modules/benchmark/benches.c:113 +msgid "GPU Drawing" +msgstr "Desenho de GPU" + +#: modules/benchmark/benches.c:126 +msgid "" +"Alexey Kopytov's <i><b>sysbench</b></i> is required.\n" +"Results in events/second. Higher is better." +msgstr "" +"<i><b>sysbench</b></i> de Alexey Kopytov é requerido.\n" +"Resultados em eventos/segundo. Maior é melhor." + +#: modules/benchmark/benches.c:132 +msgid "" +"Alexey Kopytov's <i><b>sysbench</b></i> is required.\n" +"Results in MiB/second. Higher is better." +msgstr "" +"<i><b>sysbench</b></i> de Alexey Kopytov é requerido.\n" +"Resultados em MiB/segundo. Maior é melhor." + +#: modules/benchmark/benches.c:136 +msgid "Results in MiB/second. Higher is better." +msgstr "Resultados em MiB / segundo. Mais alto é melhor." + +#: modules/benchmark/benches.c:143 +msgid "Results in HIMarks. Higher is better." +msgstr "Resultados em HIMarks. Mais alto é melhor." + +#: modules/benchmark/benches.c:149 +msgid "Results in seconds. Lower is better." +msgstr "Resultados em segundos. Menor é melhor." + +#. /or modify +#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by +#. * the Free Software Foundation, version 2. +#. * +#. * This program is distributed in the hope that it will be useful, +#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +#. * GNU General Public License for more details. +#. * +#. * You should have received a copy of the GNU General Public License +#. * along with this program; if not, write to the Free Software +#. * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +#. +#. / Used for an unknown value. Having it in only one place cleans up the .po line references +#: modules/benchmark/bench_results.c:22 modules/computer.c:41 +#: modules/computer/display.c:41 modules/computer/display.c:58 +#: modules/computer/os.c:286 modules/computer/os.c:346 modules/devices.c:488 +#: modules/devices/dmi_memory.c:52 modules/devices/dmi_memory.c:53 +#: modules/devices/dmi_memory.c:579 modules/devices/dmi_memory.c:719 +#: modules/devices/dmi_memory.c:855 modules/devices/gpu.c:42 +#: modules/devices/gpu.c:58 modules/devices/gpu.c:112 modules/devices/gpu.c:120 +#: modules/devices/gpu.c:154 modules/devices/gpu.c:155 +#: modules/devices/gpu.c:176 modules/devices/monitors.c:27 +#: modules/devices/monitors.c:28 modules/devices/monitors.c:153 +#: modules/devices/monitors.c:162 modules/devices/pci.c:25 +#: modules/devices/pci.c:135 modules/devices/pci.c:136 +#: modules/devices/spd-decode.c:306 modules/devices/spd-decode.c:307 +#: modules/devices/spd-decode.c:310 modules/devices/spd-decode.c:311 +#: modules/devices/spd-decode.c:914 modules/devices/spd-decode.c:915 +#: modules/devices/storage.c:247 modules/devices/storage.c:309 +#: modules/devices/usb.c:28 modules/network/net.c:437 includes/cpu_util.h:11 +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:49 modules/benchmark/bench_results.c:330 +#: modules/devices/alpha/processor.c:90 modules/devices/arm/processor.c:290 +#: modules/devices/arm/processor.c:303 modules/devices/arm/processor.c:345 +#: modules/devices/arm/processor.c:500 modules/devices.c:325 +#: modules/devices.c:333 modules/devices.c:361 modules/devices/gpu.c:115 +#: modules/devices/gpu.c:117 modules/devices/gpu.c:123 +#: modules/devices/gpu.c:125 modules/devices/gpu.c:179 +#: modules/devices/gpu.c:181 modules/devices/ia64/processor.c:167 +#: modules/devices/ia64/processor.c:196 modules/devices/m68k/processor.c:87 +#: modules/devices/mips/processor.c:77 modules/devices/parisc/processor.c:158 +#: modules/devices/parisc/processor.c:191 modules/devices/ppc/processor.c:160 +#: modules/devices/ppc/processor.c:187 modules/devices/riscv/processor.c:186 +#: modules/devices/riscv/processor.c:214 modules/devices/s390/processor.c:160 +#: modules/devices/sh/processor.c:87 modules/devices/sh/processor.c:88 +#: modules/devices/sh/processor.c:89 modules/devices/x86/processor.c:318 +#: modules/devices/x86/processor.c:331 modules/devices/x86/processor.c:657 +#: modules/devices/x86/processor.c:780 +msgid "MHz" +msgstr "MHz" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:396 modules/benchmark/bench_results.c:495 +msgid "kiB" +msgstr "kIB" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:403 modules/benchmark/bench_results.c:453 +#, c-format +msgid "%d-bit" +msgstr "%d-bit" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:422 modules/benchmark/bench_results.c:477 +msgid "Benchmark Result" +msgstr "Resultado de referência" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:423 modules/benchmark/bench_results.c:479 +msgid "Threads" +msgstr "Tópicos" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:424 modules/benchmark/bench_results.c:481 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempo gasto" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:424 modules/benchmark/bench_results.c:481 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:425 modules/computer/languages.c:101 +#: modules/devices/arm/processor.c:355 modules/devices/gpu.c:147 +#: modules/devices/ia64/processor.c:166 modules/devices/pci.c:132 +#: modules/devices/ppc/processor.c:159 +msgid "Revision" +msgstr "Revisão" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:426 modules/benchmark/bench_results.c:482 +msgid "Extra Information" +msgstr "Informação extra" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:427 modules/benchmark/bench_results.c:483 +msgid "User Note" +msgstr "Nota de utilizador" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:429 modules/benchmark/bench_results.c:485 +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:430 modules/benchmark/bench_results.c:486 +msgid "" +"This result is from an old version of HardInfo. Results might not be " +"comparable to current version. Some details are missing." +msgstr "" +"Este resultado é de uma versão antiga do HardInfo. Os resultados não devem " +"ser comparados com os da versão atual. Alguns detalhes estão faltando." + +#: modules/benchmark/bench_results.c:431 modules/benchmark/bench_results.c:487 +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:81 modules/devices/sh/processor.c:85 +msgid "Machine" +msgstr "Máquina" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:432 modules/benchmark/bench_results.c:488 +#: modules/devices/devicetree.c:208 modules/devices/dmi.c:47 +msgid "Board" +msgstr "Placa" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:433 modules/benchmark/bench_results.c:489 +msgid "CPU Name" +msgstr "Nome da CPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:434 modules/benchmark/bench_results.c:490 +msgid "CPU Description" +msgstr "Descrição da CPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:435 modules/benchmark/bench_results.c:491 +#: modules/benchmark.c:442 +msgid "CPU Config" +msgstr "Configurações da CPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:436 modules/benchmark/bench_results.c:492 +msgid "Threads Available" +msgstr "Tópicos disponíveis" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:437 modules/benchmark/bench_results.c:493 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:438 modules/benchmark/bench_results.c:494 +#: modules/computer.c:542 +msgid "OpenGL Renderer" +msgstr "Renderizador OpenGL" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:439 modules/benchmark/bench_results.c:495 +#: modules/computer.c:123 modules/computer.c:531 modules/computer.c:1000 +#: modules/devices/gpu.c:150 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:440 modules/benchmark/bench_results.c:496 +msgid "Pointer Size" +msgstr "Tamanho do ponteiro" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:478 +msgid "Benchmark" +msgstr "Referência" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:480 modules/devices/dmi_memory.c:879 +#: modules/devices/firmware.c:246 modules/devices/monitors.c:492 +#: modules/devices/x86/processor.c:691 +msgid "Result" +msgstr "Resultado" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:498 +msgid "Handles" +msgstr "Alças" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:499 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: modules/benchmark/bench_results.c:500 +msgid "cfg_val" +msgstr "cfg_val" + +#: modules/benchmark.c:442 +msgid "Results" +msgstr "Resultados" + +#: modules/benchmark.c:442 modules/devices/sparc/processor.c:75 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: modules/benchmark.c:513 +#, c-format +msgid "Benchmarking: <b>%s</b>." +msgstr "Benchmarking: <b>%s</b>." + +#: modules/benchmark.c:527 +msgid "Benchmarking. Please do not move your mouse or press any keys." +msgstr "A avaliar o desempenho. Não mova o rato ou prima qualquer tecla." + +#: modules/benchmark.c:530 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: modules/benchmark.c:601 +msgid "Benchmarks" +msgstr "Benchmarks" + +#: modules/benchmark.c:619 +msgid "Perform tasks and compare with other systems" +msgstr "Execute tarefas e compare com outros sistemas" + +#: modules/benchmark.c:730 +msgid "Send benchmark results" +msgstr "Enviar resultados de benchmark" + +#: modules/benchmark.c:735 +msgid "Receive benchmark results" +msgstr "Receber resultados de benchmark" + +#: modules/computer/alsa.c:26 modules/computer.c:546 +msgid "Audio Devices" +msgstr "Dispositivos de áudio" + +#: modules/computer/alsa.c:34 +msgid "Audio Adapter" +msgstr "Adaptador de áudio" + +#: modules/computer.c:80 modules/devices/firmware.c:104 +msgid "Summary" +msgstr "Resumo" + +#: modules/computer.c:81 modules/computer.c:534 modules/computer.c:999 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema operacional" + +#: modules/computer.c:82 +msgid "Security" +msgstr "Segurança" + +#: modules/computer.c:83 modules/devices/gpu.c:155 modules/devices/pci.c:136 +msgid "Kernel Modules" +msgstr "Módulos do kernel" + +#: modules/computer.c:84 modules/computer.c:678 +msgid "Boots" +msgstr "Boots" + +#: modules/computer.c:85 +msgid "Languages" +msgstr "Idiomas" + +#: modules/computer.c:86 +msgid "Memory Usage" +msgstr "Uso de memória" + +#: modules/computer.c:87 +msgid "Filesystems" +msgstr "Sistema de arquivos" + +#: modules/computer.c:88 modules/computer.c:539 +msgid "Display" +msgstr "Ecrã" + +#: modules/computer.c:89 modules/computer/environment.c:32 +msgid "Environment Variables" +msgstr "Variáveis do ambiente" + +#: modules/computer.c:91 +msgid "Development" +msgstr "Desenvolvimento" + +#: modules/computer.c:93 modules/computer.c:802 +msgid "Users" +msgstr "Utilizadores" + +#: modules/computer.c:94 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: modules/computer.c:125 +#, c-format +msgid "%dMB (%dMB used)" +msgstr "%dMB (%dMB usado)" + +#: modules/computer.c:127 modules/computer.c:594 +msgid "Uptime" +msgstr "Tempo de atividade" + +#: modules/computer.c:129 modules/computer.c:536 +msgid "Date/Time" +msgstr "Data hora" + +#: modules/computer.c:134 modules/computer.c:595 +msgid "Load Average" +msgstr "Carga média" + +#: modules/computer.c:247 +msgid "Scripting Languages" +msgstr "Idiomas de script" + +#: modules/computer.c:248 +msgid "Gambas3 (gbr3)" +msgstr "Gambas3 (gbr3)" + +#: modules/computer.c:249 +msgid "Python (default)" +msgstr "Python (padrão)" + +#: modules/computer.c:250 +msgid "Python2" +msgstr "Python2" + +#: modules/computer.c:251 +msgid "Python3" +msgstr "Python3" + +#: modules/computer.c:252 +msgid "Perl" +msgstr "Perl" + +#: modules/computer.c:253 +msgid "Perl6 (VM)" +msgstr "Perl6 (VM)" + +#: modules/computer.c:254 +msgid "Perl6" +msgstr "Perl6" + +#: modules/computer.c:255 +msgid "PHP" +msgstr "PHP" + +#: modules/computer.c:256 +msgid "Ruby" +msgstr "Rubi" + +#: modules/computer.c:257 +msgid "Bash" +msgstr "Bash" + +#: modules/computer.c:258 +msgid "JavaScript (Node.js)" +msgstr "JavaScript (Node.js)" + +#: modules/computer.c:259 +msgid "awk" +msgstr "awk" + +#: modules/computer.c:260 +msgid "Compilers" +msgstr "Compiladores" + +#: modules/computer.c:261 +msgid "C (GCC)" +msgstr "C (GCC)" + +#: modules/computer.c:262 +msgid "C (Clang)" +msgstr "C (Clang)" + +#: modules/computer.c:263 +msgid "D (dmd)" +msgstr "D (dmd)" + +#: modules/computer.c:264 +msgid "Gambas3 (gbc3)" +msgstr "Gambas3 (gbc3)" + +#: modules/computer.c:265 +msgid "Java" +msgstr "Java" + +#: modules/computer.c:266 +msgid "C♯ (mcs)" +msgstr "C♯ (mcs)" + +#: modules/computer.c:267 +msgid "Vala" +msgstr "Vala" + +#: modules/computer.c:268 +msgid "Haskell (GHC)" +msgstr "Haskell (GHC)" + +#: modules/computer.c:269 +msgid "FreePascal" +msgstr "FreePascal" + +#: modules/computer.c:270 +msgid "Go" +msgstr "Vai" + +#: modules/computer.c:271 +msgid "Rust" +msgstr "Rust" + +#: modules/computer.c:272 +msgid "Tools" +msgstr "Ferramentas" + +#: modules/computer.c:273 +msgid "make" +msgstr "fazer" + +#: modules/computer.c:274 +msgid "ninja" +msgstr "ninja" + +#: modules/computer.c:275 +msgid "GDB" +msgstr "GDB" + +#: modules/computer.c:276 +msgid "LLDB" +msgstr "LLDB" + +#: modules/computer.c:277 +msgid "strace" +msgstr "strace" + +#: modules/computer.c:278 +msgid "valgrind" +msgstr "valgrind" + +#: modules/computer.c:279 +msgid "QMake" +msgstr "Qmake" + +#: modules/computer.c:280 +msgid "CMake" +msgstr "Cmake" + +#: modules/computer.c:281 +msgid "Gambas3 IDE" +msgstr "IDE Gambas3" + +#: modules/computer.c:282 +msgid "Radare2" +msgstr "Radare2" + +#: modules/computer.c:283 +msgid "ltrace" +msgstr "ltrace" + +#: modules/computer.c:324 +msgid "Not found" +msgstr "Não encontrado" + +#: modules/computer.c:329 +#, c-format +msgid "Detecting version: %s" +msgstr "Detectando a versão: %s" + +#: modules/computer.c:347 +msgid "Program" +msgstr "Programa" + +#: modules/computer.c:365 +msgid "Field" +msgstr "Field" + +#: modules/computer.c:365 modules/computer.c:667 modules/computer/modules.c:149 +#: modules/computer/modules.c:150 modules/devices/arm/processor.c:470 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: modules/computer.c:365 modules/devices.c:726 +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#: modules/computer.c:385 +msgid "Single-board computer" +msgstr "Computador de placa única" + +#. /proc/apm +#: modules/computer.c:434 +msgid "Unknown physical machine type" +msgstr "Tipo de máquina física desconhecida" + +#: modules/computer.c:454 modules/computer.c:455 +msgid "Virtual (VMware)" +msgstr "Virtual (VMware)" + +#: modules/computer.c:457 modules/computer.c:458 modules/computer.c:459 +#: modules/computer.c:460 +msgid "Virtual (QEMU)" +msgstr "Virtual (QEMU)" + +#: modules/computer.c:462 modules/computer.c:463 +msgid "Virtual (Unknown)" +msgstr "Virtual (desconhecido)" + +#: modules/computer.c:465 modules/computer.c:466 modules/computer.c:467 +#: modules/computer.c:488 +msgid "Virtual (VirtualBox)" +msgstr "Virtual (VirtualBox)" + +#: modules/computer.c:469 modules/computer.c:470 modules/computer.c:471 +#: modules/computer.c:482 +msgid "Virtual (Xen)" +msgstr "Virtual (Xen)" + +#: modules/computer.c:473 +msgid "Virtual (hypervisor present)" +msgstr "Virtual (presente do hipervisor)" + +#: modules/computer.c:528 modules/computer.c:953 +msgid "Computer" +msgstr "Computador" + +#: modules/computer.c:532 +msgid "Machine Type" +msgstr "Tipo de machina" + +#: modules/computer.c:535 modules/computer.c:588 +msgid "User Name" +msgstr "Nome de utilizador" + +#: modules/computer.c:540 +msgid "Resolution" +msgstr "Resolução" + +#: modules/computer.c:540 modules/computer.c:748 +#, c-format +msgid "%dx%d pixels" +msgstr "%dx%d pixels" + +#: modules/computer.c:543 +msgid "Session Display Server" +msgstr "Servidor de exibição de sessão" + +#: modules/computer.c:548 modules/devices.c:108 +msgid "Input Devices" +msgstr "Dispositivos de entrada" + +#: modules/computer.c:572 +msgid "Kernel" +msgstr "Kernel" + +#: modules/computer.c:573 +msgid "Command Line" +msgstr "Linha de comando" + +#: modules/computer.c:575 +msgid "C Library" +msgstr "Biblioteca C" + +#: modules/computer.c:576 +msgid "Distribution" +msgstr "Distribuição" + +#: modules/computer.c:582 +msgid "Spin/Flavor" +msgstr "Derivação" + +#: modules/computer.c:586 +msgid "Current Session" +msgstr "Sessão atual" + +#: modules/computer.c:587 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nome do computador" + +#: modules/computer.c:589 modules/computer/languages.c:99 +msgid "Language" +msgstr "Idioma" + +#: modules/computer.c:590 modules/computer/users.c:50 +msgid "Home Directory" +msgstr "Diretório Home" + +#: modules/computer.c:591 +msgid "Desktop Environment" +msgstr "Ambiente de trabalho" + +#: modules/computer.c:594 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: modules/computer.c:607 +msgid "HardInfo" +msgstr "HardInfo" + +#: modules/computer.c:608 +msgid "HardInfo running as" +msgstr "Executar o HardInfo como" + +#: modules/computer.c:609 +msgid "Superuser" +msgstr "Administrador" + +#: modules/computer.c:609 +msgid "User" +msgstr "Utilizador" + +#: modules/computer.c:613 +msgid "Health" +msgstr "Estado" + +#: modules/computer.c:614 +msgid "Available entropy in /dev/random" +msgstr "Entropia disponível em / dev / random" + +#: modules/computer.c:618 +msgid "Hardening Features" +msgstr "Recursos de proteção" + +#: modules/computer.c:619 +msgid "ASLR" +msgstr "ASLR" + +#: modules/computer.c:620 +msgid "dmesg" +msgstr "dmesg" + +#: modules/computer.c:624 +msgid "Linux Security Modules" +msgstr "Módulos de segurança do Linux" + +#: modules/computer.c:625 +msgid "Modules available" +msgstr "Módulos disponíveis" + +#: modules/computer.c:626 +msgid "SELinux status" +msgstr "Estado do SELinux" + +#: modules/computer.c:632 +msgid "CPU Vulnerabilities" +msgstr "Vulnerabilidades da CPU" + +#: modules/computer.c:664 +msgid "Loaded Modules" +msgstr "Módulos carregados" + +#: modules/computer.c:680 +msgid "Date & Time" +msgstr "Data e hora" + +#: modules/computer.c:681 +msgid "Kernel Version" +msgstr "Versão do kernel" + +#: modules/computer.c:691 +msgid "Available Languages" +msgstr "Idiomas disponíveis" + +#: modules/computer.c:693 +msgid "Language Code" +msgstr "Código de Idioma" + +#: modules/computer.c:705 +msgid "Mounted File Systems" +msgstr "Sistemas de ficheiros montado" + +#: modules/computer.c:707 modules/computer/filesystem.c:85 +msgid "Mount Point" +msgstr "Ponto de montagem" + +#: modules/computer.c:708 +msgid "Usage" +msgstr "Utilização" + +#: modules/computer.c:709 modules/devices/gpu.c:75 modules/devices/gpu.c:83 +#: modules/devices/gpu.c:225 modules/devices/pci.c:88 modules/devices/pci.c:96 +#: modules/devices/pci.c:140 modules/devices/usb.c:169 +#: modules/devices/usb.c:181 +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: modules/computer.c:731 +msgid "Session" +msgstr "Sessão" + +#: modules/computer.c:732 modules/devices.c:726 modules/devices/dmi.c:55 +#: modules/devices/dmi_memory.c:603 modules/devices/dmi_memory.c:749 +#: modules/devices/inputdevices.c:112 modules/devices/x86/processor.c:714 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: modules/computer.c:735 +msgid "Wayland" +msgstr "Wayland" + +#: modules/computer.c:736 modules/computer.c:741 +msgid "Current Display Name" +msgstr "Nome do ecrã atual" + +#: modules/computer.c:740 +msgid "X Server" +msgstr "Servidor X" + +#: modules/computer.c:742 modules/computer.c:782 modules/devices/dmi.c:39 +#: modules/devices/dmi.c:45 modules/devices/dmi.c:49 modules/devices/dmi.c:54 +#: modules/devices/dmi_memory.c:750 modules/devices/dmi_memory.c:895 +#: modules/devices/firmware.c:105 modules/devices/firmware.c:168 +#: modules/devices/firmware.c:190 modules/devices/firmware.c:228 +#: modules/devices/gpu.c:74 modules/devices/gpu.c:82 modules/devices/gpu.c:224 +#: modules/devices/ia64/processor.c:161 modules/devices/inputdevices.c:114 +#: modules/devices/monitors.c:398 modules/devices/pci.c:87 +#: modules/devices/pci.c:95 modules/devices/usb.c:168 +#: modules/devices/x86/processor.c:653 +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" + +#: modules/computer.c:744 +msgid "Release Number" +msgstr "Número da versão" + +#: modules/computer.c:752 +msgid "Screens" +msgstr "Ecrãs" + +#: modules/computer.c:758 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desligado" + +#: modules/computer.c:761 +msgid "Connected" +msgstr "Ligado" + +#: modules/computer.c:769 +msgid "Unused" +msgstr "Não utilizado" + +#: modules/computer.c:770 +#, c-format +msgid "%dx%d pixels, offset (%d, %d)" +msgstr "%dx%d pixéis, deslocamento (%d, %d)" + +#: modules/computer.c:779 +msgid "Outputs (XRandR)" +msgstr "Saídas (XRandR)" + +#: modules/computer.c:781 +msgid "OpenGL (GLX)" +msgstr "OpenGL (GLX)" + +#: modules/computer.c:783 +msgid "Renderer" +msgstr "Renderizador" + +#: modules/computer.c:784 +msgid "Direct Rendering" +msgstr "Renderização direta" + +#: modules/computer.c:786 +msgid "Version (Compatibility)" +msgstr "Versão (compatibilidade)" + +#: modules/computer.c:787 +msgid "Shading Language Version (Compatibility)" +msgstr "Versão da linguagem de sombreamento (compatibilidade)" + +#: modules/computer.c:788 +msgid "Version (Core)" +msgstr "Versão (núcleo)" + +#: modules/computer.c:789 +msgid "Shading Language Version (Core)" +msgstr "Versão de linguagem de sombreamento (núcleo)" + +#: modules/computer.c:790 +msgid "Version (ES)" +msgstr "Versão (ES)" + +#: modules/computer.c:791 +msgid "Shading Language Version (ES)" +msgstr "Versão da linguagem de sombreamento (ES)" + +#: modules/computer.c:792 +msgid "GLX Version" +msgstr "Versão GLX" + +#: modules/computer.c:813 +msgid "Group" +msgstr "Grupo" + +#: modules/computer.c:816 modules/computer/users.c:49 +msgid "Group ID" +msgstr "ID do Grupo" + +#. / <value> <unit> "usable memory" +#: modules/computer.c:909 +#, c-format +msgid "%0.1f %s available to Linux" +msgstr "%0.1f%s disponível para Linux" + +#: modules/computer.c:911 modules/devices/dmi_memory.c:661 +#: modules/devices/dmi_memory.c:809 modules/devices/dmi_memory.c:936 +msgid "GiB" +msgstr "GiB" + +#: modules/computer.c:913 modules/devices/dmi_memory.c:581 +#: modules/devices/dmi_memory.c:663 modules/devices/dmi_memory.c:723 +#: modules/devices/dmi_memory.c:811 modules/devices/dmi_memory.c:857 +#: modules/devices/dmi_memory.c:938 modules/network/net.c:395 +#: modules/network/net.c:417 modules/network/net.c:418 +msgid "MiB" +msgstr "MiB" + +#: modules/computer.c:915 modules/computer/memory_usage.c:77 +#: modules/computer/modules.c:149 +msgid "KiB" +msgstr "KiB" + +#: modules/computer.c:972 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:82 +msgid "Motherboard" +msgstr "Placa-mãe" + +#: modules/computer.c:1000 +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" + +#: modules/computer.c:1001 modules/devices.c:109 +msgid "Storage" +msgstr "Armazenamento" + +#: modules/computer.c:1001 modules/devices.c:105 +msgid "Printers" +msgstr "Impressoras" + +#: modules/computer.c:1001 +msgid "Audio" +msgstr "Áudio" + +#: modules/computer.c:1050 +msgid "Gathers high-level computer information" +msgstr "Reúne informação do computador de alto nível" + +#: modules/computer/filesystem.c:83 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de ficheiros" + +#: modules/computer/filesystem.c:84 +msgid "Mounted As" +msgstr "Montado como" + +#: modules/computer/filesystem.c:84 +msgid "Read-Write" +msgstr "Leitura-escrita" + +#: modules/computer/filesystem.c:84 +msgid "Read-Only" +msgstr "Apenas-leitura" + +#: modules/computer/filesystem.c:86 modules/devices/dmi_memory.c:609 +#: modules/devices/dmi_memory.c:754 modules/devices/dmi_memory.c:786 +#: modules/devices/dmi_memory.c:825 modules/devices/dmi_memory.c:894 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: modules/computer/filesystem.c:87 +msgid "Used" +msgstr "Utilizado" + +#: modules/computer/filesystem.c:88 +msgid "Available" +msgstr "Disponível" + +#: modules/computer/languages.c:94 +msgid "Locale Information" +msgstr "Informação local" + +#: modules/computer/languages.c:96 modules/devices/dmi_memory.c:599 +#: modules/devices/gpu.c:204 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: modules/computer/languages.c:97 +msgid "Address" +msgstr "Endereço" + +#: modules/computer/languages.c:98 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: modules/computer/languages.c:100 +msgid "Territory" +msgstr "Território" + +#: modules/computer/languages.c:102 modules/devices/dmi.c:44 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: modules/computer/languages.c:103 +msgid "Codeset" +msgstr "Conjunto de códigos" + +#: modules/computer/loadavg.c:64 +msgid "Couldn't obtain load average" +msgstr "Não foi possível obter a média de carga" + +#: modules/computer/memory_usage.c:106 +msgid "Total Memory" +msgstr "Memoria total" + +#: modules/computer/memory_usage.c:107 +msgid "Free Memory" +msgstr "Memoria livre" + +#: modules/computer/memory_usage.c:108 +msgid "Cached Swap" +msgstr "Memória utilizada na swap" + +#: modules/computer/memory_usage.c:109 +msgid "High Memory" +msgstr "Memória alta" + +#: modules/computer/memory_usage.c:110 +msgid "Free High Memory" +msgstr "Memória alta livre" + +#: modules/computer/memory_usage.c:111 +msgid "Low Memory" +msgstr "Memória baixa" + +#: modules/computer/memory_usage.c:112 +msgid "Free Low Memory" +msgstr "Memória baixa Livre" + +#: modules/computer/memory_usage.c:113 +msgid "Virtual Memory" +msgstr "Memória virtual" + +#: modules/computer/memory_usage.c:114 +msgid "Free Virtual Memory" +msgstr "Memória virtual livre" + +#: modules/computer/modules.c:117 modules/computer/modules.c:118 +#: modules/computer/modules.c:119 modules/computer/modules.c:120 +#: modules/computer/modules.c:121 modules/computer/modules.c:122 +#: modules/devices/dmi.c:111 modules/devices/dmi_memory.c:881 +#: modules/devices/firmware.c:246 modules/devices/x86/processor.c:693 +msgid "(Not available)" +msgstr "(Indisponível)" + +#: modules/computer/modules.c:148 +msgid "Module Information" +msgstr "Informação do módulo" + +#: modules/computer/modules.c:148 modules/devices/gpu.c:230 +msgid "Path" +msgstr "Caminho" + +#: modules/computer/modules.c:148 +msgid "Used Memory" +msgstr "Memória utilizada" + +#: modules/computer/modules.c:150 +msgid "Version Magic" +msgstr "Versão Magic" + +#: modules/computer/modules.c:151 +msgid "In Linus' Tree" +msgstr "Na árvore de Linus" + +#: modules/computer/modules.c:152 +msgid "Retpoline Enabled" +msgstr "Retpoline ativado" + +#: modules/computer/modules.c:152 +msgid "Copyright" +msgstr "Direitos de autor" + +#: modules/computer/modules.c:152 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: modules/computer/modules.c:153 +msgid "License" +msgstr "Licença" + +#: modules/computer/modules.c:159 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dependências" + +#: modules/computer/os.c:36 modules/computer/os.c:37 modules/computer/os.c:38 +#: modules/computer/os.c:39 +msgid "GNU C Library" +msgstr "Biblioteca GNU C" + +#: modules/computer/os.c:40 +msgid "uClibc or uClibc-ng" +msgstr "uClibc ou uClibc-ng" + +#: modules/computer/os.c:41 +msgid "diet libc" +msgstr "diet libc" + +#: modules/computer/os.c:113 modules/computer/os.c:116 +msgid "GNOME Shell " +msgstr "GNOME Shell " + +#: modules/computer/os.c:124 modules/computer/os.c:127 +msgid "Version: " +msgstr "Versão: " + +#: modules/computer/os.c:146 modules/computer/os.c:149 +msgid "MATE Desktop Environment " +msgstr "Ambiente de trabalho MATE" + +#: modules/computer/os.c:180 +#, c-format +msgid "Unknown (Window Manager: %s)" +msgstr "Desconhecido (Gestor de janelas: %s)" + +#. /{desktop environment} on {session type} +#: modules/computer/os.c:191 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s em %s" + +#: modules/computer/os.c:261 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: modules/computer/os.c:278 +msgid "User access allowed" +msgstr "Acesso ao utilizador permitido" + +#: modules/computer/os.c:280 +msgid "User access forbidden" +msgstr "Acesso ao utilizador proibido" + +#: modules/computer/os.c:282 +msgid "Access allowed (running as superuser)" +msgstr "Acesso permitido (a executar como administrador)" + +#: modules/computer/os.c:284 +msgid "Access forbidden? (running as superuser)" +msgstr "Acesso proibido? (a executar como administrador)" + +#: modules/computer/os.c:294 modules/computer/os.c:560 +msgid "Disabled" +msgstr "Desativado" + +#: modules/computer/os.c:296 +msgid "Partially enabled (mmap base+stack+VDSO base)" +msgstr "Parcialmente ativado (base mmap+stack+base VDSO)" + +#: modules/computer/os.c:298 +msgid "Fully enabled (mmap base+stack+VDSO base+heap)" +msgstr "Totalmente ativado (base mmap+stack+base VDSO+heap)" + +#. /bits of entropy for rng (0) +#: modules/computer/os.c:308 +msgid "(None or not available)" +msgstr "(Nenhum ou não disponível)" + +#. /bits of entropy for rng (low/poor value) +#: modules/computer/os.c:309 +#, c-format +msgid "%d bits (low)" +msgstr "%d bits (baixo)" + +#. /bits of entropy for rng (medium value) +#: modules/computer/os.c:310 +#, c-format +msgid "%d bits (medium)" +msgstr "%d bits (médio)" + +#. /bits of entropy for rng (high/good value) +#: modules/computer/os.c:311 +#, c-format +msgid "%d bits (healthy)" +msgstr "%d bits (saudável)" + +#: modules/computer/os.c:555 +msgid "Not installed" +msgstr "Não instalado" + +#: modules/computer/os.c:558 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: modules/computer/users.c:47 +msgid "User Information" +msgstr "Informação do utilizador" + +#: modules/computer/users.c:48 +msgid "User ID" +msgstr "ID do utilizador" + +#: modules/computer/users.c:51 +msgid "Default Shell" +msgstr "Shell predefinido" + +#: modules/devices/alpha/processor.c:88 modules/devices/devicetree.c:163 +#: modules/devices/devicetree.c:209 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:80 +#: modules/devices/gpu.c:106 modules/devices/ia64/processor.c:165 +#: modules/devices/m68k/processor.c:84 modules/devices/mips/processor.c:75 +#: modules/devices/monitors.c:400 modules/devices/parisc/processor.c:155 +#: modules/devices/ppc/processor.c:158 modules/devices/riscv/processor.c:182 +#: modules/devices/s390/processor.c:132 +msgid "Model" +msgstr "Modelo" + +#: modules/devices/alpha/processor.c:89 +msgid "Platform String" +msgstr "String de plataforma" + +#: modules/devices/alpha/processor.c:90 modules/devices/arm/processor.c:345 +#: modules/devices/ia64/processor.c:167 modules/devices/m68k/processor.c:87 +#: modules/devices/mips/processor.c:77 modules/devices/parisc/processor.c:158 +#: modules/devices/ppc/processor.c:160 modules/devices/riscv/processor.c:186 +#: modules/devices/sh/processor.c:87 modules/devices/x86/processor.c:657 +msgid "Frequency" +msgstr "Frequência" + +#: modules/devices/alpha/processor.c:91 modules/devices/arm/processor.c:346 +#: modules/devices/ia64/processor.c:168 modules/devices/m68k/processor.c:88 +#: modules/devices/mips/processor.c:78 modules/devices/parisc/processor.c:159 +#: modules/devices/ppc/processor.c:161 modules/devices/s390/processor.c:134 +#: modules/devices/sh/processor.c:90 modules/devices/x86/processor.c:658 +msgid "BogoMips" +msgstr "BogoMips" + +#: modules/devices/alpha/processor.c:92 modules/devices/arm/processor.c:347 +#: modules/devices/ia64/processor.c:169 modules/devices/m68k/processor.c:89 +#: modules/devices/mips/processor.c:79 modules/devices/parisc/processor.c:160 +#: modules/devices/ppc/processor.c:162 modules/devices/riscv/processor.c:187 +#: modules/devices/s390/processor.c:135 modules/devices/sh/processor.c:91 +#: modules/devices/sparc/processor.c:77 modules/devices/x86/processor.c:659 +msgid "Byte Order" +msgstr "Ordem de Bytes" + +#. /hw_cap +#. /flag:swp +#: modules/devices/arm/arm_data.c:42 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SWP instruction (atomic read-modify-write)" +msgstr "Instrução SWP (atomic leitura-modificar-escrita)" + +#. /flag:half +#: modules/devices/arm/arm_data.c:43 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Half-word loads and stores" +msgstr "Carga e armazenamento de meia-palavra" + +#. /flag:thumb +#: modules/devices/arm/arm_data.c:44 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Thumb (16-bit instruction set)" +msgstr "Thumb (16-bit instruction set)" + +#. /flag:26bit +#: modules/devices/arm/arm_data.c:45 +msgctxt "arm-flag" +msgid "26-Bit Model (Processor status register folded into program counter)" +msgstr "" +"Modelo de 26 bits (registo de estado do processador dobrado no contador de " +"programa)" + +#. /flag:fastmult +#: modules/devices/arm/arm_data.c:46 +msgctxt "arm-flag" +msgid "32x32->64-bit multiplication" +msgstr "32x32-> multiplicação de 64 bits" + +#. /flag:fpa +#: modules/devices/arm/arm_data.c:47 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Floating point accelerator" +msgstr "Acelerador de ponto flutuante" + +#. /flag:vfp +#: modules/devices/arm/arm_data.c:48 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP (early SIMD vector floating point instructions)" +msgstr "VFP (instruções iniciais de ponto flutuante de vetor SIMD)" + +#. /flag:edsp +#: modules/devices/arm/arm_data.c:49 +msgctxt "arm-flag" +msgid "DSP extensions (the 'e' variant of the ARM9 CPUs, and all others above)" +msgstr "Extensões DSP (a variante 'e' das CPUs ARM9 e todas as outras acima)" + +#. /flag:java +#: modules/devices/arm/arm_data.c:50 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Jazelle (Java bytecode accelerator)" +msgstr "Jazelle (acelerador de bytecode Java)" + +#. /flag:iwmmxt +#: modules/devices/arm/arm_data.c:51 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SIMD instructions similar to Intel MMX" +msgstr "Instruções SIMD semelhantes ao Intel MMX" + +#. /flag:crunch +#: modules/devices/arm/arm_data.c:52 +msgctxt "arm-flag" +msgid "MaverickCrunch coprocessor (if kernel support enabled)" +msgstr "Coprocessador MaverickCrunch (se o suporte ao kernel estiver ativado)" + +#. /flag:thumbee +#: modules/devices/arm/arm_data.c:53 +msgctxt "arm-flag" +msgid "ThumbEE" +msgstr "ThumbEE" + +#. /flag:neon +#: modules/devices/arm/arm_data.c:54 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch32" +msgstr "Avançado SIMD / NEON em AArch32" + +#. /flag:evtstrm +#: modules/devices/arm/arm_data.c:55 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Kernel event stream using generic architected timer" +msgstr "Fluxo de eventos do kernel usando o temporizador arquitetado genérico" + +#. /flag:vfpv3 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:56 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP version 3" +msgstr "Versão 3 do VFP" + +#. /flag:vfpv3d16 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:57 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP version 3 with 16 D-registers" +msgstr "VFP versão 3 com 16 registos D" + +#. /flag:vfpv4 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:58 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP version 4 with fast context switching" +msgstr "VFP versão 4 com comutação rápida de contexto" + +#. /flag:vfpd32 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:59 +msgctxt "arm-flag" +msgid "VFP with 32 D-registers" +msgstr "VFP com 32 registos D" + +#. /flag:tls +#: modules/devices/arm/arm_data.c:60 +msgctxt "arm-flag" +msgid "TLS register" +msgstr "Registo TLS" + +#. /flag:idiva +#: modules/devices/arm/arm_data.c:61 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SDIV and UDIV hardware division in ARM mode" +msgstr "Divisão de hardware SDIV e UDIV no modo ARM" + +#. /flag:idivt +#: modules/devices/arm/arm_data.c:62 +msgctxt "arm-flag" +msgid "SDIV and UDIV hardware division in Thumb mode" +msgstr "Divisão de hardware SDIV e UDIV no modo Thumb" + +#. /flag:lpae +#: modules/devices/arm/arm_data.c:63 +msgctxt "arm-flag" +msgid "40-bit Large Physical Address Extension" +msgstr "Extensão de endereço físico grande de 40 bits" + +#. /hw_cap2 +#. /flag:pmull +#: modules/devices/arm/arm_data.c:65 +msgctxt "arm-flag" +msgid "64x64->128-bit F2m multiplication (arch>8)" +msgstr "64x64-> multiplicação F2m de 128 bits (arco> 8)" + +#. /flag:aes +#: modules/devices/arm/arm_data.c:66 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Crypto:AES (arch>8)" +msgstr "Criptografia: AES (arco> 8)" + +#. /flag:sha1 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:67 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Crypto:SHA1 (arch>8)" +msgstr "Criptografia: SHA1 (arco> 8)" + +#. /flag:sha2 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:68 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Crypto:SHA2 (arch>8)" +msgstr "Criptografia: SHA2 (arco> 8)" + +#. /flag:crc32 +#: modules/devices/arm/arm_data.c:69 +msgctxt "arm-flag" +msgid "CRC32 checksum instructions (arch>8)" +msgstr "Instruções de soma de verificação CRC32 (arco> 8)" + +#. /flag:asimd +#: modules/devices/arm/arm_data.c:72 +msgctxt "arm-flag" +msgid "Advanced SIMD/NEON on AArch64 (arch>8)" +msgstr "Avançado SIMD / NEON em AArch64 (arco> 8)" + +#: modules/devices/arm/processor.c:143 +msgid "ARM Processor" +msgstr "Processador ARM" + +#: modules/devices/arm/processor.c:214 modules/devices/riscv/processor.c:147 +#: modules/devices/x86/processor.c:608 +msgid "Empty List" +msgstr "Lista vazia" + +#: modules/devices/arm/processor.c:240 modules/devices/gpu.c:148 +#: modules/devices/gpu.c:226 modules/devices/x86/processor.c:268 +msgid "Clocks" +msgstr "Clocks Relógios" + +#: modules/devices/arm/processor.c:286 modules/devices/arm/processor.c:299 +#: modules/devices/x86/processor.c:314 modules/devices/x86/processor.c:327 +#, c-format +msgid "%.2f-%.2f %s=%dx\n" +msgstr "%.2f-%.2f %s=%dx\n" + +#: modules/devices/arm/processor.c:342 +msgid "Linux Name" +msgstr "Nome Linux" + +#: modules/devices/arm/processor.c:343 +msgid "Decoded Name" +msgstr "Nome decodificado" + +#: modules/devices/arm/processor.c:344 modules/network/net.c:453 +msgid "Mode" +msgstr "Modo" + +#: modules/devices/arm/processor.c:350 +msgid "ARM" +msgstr "ARM" + +#: modules/devices/arm/processor.c:351 +msgid "Implementer" +msgstr "Implementador" + +#: modules/devices/arm/processor.c:352 modules/devices/dmi_memory.c:896 +msgid "Part" +msgstr "Parte" + +#: modules/devices/arm/processor.c:353 modules/devices/ia64/processor.c:162 +#: modules/devices/parisc/processor.c:156 modules/devices/riscv/processor.c:183 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitetura" + +#: modules/devices/arm/processor.c:354 +msgid "Variant" +msgstr "Variante" + +#: modules/devices/arm/processor.c:356 modules/devices/riscv/processor.c:190 +#: modules/devices/sparc/processor.c:78 modules/devices/x86/processor.c:665 +msgid "Capabilities" +msgstr "Capacidades" + +#: modules/devices/arm/processor.c:468 +msgid "SOC/Package" +msgstr "SOC/Pacote" + +#: modules/devices/arm/processor.c:472 modules/devices/x86/processor.c:751 +msgid "Logical CPU Config" +msgstr "Configuração lógica da CPU" + +#: modules/devices/arm/processor.c:489 +msgid "SOC/Package Information" +msgstr "SOC/Informações do pacote" + +#: modules/devices/battery.c:178 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery: %s]\n" +"State=%s (load: %s)\n" +"Capacity=%s / %s (%.2f%%)\n" +"Battery Technology=%s (%s)\n" +"Manufacturer=%s\n" +"Model Number=%s\n" +"Serial Number=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria: %s]\n" +"Estado=%s (load: %s)\n" +"Capacidade=%s / %s (%.2f%%)\n" +"Tecnologia de Baterias=%s (%s)\n" +"Fabricante=%s\n" +"Número do modelo=%s\n" +"Número de série=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:255 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery: %s]\n" +"State=%s\n" +"Capacity=%s / %s\n" +"Battery Technology=%s\n" +"Manufacturer=%s\n" +"Model Number=%s\n" +"Serial Number=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria: %s]\n" +"Estado=%s\n" +"Capacidade=%s / %s\n" +"Tecnologia de bateria=%s\n" +"Fabricante=%s\n" +"Número do Modelo=%s\n" +"Número de série=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:343 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery (APM)]\n" +"Charge=%d%%\n" +"Remaining Charge=%s of %s\n" +"Using=%s\n" +"APM driver version=%s\n" +"APM BIOS version=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria (APM)]\n" +"Carregar=%d%%\n" +"Carga carregamento restante=%s of %s\n" +"Usando=%s\n" +"APM driver versão=%s\n" +"APM BIOS versão=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:355 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"[Battery (APM)]\n" +"Charge=%d%%\n" +"Using=%s\n" +"APM driver version=%s\n" +"APM BIOS version=%s\n" +msgstr "" +"\n" +"[Bateria (APM)]\n" +"Carga Carregar=%d%%\n" +"Usando=%s\n" +"APM driver versão=%s\n" +"APM BIOS versão=%s\n" + +#: modules/devices/battery.c:382 +msgid "" +"[No batteries]\n" +"No batteries found on this system=\n" +msgstr "" +"[Sem baterias]\n" +"Nenhuma bateria encontrada neste sistema=\n" + +#: modules/devices.c:100 +msgid "Graphics Processors" +msgstr "Processadores Gráficos" + +#: modules/devices.c:101 modules/devices/monitors.c:445 +#: modules/devices/monitors.c:492 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitores" + +#: modules/devices.c:102 modules/devices/pci.c:163 +msgid "PCI Devices" +msgstr "Dispositivos PCI" + +#: modules/devices.c:103 modules/devices/usb.c:210 +msgid "USB Devices" +msgstr "Dispositivos USB" + +#: modules/devices.c:104 +msgid "Firmware" +msgstr "Firmware" + +#: modules/devices.c:106 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: modules/devices.c:107 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensores" + +#: modules/devices.c:110 +msgid "System DMI" +msgstr "Sistema DMI" + +#: modules/devices.c:111 +msgid "Memory Devices" +msgstr "Dispositivos de memória" + +#: modules/devices.c:113 modules/devices.c:115 +msgid "Device Tree" +msgstr "Árvore de Dispositivos" + +#: modules/devices.c:117 +msgid "Resources" +msgstr "Recursos" + +#: modules/devices.c:177 +#, c-format +msgid "%d physical processor" +msgid_plural "%d physical processors" +msgstr[0] "%d processador físico" +msgstr[1] "%d processadores físicos" + +#: modules/devices.c:178 +#, c-format +msgid "%d core" +msgid_plural "%d cores" +msgstr[0] "%d núcleo" +msgstr[1] "%d núcleos" + +#: modules/devices.c:179 +#, c-format +msgid "%d thread" +msgid_plural "%d threads" +msgstr[0] "%d thread" +msgstr[1] "%d threads" + +#. /NP procs; NC cores; NT threads +#: modules/devices.c:180 +#, c-format +msgid "%s; %s; %s" +msgstr "%s; %s; %s" + +#: modules/devices.c:726 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: modules/devices.c:773 modules/devices/dmi_memory.c:826 +msgid "Devices" +msgstr "Dispositivos" + +#: modules/devices.c:785 +msgid "Update PCI ID listing" +msgstr "Atualizar lista de IDs de PCI" + +#: modules/devices.c:797 +msgid "Update CPU feature database" +msgstr "Atualizar banco de dados de recursos da CPU" + +#: modules/devices.c:825 +msgid "Gathers information about hardware devices" +msgstr "Reúne informações sobre dispositivos de hardware" + +#: modules/devices.c:844 +msgid "Resource information requires superuser privileges" +msgstr "Reúne informações sobre dispositivos de hardware" + +#: modules/devices.c:850 +msgid "" +"Any NVMe storage devices present are not listed.\n" +"<b><i>udisksd</i></b> is required for NVMe devices." +msgstr "" +"Quaisquer dispositivos de armazenamento NVMe não foram listados.\n" +"<b><i>udisksd</i></b> é requerido pelos dispositivos NVMe." + +#: modules/devices/devicetree.c:52 +msgid "Properties" +msgstr "Propriedades" + +#: modules/devices/devicetree.c:53 +msgid "Children" +msgstr "Crianças" + +#: modules/devices/devicetree.c:89 +msgid "Node" +msgstr "Node nó" + +#: modules/devices/devicetree.c:90 +msgid "Node Path" +msgstr "Caminho do Nó Node Path" + +#: modules/devices/devicetree.c:91 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: modules/devices/devicetree.c:92 +msgid "Symbol" +msgstr "Símbolo" + +#: modules/devices/devicetree.c:145 modules/devices/devicetree/pmac_data.c:79 +msgid "Platform" +msgstr "Plataforma" + +#: modules/devices/devicetree.c:146 modules/devices/devicetree.c:211 +#: modules/devices/gpu.c:231 +msgid "Compatible" +msgstr "Compatível" + +#: modules/devices/devicetree.c:147 +msgid "GPU-compatible" +msgstr "Compatível com GPU" + +#: modules/devices/devicetree.c:162 +msgid "Raspberry Pi or Compatible" +msgstr "Raspberry Pi ou compatível" + +#: modules/devices/devicetree.c:164 modules/devices/devicetree.c:191 +#: modules/devices/devicetree.c:210 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:168 +#: modules/devices/dmi.c:41 modules/devices/dmi.c:51 modules/devices/dmi.c:57 +#: modules/devices/usb.c:178 +msgid "Serial Number" +msgstr "Número de série" + +#: modules/devices/devicetree.c:165 modules/devices/devicetree/rpi_data.c:165 +msgid "RCode" +msgstr "RCode" + +#: modules/devices/devicetree.c:165 +msgid "No revision code available; unable to lookup model details." +msgstr "" +"Nenhum código de revisão disponível; incapaz de pesquisar detalhes do modelo." + +#: modules/devices/devicetree.c:190 +msgid "More" +msgstr "Mais" + +#: modules/devices/devicetree.c:271 +msgid "Messages" +msgstr "Mensagens" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:78 +msgid "Apple Power Macintosh" +msgstr "Apple Power Macintosh" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:83 +msgid "Detected as" +msgstr "Detectado como" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:84 +msgid "PMAC Flags" +msgstr "Bandeiras do PMAC" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:85 +msgid "L2 Cache" +msgstr "L2 Cache" + +#: modules/devices/devicetree/pmac_data.c:86 +msgid "PMAC Generation" +msgstr "Geração PMAC" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:160 +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161 +msgid "Raspberry Pi" +msgstr "Raspberry Pi" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:161 +msgid "Board Name" +msgstr "Nome da placa" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:162 +msgid "PCB Revision" +msgstr "Revisão PCB" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:163 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:164 modules/devices/usb.c:170 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Fabricante" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:166 +msgid "SOC (spec)" +msgstr "SOC (spec)" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:167 +msgid "Memory (spec)" +msgstr "Memoria (spec)" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169 +msgid "Permanent overvolt bit" +msgstr "Bit permanente de sobretensão" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169 +msgctxt "rpi-ov-bit" +msgid "Set" +msgstr "Conjunto" + +#: modules/devices/devicetree/rpi_data.c:169 +msgctxt "rpi-ov-bit" +msgid "Not set" +msgstr "Não configurado" + +#: modules/devices/dmi.c:36 modules/devices/inputdevices.c:115 +#: modules/devices/usb.c:167 +msgid "Product" +msgstr "Produto" + +#: modules/devices/dmi.c:38 modules/devices/ia64/processor.c:164 +#: modules/devices/sh/processor.c:86 +msgid "Family" +msgstr "Família" + +#: modules/devices/dmi.c:42 +msgid "SKU" +msgstr "SKU" + +#: modules/devices/dmi.c:43 +msgid "BIOS" +msgstr "BIOS" + +#: modules/devices/dmi.c:52 modules/devices/dmi.c:58 +msgid "Asset Tag" +msgstr "Asset Tag Tag de patrimônio" + +#: modules/devices/dmi.c:115 modules/devices/dmi_memory.c:882 +#: modules/devices/x86/processor.c:694 +msgid "(Not available; Perhaps try running HardInfo as root.)" +msgstr "(Não disponível; Tente rodar o HardInfo como root.)" + +#: modules/devices/dmi.c:156 +msgid "DMI Unavailable" +msgstr "DMI indisponível" + +#: modules/devices/dmi.c:158 +msgid "DMI is not avaliable. Perhaps this platform does not provide DMI." +msgstr "O DMI não está disponível. Talvez esta plataforma não fornece DMI." + +#: modules/devices/dmi.c:159 +msgid "DMI is not available; Perhaps try running HardInfo as root." +msgstr "O DMI não está disponível. Tente executar o HardInfo como root." + +#: modules/devices/dmi_memory.c:598 +msgid "Serial Presence Detect (SPD)" +msgstr "Serial Presence Detect (SPD)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:601 +msgid "SPD Revision" +msgstr "Revisão SPD" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:602 modules/devices/dmi_memory.c:748 +msgid "Form Factor" +msgstr "Fator de forma" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:604 +msgid "Module Vendor" +msgstr "Fabricante do módulo" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:606 +msgid "DRAM Vendor" +msgstr "Fabricante de DRAM" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:608 modules/devices/dmi_memory.c:753 +msgid "Part Number" +msgstr "Número da Parte" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:610 +msgid "Manufacturing Date (Week / Year)" +msgstr "Data de fabricação (semana / ano)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:644 modules/devices/dmi_memory.c:879 +msgid "Memory Device List" +msgstr "Lista dos dispositivos de memória" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:686 +msgid "Memory Array" +msgstr "Matriz de memória" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:687 modules/devices/x86/processor.c:713 +msgid "DMI Handle" +msgstr "Identificador DMI" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:688 modules/devices/dmi_memory.c:746 +#: modules/devices/dmi_memory.c:784 modules/devices/dmi_memory.c:893 +msgid "Locator" +msgstr "Localizador" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:689 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:690 +msgid "Error Correction Type" +msgstr "Tipo de correção de erro" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:691 +msgid "Size (Present / Max)" +msgstr "Tamanho (atual / máx)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:692 +msgid "Devices (Populated / Sockets)" +msgstr "Dispositivos (Populated / Sockets)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:693 modules/devices/dmi_memory.c:827 +msgid "Types Present" +msgstr "Tipos apresentados" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:744 modules/devices/dmi_memory.c:782 +msgid "Memory Socket" +msgstr "Socket de memória" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:745 modules/devices/dmi_memory.c:783 +msgid "DMI Handles (Array, Socket)" +msgstr "Identificadores DMI (matriz, socket)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:747 modules/devices/dmi_memory.c:785 +msgid "Bank Locator" +msgstr "Localizador de banco" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:755 +msgid "Rated Speed" +msgstr "Velocidade nominal" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:756 +msgid "Configured Speed" +msgstr "Velocidade configurada" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:757 +msgid "Data Width/Total Width" +msgstr "Largura dos dados/Largura total" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:758 +msgid "Rank" +msgstr "Ranque" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:759 +msgid "Minimum Voltage" +msgstr "Voltagem mínima" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:760 +msgid "Maximum Voltage" +msgstr "Voltagem máxima" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:761 +msgid "Configured Voltage" +msgstr "Voltagem configurada" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:786 modules/devices/dmi_memory.c:793 +#: modules/devices/monitors.c:492 +msgid "(Empty)" +msgstr "(Vazio)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:824 +msgid "Serial Presence Detect (SPD) Summary" +msgstr "Resumo do Serial Presence Detect (SPD)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:947 +msgid " <b><i>dmidecode</i></b> utility available" +msgstr " <b><i>dmidecode</i></b> utilitário disponível" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:948 +msgid " ... <i>and</i> HardInfo running with superuser privileges" +msgstr " ... <i>e</i> HardInfo rodando com privilégios de superutilizador" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:949 +msgid " <b><i>eeprom</i></b> module loaded (for SDR, DDR, DDR2, DDR3)" +msgstr " <b><i>eeprom</i></b> módulo carregado (para SDR, DDR, DDR2, DDR3)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:950 +msgid "" +" ... <i>or</i> <b><i>ee1004</i></b> module loaded <b>and configured!</b> " +"(for DDR4)" +msgstr "" +" ... <i>ou</i> <b><i>ee1004</i></b> módulo carregado <b>e configurado!</b> " +"(para DDR4)" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:961 +msgid "Memory information requires <b>one or both</b> of the following:" +msgstr "As informações de memória precisam <b>um ou ambos </b> do seguinte:" + +#: modules/devices/dmi_memory.c:982 +msgid "" +"\"More often than not, information contained in the DMI tables is " +"inaccurate,\n" +"incomplete or simply wrong.\" -<i><b>dmidecode</b></i> manual page" +msgstr "" +"\"Na maioria das vezes, as informações contidas nas tabelas DMI são " +"imprecisas,\n" +"incompletas ou simplesmente incorretas. Página do manual \" -" +"<i><b>dmidecode</b></i>" + +#: modules/devices/firmware.c:69 +msgid "Device cannot be removed easily" +msgstr "O dispositivo não pode ser removido facilmente" + +#: modules/devices/firmware.c:70 +msgid "Device is updatable in this or any other mode" +msgstr "O dispositivo será atualizado neste ou em qualquer outro modo" + +#: modules/devices/firmware.c:71 +msgid "Update can only be done from offline mode" +msgstr "Atualização apenas pode ser feita a partir do modo offline" + +#: modules/devices/firmware.c:72 +msgid "Requires AC power" +msgstr "Precisa de energia AC" + +#: modules/devices/firmware.c:73 +msgid "Is locked and can be unlocked" +msgstr "Está bloqueado e pode ser desbloqueado" + +#: modules/devices/firmware.c:74 +msgid "Is found in current metadata" +msgstr "Encontrado no atual banco de metadados" + +#: modules/devices/firmware.c:75 +msgid "Requires a bootloader mode to be manually enabled by the user" +msgstr "" +"Precisa de um modo bootloader para ser manualmente ativado pelo utilizador" + +#: modules/devices/firmware.c:76 +msgid "Has been registered with other plugins" +msgstr "Foi registrado com outros plugins" + +#: modules/devices/firmware.c:77 +msgid "Requires a reboot to apply firmware or to reload hardware" +msgstr "Requer um reinício para aplicar o firmware ou recarregar o hardware" + +#: modules/devices/firmware.c:78 +msgid "Requires system shutdown to apply firmware" +msgstr "Requer o encerrar do sistema para aplicar o firmware" + +#: modules/devices/firmware.c:79 +msgid "Has been reported to a metadata server" +msgstr "Foi relatado a um servidor de metadados" + +#: modules/devices/firmware.c:80 +msgid "User has been notified" +msgstr "O utilizador foi notificado" + +#: modules/devices/firmware.c:81 +msgid "Always use the runtime version rather than the bootloader" +msgstr "" +"Use sempre a versão de tempo de execução em vez do carregador de arranque" + +#: modules/devices/firmware.c:82 +msgid "Install composite firmware on the parent before the child" +msgstr "Instalar firmware composto no antecessor antes do sucessor" + +#: modules/devices/firmware.c:83 +msgid "Is currently in bootloader mode" +msgstr "Está usando o modo bootloader" + +#: modules/devices/firmware.c:84 +msgid "The hardware is waiting to be replugged" +msgstr "O hardware está aguardando para ser replugado" + +#: modules/devices/firmware.c:85 +msgid "Ignore validation safety checks when flashing this device" +msgstr "" +"Ignorar as verificações de segurança de validação ao apagar este dispositivo" + +#: modules/devices/firmware.c:86 +msgid "Requires the update to be retried with a new plugin" +msgstr "Requer atualização para ser testado com um novo plugin" + +#: modules/devices/firmware.c:87 +msgid "Do not add instance IDs from the device baseclass" +msgstr "Não adicione IDs de instância da classe base do dispositivo" + +#: modules/devices/firmware.c:88 +msgid "Device update needs to be separately activated" +msgstr "A atualização de dispositivos precisa ser ativada separadamente" + +#: modules/devices/firmware.c:89 +msgid "" +"Ensure the version is a valid semantic version, e.g. numbers separated with " +"dots" +msgstr "" +"Certifique-se de que a versão é uma versão semântica válida, por exemplo, " +"números separados por pontos" + +#: modules/devices/firmware.c:90 +msgid "Extra metadata can be exposed about this device" +msgstr "Metadados extras podem ser expostos sobre este dispositivo" + +#: modules/devices/firmware.c:104 +msgid "DeviceId" +msgstr "DeviceId" + +#: modules/devices/firmware.c:104 +msgid "Guid" +msgstr "Guid" + +#: modules/devices/firmware.c:104 +msgid "Plugin" +msgstr "Plugin" + +#: modules/devices/firmware.c:104 modules/network.c:380 +msgid "Flags" +msgstr "Sinalizadores" + +#: modules/devices/firmware.c:105 +msgid "VendorId" +msgstr "ID do vendedor" + +#: modules/devices/firmware.c:105 +msgid "VersionBootloader" +msgstr "Versão do bootloader" + +#: modules/devices/firmware.c:106 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: modules/devices/firmware.c:106 +msgid "InstallDuration" +msgstr "Duração da instalação" + +#: modules/devices/firmware.c:106 +msgid "Created" +msgstr "Criado" + +#: modules/devices/firmware.c:245 +msgid "Firmware List" +msgstr "Lista de firmware" + +#: modules/devices/firmware.c:258 +msgid "Requires the <i><b>fwupdmgr</b></i> utility." +msgstr "Requer o <i><b> utilitário </b></i>fwupdmgr." + +#: modules/devices/gpu.c:84 modules/devices/pci.c:97 +msgid "SVendor" +msgstr "SVendor" + +#: modules/devices/gpu.c:85 modules/devices/pci.c:98 +msgid "SDevice" +msgstr "SDevice" + +#: modules/devices/gpu.c:93 modules/devices/pci.c:108 +msgid "PCI Express" +msgstr "PCI Express" + +#: modules/devices/gpu.c:94 modules/devices/pci.c:110 +msgid "Maximum Link Width" +msgstr "Largura máxima da ligação" + +#: modules/devices/gpu.c:95 modules/devices/pci.c:112 +msgid "Maximum Link Speed" +msgstr "Velocidade máxima da ligação" + +#: modules/devices/gpu.c:95 modules/devices/pci.c:111 modules/devices/pci.c:112 +msgid "GT/s" +msgstr "GT/s" + +#: modules/devices/gpu.c:105 +msgid "NVIDIA" +msgstr "NVIDIA" + +#: modules/devices/gpu.c:107 +msgid "BIOS Version" +msgstr "Versão do BIOS" + +#: modules/devices/gpu.c:108 +msgid "UUID" +msgstr "UUID" + +#: modules/devices/gpu.c:142 modules/devices/gpu.c:222 +#: modules/devices/inputdevices.c:110 modules/devices/pci.c:129 +#: modules/devices/usb.c:166 +msgid "Device Information" +msgstr "Informação de dispositivo" + +#: modules/devices/gpu.c:143 modules/devices/gpu.c:223 +msgid "Location" +msgstr "Localização" + +#: modules/devices/gpu.c:144 +msgid "DRM Device" +msgstr "Dispositivo DRM" + +#: modules/devices/gpu.c:145 modules/devices/pci.c:130 +#: modules/devices/usb.c:133 modules/devices/usb.c:174 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: modules/devices/gpu.c:154 modules/devices/pci.c:135 +msgid "In Use" +msgstr "Em uso" + +#: modules/devices/gpu.c:185 +msgid "Unknown integrated GPU" +msgstr "GPU integrado desconhecido" + +#: modules/devices/gpu.c:191 +msgid "clock-frequency property" +msgstr "propriedade da frequência-clock" + +#: modules/devices/gpu.c:192 +msgid "Operating Points (OPPv1)" +msgstr "Operating Points (OPPv1)" + +#: modules/devices/gpu.c:193 +msgid "Operating Points (OPPv2)" +msgstr "Operating Points (OPPv2)" + +#: modules/devices/gpu.c:229 +msgid "Device Tree Node" +msgstr "Device Tree Node" + +#: modules/devices/gpu.c:232 modules/devices/monitors.c:471 +#: modules/network/net.c:454 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: modules/devices/gpu.c:249 +msgid "GPUs" +msgstr "GPUs" + +#: modules/devices/gpu.c:273 +msgid "No GPU devices found" +msgstr "Nenhum dispositivo GPU encontrado" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:108 +msgid "IA64 Processor" +msgstr "Processador IA64" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:163 +msgid "Architecture Revision" +msgstr "Revisão de Arquitetura" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:170 +msgid "CPU regs" +msgstr "Regs da CPU" + +#: modules/devices/ia64/processor.c:171 +msgid "Features" +msgstr "Características" + +#: modules/devices/inputdevices.c:113 modules/devices/pci.c:139 +#: modules/devices/usb.c:180 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: modules/devices/inputdevices.c:119 +msgid "Connected to" +msgstr "Conectado a" + +#: modules/devices/inputdevices.c:123 +msgid "InfraRed port" +msgstr "Porta de infravermelhos" + +#: modules/devices/m68k/processor.c:85 modules/devices/riscv/processor.c:185 +msgid "MMU" +msgstr "MMU" + +#: modules/devices/m68k/processor.c:86 modules/devices/sparc/processor.c:76 +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: modules/devices/m68k/processor.c:90 +msgid "Calibration" +msgstr "Calibração" + +#: modules/devices/mips/processor.c:76 +msgid "System Type" +msgstr "Tipo de sistema" + +#: modules/devices/monitors.c:29 modules/devices/monitors.c:253 +#: modules/devices/monitors.c:346 modules/devices/spd-decode.c:595 +msgid "(Unspecified)" +msgstr "(Não especificado)" + +#: modules/devices/monitors.c:228 +#, c-format +msgid "Week %d of %d" +msgstr "Semana %d de %d" + +#: modules/devices/monitors.c:238 +msgid "Ok" +msgstr "Aceitar" + +#: modules/devices/monitors.c:238 +msgid "Fail" +msgstr "Falha" + +#: modules/devices/monitors.c:266 modules/devices/monitors.c:274 +#: modules/devices/monitors.c:282 modules/devices/monitors.c:293 +#: modules/devices/monitors.c:301 modules/devices/monitors.c:308 +#: modules/devices/monitors.c:316 modules/devices/monitors.c:324 +#: modules/devices/monitors.c:332 modules/devices/monitors.c:338 +msgid "(Empty List)" +msgstr "(Lista vazia)" + +#: modules/devices/monitors.c:390 +msgid "Signal Type" +msgstr "Tipo de sinal" + +#: modules/devices/monitors.c:390 +msgid "Digital" +msgstr "Digital" + +#: modules/devices/monitors.c:390 +msgid "Analog" +msgstr "Analógico" + +#: modules/devices/monitors.c:391 modules/devices/usb.c:132 +#: modules/network.c:310 modules/network.c:363 modules/network.c:380 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: modules/devices/monitors.c:392 +msgid "Bits per Color Channel" +msgstr "Bits por canal de cores" + +#: modules/devices/monitors.c:393 +msgid "Speaker Allocation" +msgstr "Alocação de altifalante" + +#: modules/devices/monitors.c:394 +msgid "Output (Max)" +msgstr "Saída (Máx.)" + +#: modules/devices/monitors.c:397 +msgid "EDID Device" +msgstr "Dispositivo EDID" + +#: modules/devices/monitors.c:401 +msgid "Serial" +msgstr "Série" + +#: modules/devices/monitors.c:402 +msgid "Manufacture Date" +msgstr "Data de fabrico" + +#: modules/devices/monitors.c:403 +msgid "EDID Meta" +msgstr "EDID Meta" + +#: modules/devices/monitors.c:404 +msgid "Data Size" +msgstr "Tamanho dos dados" + +#: modules/devices/monitors.c:404 +msgid "bytes" +msgstr "bytes" + +#: modules/devices/monitors.c:406 +msgid "Extension Blocks" +msgstr "Blocos de extensão" + +#: modules/devices/monitors.c:407 +msgid "Extended to" +msgstr "Estendido para" + +#: modules/devices/monitors.c:408 +msgid "Checksum" +msgstr "Código" + +#: modules/devices/monitors.c:409 +msgid "EDID Descriptors" +msgstr "Descritores EDID" + +#: modules/devices/monitors.c:410 +msgid "Detailed Timing Descriptors (DTD)" +msgstr "Detailed Timing Descriptors (DTD)" + +#: modules/devices/monitors.c:411 +msgid "Established Timings Bitmap (ETB)" +msgstr "Established Timings Bitmap (ETB)" + +#: modules/devices/monitors.c:412 +msgid "Standard Timings (STD)" +msgstr "Standard Timings (STD)" + +#: modules/devices/monitors.c:413 +msgid "E-EDID Extension Blocks" +msgstr "Blocos de extensão E-EDID" + +#: modules/devices/monitors.c:414 +msgid "EIA/CEA-861 Data Blocks" +msgstr "EIA/CEA-861 Blocos de dados" + +#: modules/devices/monitors.c:415 +msgid "EIA/CEA-861 Short Audio Descriptors" +msgstr "EIA/CEA-861 Descritores de áudio curtos" + +#: modules/devices/monitors.c:416 +msgid "EIA/CEA-861 Short Video Descriptors" +msgstr "EIA/CEA-861 Descritores de vídeo curtos" + +#: modules/devices/monitors.c:417 +msgid "DisplayID Timings" +msgstr "DisplayID Timings" + +#: modules/devices/monitors.c:418 +msgid "DisplayID Strings" +msgstr "DisplayID Strings" + +#: modules/devices/monitors.c:419 +msgid "Hex Dump" +msgstr "Hex Dump" + +#: modules/devices/monitors.c:419 +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#: modules/devices/monitors.c:469 modules/devices/monitors.c:501 +#: modules/devices/pci.c:137 modules/devices/usb.c:179 +msgid "Connection" +msgstr "Ligação" + +#: modules/devices/monitors.c:470 +msgid "DRM" +msgstr "DRM" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:107 +msgid "PA-RISC Processor" +msgstr "Processador PA-RISC" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:161 +msgid "HVersion" +msgstr "HVersion" + +#: modules/devices/parisc/processor.c:162 +msgid "SVersion" +msgstr "SVersion" + +#: modules/devices/pci.c:109 +msgid "Link Width" +msgstr "Largura da ligação" + +#: modules/devices/pci.c:111 +msgid "Link Speed" +msgstr "Velocidade da ligação" + +#: modules/devices/pci.c:138 +msgid "Domain" +msgstr "Domínio" + +#: modules/devices/pci.c:141 +msgid "Function" +msgstr "Função" + +#: modules/devices/pci.c:185 +msgid "No PCI devices found" +msgstr "Nenhum dispositivo PCI encontrado" + +#: modules/devices/ppc/processor.c:117 +msgid "POWER Processor" +msgstr "Processador POWER" + +#: modules/devices/printers.c:81 +msgid "⚬ Can do black and white printing=\n" +msgstr "⚬ Pode fazer impressão a preto e branco=\n" + +#: modules/devices/printers.c:83 +msgid "⚬ Can do color printing=\n" +msgstr "⚬ Pode fazer impressão colorido=\n" + +#: modules/devices/printers.c:85 +msgid "⚬ Can do duplexing=\n" +msgstr "⚬ Pode fazer duplex=\n" + +#: modules/devices/printers.c:87 +msgid "⚬ Can do staple output=\n" +msgstr "⚬Pode fazer a saída de grampos=\n" + +#: modules/devices/printers.c:89 +msgid "⚬ Can do copies=\n" +msgstr "⚬ pode fazer copias=\n" + +#: modules/devices/printers.c:91 +msgid "⚬ Can collate copies=\n" +msgstr "⚬ Pode agrupar cópias=\n" + +#: modules/devices/printers.c:93 +msgid "⚬ Printer is rejecting jobs=\n" +msgstr "⚬ A impressora está a rejeitar trabalhos=\n" + +#: modules/devices/printers.c:95 +msgid "⚬ Printer was automatically discovered and added=\n" +msgstr "⚬A impressora foi descoberta e adicionada automaticamente=\n" + +#: modules/devices/printers.c:110 +msgid "Idle" +msgstr "Inactiva" + +#: modules/devices/printers.c:112 +msgid "Printing a Job" +msgstr "Imprimindo um trabalho" + +#: modules/devices/printers.c:114 +msgid "Stopped" +msgstr "Parada" + +#: modules/devices/printers.c:190 +msgid "" +"[Printers]\n" +"No suitable CUPS library found=" +msgstr "" +"[Impressoras]\n" +"Nenhuma biblioteca apropriada do CUPS encontrada=" + +#: modules/devices/printers.c:200 +msgid "[Printers (CUPS)]\n" +msgstr "[Impressoras (CUPS)]\n" + +#: modules/devices/printers.c:263 +msgid "" +"[Printers]\n" +"No printers found=\n" +msgstr "" +"[Impressoras]\n" +"Nenhuma impressora encontrada=\n" + +#: modules/devices/riscv/processor.c:107 +msgid "RISC-V Processor" +msgstr "Processador RISC-V" + +#: modules/devices/riscv/processor.c:184 +msgid "uarch" +msgstr "uarch" + +#. /ext:RV32 +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:37 +msgctxt "rv-ext" +msgid "RISC-V 32-bit" +msgstr "RISC-V 32-bit" + +#. /ext:RV64 +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:38 +msgctxt "rv-ext" +msgid "RISC-V 64-bit" +msgstr "RISC-V 64-bit" + +#. /ext:RV128 +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:39 +msgctxt "rv-ext" +msgid "RISC-V 128-bit" +msgstr "RISC-V 128-bit" + +#. /ext:E +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:40 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Base embedded integer instructions (15 registers)" +msgstr "Instruções de inteiros embutidos na base (15 registadores)" + +#. /ext:I +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:41 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Base integer instructions (31 registers)" +msgstr "Instruções de base inteira (31 registos)" + +#. /ext:M +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:42 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Hardware integer multiply and divide" +msgstr "O número inteiro de hardware multiplica-se e divide-se" + +#. /ext:A +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:43 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Atomic memory operations" +msgstr "Operações de memória atómica" + +#. /ext:C +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:44 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Compressed 16-bit instructions" +msgstr "Instruções de 16 bits compactadas" + +#. /ext:F +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:45 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Floating-point instructions, single-precision" +msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão única" + +#. /ext:D +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:46 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Floating-point instructions, double-precision" +msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão dupla" + +#. /ext:Q +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:47 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Floating-point instructions, quad-precision" +msgstr "Instruções de ponto flutuante, precisão quádrupla" + +#. /ext:B +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:48 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Bit manipulation instructions" +msgstr "Instruções de manipulação de bits" + +#. /ext:V +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:49 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Vector operations" +msgstr "Operações vetoriais" + +#. /ext:T +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:50 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Transactional memory" +msgstr "Memória transacional" + +#. /ext:P +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:51 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Packed SIMD instructions" +msgstr "Instruções embaladas SIMD" + +#. /ext:L +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:52 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Decimal floating-point instructions" +msgstr "Instruções decimais de ponto flutuante" + +#. /ext:J +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:53 +msgctxt "rv-ext" +msgid "Dynamically translated languages" +msgstr "Idiomas dinamicamente traduzidos" + +#. /ext:N +#: modules/devices/riscv/riscv_data.c:54 +msgctxt "rv-ext" +msgid "User-level interrupts" +msgstr "Interrupções no nível do utilizador" + +#: modules/devices/s390/processor.c:92 +msgid "S390 Processor" +msgstr "Processador S390" + +#: modules/devices/s390/processor.c:133 +msgid "ID String" +msgstr "String de ID" + +#: modules/devices/sh/processor.c:55 +msgid "SuperH Processor" +msgstr "Processador SuperH" + +#: modules/devices/sh/processor.c:88 +msgid "Bus Frequency" +msgstr "Frequência de Barramento" + +#: modules/devices/sh/processor.c:89 +msgid "Module Frequency" +msgstr "Frequência do Módulo" + +#: modules/devices/spd-decode.c:306 +msgid "Row address bits" +msgstr "Bits de endereço de linha" + +#: modules/devices/spd-decode.c:307 +msgid "Column address bits" +msgstr "Bits de endereço de coluna" + +#: modules/devices/spd-decode.c:308 +msgid "Number of rows" +msgstr "Número de linhas" + +#: modules/devices/spd-decode.c:309 +msgid "Data width" +msgstr "Largura da data" + +#: modules/devices/spd-decode.c:310 +msgid "Interface signal levels" +msgstr "Níveis de sinal de interface" + +#: modules/devices/spd-decode.c:311 +msgid "Configuration type" +msgstr "Tipo de configuração" + +#: modules/devices/spd-decode.c:312 +msgid "Refresh" +msgstr "Atualizar" + +#: modules/devices/spd-decode.c:313 modules/devices/spd-decode.c:397 +#: modules/devices/spd-decode.c:492 modules/devices/spd-decode.c:617 +msgid "Timings" +msgstr "Tempos" + +#: modules/devices/spd-decode.c:593 +msgid "Ranks" +msgstr "Ranks" + +#: modules/devices/spd-decode.c:594 +msgid "IO Pins per Chip" +msgstr "Pinos de E/S por chip" + +#: modules/devices/spd-decode.c:595 +msgid "Die count" +msgstr "Die count" + +#: modules/devices/spd-decode.c:596 +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Sensor termal" + +#: modules/devices/spd-decode.c:596 +msgid "Present" +msgstr "Presente" + +#: modules/devices/spd-decode.c:596 +msgid "Not present" +msgstr "Não presente" + +#: modules/devices/spd-decode.c:597 +msgid "Supported Voltages" +msgstr "Voltagens suportadas" + +#: modules/devices/spd-decode.c:601 +msgid "Supported CAS Latencies" +msgstr "Voltagens CAS suportadas" + +#: modules/devices/spd-decode.c:638 +msgid "Invalid" +msgstr "Inválido" + +#: modules/devices/spd-decode.c:870 +msgid "XMP Profile" +msgstr "Perfil XMP" + +#: modules/devices/spd-decode.c:871 modules/devices/usb.c:173 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidade" + +#: modules/devices/spd-decode.c:872 modules/devices/spd-decode.c:914 +#: modules/devices/x86/processor.c:715 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltagem" + +#: modules/devices/spd-decode.c:873 +msgid "XMP Timings" +msgstr "XMP Timings" + +#: modules/devices/spd-decode.c:915 +msgid "XMP" +msgstr "XMP" + +#: modules/devices/spd-decode.c:916 +msgid "JEDEC Timings" +msgstr "JEDEC Timings" + +#: modules/devices/storage.c:84 +msgid "Read Error Rate" +msgstr "Ler taxa de erros" + +#: modules/devices/storage.c:85 +msgid "Throughput Performance" +msgstr "Capacidades de desempenho" + +#: modules/devices/storage.c:86 +msgid "Spin-Up Time" +msgstr "Tempo de Rotação" + +#: modules/devices/storage.c:87 +msgid "Start/Stop Count" +msgstr "Número de Paragens/Arranques" + +#: modules/devices/storage.c:88 +msgid "Reallocated Sector Count" +msgstr "Contagem de sectores realocados" + +#: modules/devices/storage.c:89 +msgid "Read Channel Margin" +msgstr "Margem do Canal de Leitura" + +#: modules/devices/storage.c:90 +msgid "Seek Error Rate" +msgstr "Taxa de Erros de Posicionamento" + +#: modules/devices/storage.c:91 +msgid "Seek Timer Performance" +msgstr "Performance de temporizador de procura" + +#: modules/devices/storage.c:92 modules/devices/storage.c:131 +msgid "Power-On Hours" +msgstr "Horas de Funcionamento" + +#: modules/devices/storage.c:93 +msgid "Spin Retry Count" +msgstr "Número de Repetições da Rotação" + +#: modules/devices/storage.c:94 +msgid "Calibration Retry Count" +msgstr "Contagem de tentativas de calibração" + +#: modules/devices/storage.c:95 +msgid "Power Cycle Count" +msgstr "Número de Ciclos de Energia" + +#: modules/devices/storage.c:96 modules/devices/storage.c:113 +msgid "Soft Read Error Rate" +msgstr "Taxa de Erros de Leitura Leves" + +#: modules/devices/storage.c:97 +msgid "Runtime Bad Block" +msgstr "Runtime Bad Block" + +#: modules/devices/storage.c:98 +msgid "End-to-End error" +msgstr "Erro Ponto-a-Ponto" + +#: modules/devices/storage.c:99 +msgid "Reported Uncorrectable Errors" +msgstr "Erros Incorrigíveis Detectados" + +#: modules/devices/storage.c:100 +msgid "Command Timeout" +msgstr "Tempo-Limite do Comando Expirado" + +#: modules/devices/storage.c:101 +msgid "High Fly Writes" +msgstr "Escritas Desviadas Elevadas" + +#: modules/devices/storage.c:102 +msgid "Airflow Temperature" +msgstr "Sensor de temperatura" + +#: modules/devices/storage.c:103 +msgid "G-sense Error Rate" +msgstr "Taxa de Erros do Sensor-G" + +#: modules/devices/storage.c:104 +msgid "Power-off Retract Count" +msgstr "Contagem de retratação de desligar" + +#: modules/devices/storage.c:105 +msgid "Load Cycle Count" +msgstr "Número de Ciclos de Carregamento" + +#: modules/devices/storage.c:106 modules/devices/storage.c:129 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: modules/devices/storage.c:107 +msgid "Hardware ECC Recovered" +msgstr "ECC por 'Hardware' Recuperado" + +#: modules/devices/storage.c:108 +msgid "Reallocation Event Count" +msgstr "Número de Eventos de Realocação" + +#: modules/devices/storage.c:109 +msgid "Current Pending Sector Count" +msgstr "Número de Sectores Pendentes Actuais" + +#: modules/devices/storage.c:110 +msgid "Uncorrectable Sector Count" +msgstr "Contagem de sectores incorrigíveis" + +#: modules/devices/storage.c:111 +msgid "UltraDMA CRC Error Count" +msgstr "Número de Erros CRC do UltraDMA" + +#: modules/devices/storage.c:112 +msgid "Multi-Zone Error Rate" +msgstr "Taxa de erro de várias zonas" + +#: modules/devices/storage.c:114 +msgid "Run Out Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: modules/devices/storage.c:115 +msgid "Flying Height" +msgstr "Altura das Cabeças" + +#: modules/devices/storage.c:116 +msgid "Spin High Current" +msgstr "Corrente Alta de Rotação" + +#: modules/devices/storage.c:117 +msgid "Spin Buzz" +msgstr "Toques de Rotação" + +#: modules/devices/storage.c:118 +msgid "Offline Seek Performance" +msgstr "Performance de Posicionamento Desligado" + +#: modules/devices/storage.c:119 +msgid "Disk Shift" +msgstr "Desvio do Disco" + +#: modules/devices/storage.c:120 +msgid "G-Sense Error Rate" +msgstr "Taxa de Erros do Sensor-G" + +#: modules/devices/storage.c:121 +msgid "Loaded Hours" +msgstr "Horas de Carga" + +#: modules/devices/storage.c:122 +msgid "Load/Unload Retry Count" +msgstr "Número de Repetições do Carregamento/Descarregamento" + +#: modules/devices/storage.c:123 +msgid "Load Friction" +msgstr "Fricção no Carregamento" + +#: modules/devices/storage.c:124 +msgid "Load/Unload Cycle Count" +msgstr "Número de Ciclos de Carregamento/Descarregamento" + +#: modules/devices/storage.c:125 +msgid "Load-in time" +msgstr "Tempo de carregamento" + +#: modules/devices/storage.c:126 +msgid "Torque Amplification Count" +msgstr "Número de Amplificações do Binário" + +#: modules/devices/storage.c:127 +msgid "Power-Off Retract Count" +msgstr "Número de retrações ao desligar" + +#: modules/devices/storage.c:128 +msgid "GMR Head Amplitude" +msgstr "Amplitude das Cabeças GMR" + +#: modules/devices/storage.c:130 +msgid "Endurance Remaining" +msgstr "Performance Restante" + +#: modules/devices/storage.c:132 +msgid "Good Block Rate" +msgstr "Good Block Rate" + +#: modules/devices/storage.c:133 +msgid "Head Flying Hours" +msgstr "Head Flying Hours" + +#: modules/devices/storage.c:134 +msgid "Read Error Retry Rate" +msgstr "Taxa de Repetição dos Erros de Leitura" + +#: modules/devices/storage.c:135 +msgid "Total LBAs Written" +msgstr "Total LBAs Written" + +#: modules/devices/storage.c:136 +msgid "Total LBAs Read" +msgstr "Total LBAs Read" + +#: modules/devices/storage.c:141 +msgid "" +"\n" +"[UDisks2]\n" +msgstr "" +"\n" +"[UDisks2]\n" + +#: modules/devices/storage.c:199 +msgid "Removable" +msgstr "Removível" + +#: modules/devices/storage.c:199 +msgid "Fixed" +msgstr "Fixo" + +#: modules/devices/storage.c:202 +msgid "Ejectable" +msgstr "Ejetável" + +#: modules/devices/storage.c:205 +msgid "Self-monitoring (S.M.A.R.T.)" +msgstr "Monitorização automática (S.M.A.R.T.)" + +#: modules/devices/storage.c:208 modules/devices/x86/processor.c:663 +msgid "Power Management" +msgstr "Gestão de energia" + +#: modules/devices/storage.c:211 +msgid "Advanced Power Management" +msgstr "Gestão avançada de energia" + +#: modules/devices/storage.c:214 +msgid "Automatic Acoustic Management" +msgstr "Gestão acústica automática" + +#: modules/devices/storage.c:217 +#, c-format +msgid "" +"[Drive Information]\n" +"Model=%s\n" +msgstr "" +"[Informação da unidade]\n" +"Modelo=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:221 modules/devices/storage.c:449 +#: modules/devices/storage.c:648 +#, c-format +msgid "Vendor=%s\n" +msgstr "Fabricante=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:226 +#, c-format +msgid "" +"Revision=%s\n" +"Block Device=%s\n" +"Serial=%s\n" +"Size=%s\n" +"Features=%s\n" +msgstr "" +"Revisão=%s\n" +"Dispositivo de bloqueio=%s\n" +"Série=%s\n" +"Tamanho=%s\n" +"Funcionalidades=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:240 +#, c-format +msgid "Rotation Rate=%d RPM\n" +msgstr "Taxa de rotação=%d RPM\n" + +#: modules/devices/storage.c:243 +#, c-format +msgid "" +"Media=%s\n" +"Media compatibility=%s\n" +msgstr "" +"Mídia=%s\n" +"Compatibilidade da mídia=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:250 +#, c-format +msgid "Connection bus=%s\n" +msgstr "Barramento de ligação=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:253 +#, c-format +msgid "" +"[Self-monitoring (S.M.A.R.T.)]\n" +"Status=%s\n" +"Bad Sectors=%ld\n" +"Power on time=%d days %d hours\n" +"Temperature=%d°C\n" +msgstr "" +"[Auto-monitorização (S.M.A.R.T.)]\n" +"Estado=%s\n" +"Setores defeituosos=%ld\n" +"Tempo de atividade=%d dias %d horas\n" +"Temperatura=%d°C\n" + +#: modules/devices/storage.c:259 +msgid "Failing" +msgstr "Falhando" + +#: modules/devices/storage.c:259 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/devices/storage.c:265 +msgid "" +"[S.M.A.R.T. Attributes]\n" +"Attribute=Normalized Value / Worst / Threshold\n" +msgstr "" +"[Atributos S.M.A.R.T.]\n" +"Atributo=Valor Normalizado / Pior / Limite\n" + +#: modules/devices/storage.c:297 +#, c-format +msgid "(%d) %s=%s\n" +msgstr "(%d) %s=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:306 +#, c-format +msgid "" +"[Partition table]\n" +"Type=%s\n" +msgstr "" +"[Tabela de partição]\n" +"Tipo=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:325 +#, c-format +msgid "Partition %s=%s\n" +msgstr "Partição %s=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:375 +msgid "" +"\n" +"[SCSI Disks]\n" +msgstr "" +"\n" +"[SCSI Discos]\n" + +#: modules/devices/storage.c:446 modules/devices/storage.c:645 +#, c-format +msgid "" +"[Device Information]\n" +"Model=%s\n" +msgstr "" +"[Informação de dispositivo]\n" +"Modelo=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:453 +#, c-format +msgid "" +"Type=%s\n" +"Revision=%s\n" +"[SCSI Controller]\n" +"Controller=scsi%d\n" +"Channel=%d\n" +"ID=%d\n" +"LUN=%d\n" +msgstr "" +"Tipo=%s\n" +"Revisão=%s\n" +"[SCSI Controlador]\n" +"Controlador=scsi%d\n" +"Chanal=%d\n" +"ID=%d\n" +"LUN=%d\n" + +#: modules/devices/storage.c:499 +msgid "" +"\n" +"[IDE Disks]\n" +msgstr "" +"\n" +"[IDE Discos]\n" + +#: modules/devices/storage.c:582 +#, c-format +msgid "Driver=%s\n" +msgstr "Driver=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:650 +#, c-format +msgid "" +"Device Name=hd%c\n" +"Media=%s\n" +"Cache=%dkb\n" +msgstr "" +"Nome do dispositivo=hd%c\n" +"mídia=%s\n" +"Cache=%dkb\n" + +#: modules/devices/storage.c:660 +#, c-format +msgid "" +"[Geometry]\n" +"Physical=%s\n" +"Logical=%s\n" +msgstr "" +"[Geometria]\n" +"Físico=%s\n" +"Lógico=%s\n" + +#: modules/devices/storage.c:670 +#, c-format +msgid "" +"[Capabilities]\n" +"%s" +msgstr "" +"[Capacidades]\n" +"%s" + +#: modules/devices/storage.c:677 +#, c-format +msgid "" +"[Speeds]\n" +"%s" +msgstr "" +"[Velocidades]\n" +"%s" + +#: modules/devices/usb.c:134 modules/devices/usb.c:175 +msgid "Sub-class" +msgstr "Subclasse" + +#: modules/devices/usb.c:135 modules/devices/usb.c:176 modules/network.c:347 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: modules/devices/usb.c:143 modules/network/net.c:451 +msgid "Mb/s" +msgstr "Mb/s" + +#: modules/devices/usb.c:171 +msgid "Max Current" +msgstr "Corrente máxima" + +#: modules/devices/usb.c:171 +msgid "mA" +msgstr "mA" + +#: modules/devices/usb.c:172 +msgid "USB Version" +msgstr "Versão do USB" + +#: modules/devices/usb.c:177 +msgid "Device Version" +msgstr "Versão do dispositivo" + +#: modules/devices/usb.c:221 +msgid "No USB devices found." +msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado." + +#: modules/devices/x86/processor.c:149 +msgid "Cache information not available=\n" +msgstr "Informações de cache não disponíveis=\n" + +#: modules/devices/x86/processor.c:155 +#, c-format +msgid "Level %d (%s)=%d-way set-associative, %d sets, %dKB size\n" +msgstr "" +"Nível %d (%s)=%d-maneira conjunto-associativa, %d conjuntos, %dKB tamanho\n" + +#. /cache type, as appears in: Level 1 (Data) +#: modules/devices/x86/processor.c:170 +msgctxt "cache-type" +msgid "Data" +msgstr "Data" + +#. /cache type, as appears in: Level 1 (Instruction) +#: modules/devices/x86/processor.c:171 +msgctxt "cache-type" +msgid "Instruction" +msgstr "Instrução" + +#. /cache type, as appears in: Level 2 (Unified) +#: modules/devices/x86/processor.c:172 +msgctxt "cache-type" +msgid "Unified" +msgstr "Unificado" + +#: modules/devices/x86/processor.c:367 +msgid "Caches" +msgstr "Caches" + +#: modules/devices/x86/processor.c:418 modules/devices/x86/processor.c:435 +#, c-format +msgid "Level %d (%s)#%d=%dx %dKB (%dKB), %d-way set-associative, %d sets\n" +msgstr "" +"Level %d (%s)#%d=%dx %dKB (%dKB), %d-maneira conjunta-associativa, %d " +"Conjuntos\n" + +#: modules/devices/x86/processor.c:647 +msgid "Model Name" +msgstr "Nome do modelo" + +#: modules/devices/x86/processor.c:648 +msgid "Family, model, stepping" +msgstr "Família, modelo, pisar Stpeping" + +#: modules/devices/x86/processor.c:654 +msgid "Microcode Version" +msgstr "Versão do microcódigo" + +#: modules/devices/x86/processor.c:655 +msgid "Configuration" +msgstr "Configuração" + +#: modules/devices/x86/processor.c:656 +msgid "Cache Size" +msgstr "Tamanho do Cache" + +#: modules/devices/x86/processor.c:656 +msgid "kb" +msgstr "kb" + +#: modules/devices/x86/processor.c:664 +msgid "Bug Workarounds" +msgstr "Soluções alternativas para insetos" + +#: modules/devices/x86/processor.c:691 +msgid "Socket Information" +msgstr "Informação Socket" + +#: modules/devices/x86/processor.c:712 +msgid "CPU Socket" +msgstr "CPU Socket" + +#: modules/devices/x86/processor.c:716 +msgid "External Clock" +msgstr "Clock externo" + +#: modules/devices/x86/processor.c:717 +msgid "Max Frequency" +msgstr "Frequência máxima" + +#: modules/devices/x86/processor.c:748 modules/devices/x86/processor.c:769 +msgid "Package Information" +msgstr "Informação do pacote" + +#: modules/devices/x86/processor.c:796 +msgid "Socket:Core" +msgstr "Socket:Núcleo" + +#: modules/devices/x86/processor.c:796 +msgid "Thread" +msgstr "Thread" + +#. /flag:fpu +#: modules/devices/x86/x86_data.c:43 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Onboard FPU (floating point support)" +msgstr "FPU a bordo (suporte a ponto flutuante)" + +#. /flag:vme +#: modules/devices/x86/x86_data.c:44 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Virtual 8086 mode enhancements" +msgstr "Aprimoramentos do modo virtual 8086" + +#. /flag:de +#: modules/devices/x86/x86_data.c:45 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Debugging Extensions (CR4.DE)" +msgstr "Extensões de Depuração (CR4.DE)" + +#. /flag:pse +#: modules/devices/x86/x86_data.c:46 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Page Size Extensions (4MB memory pages)" +msgstr "Extensões de tamanho de página (4MB de páginas de memória)" + +#. /flag:tsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:47 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Time Stamp Counter (RDTSC)" +msgstr "Contador de Carimbo de Tempo (RDTSC)" + +#. /flag:msr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:48 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Model-Specific Registers (RDMSR, WRMSR)" +msgstr "Registros Específicos do Modelo (RDMSR, WRMSR)" + +#. /flag:pae +#: modules/devices/x86/x86_data.c:49 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Physical Address Extensions (support for more than 4GB of RAM)" +msgstr "Extensões de endereço físico (suporte para mais de 4 GB de RAM)" + +#. /flag:mce +#: modules/devices/x86/x86_data.c:50 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Machine Check Exception" +msgstr "Exceção de Verificação de Máquina" + +#. /flag:cx8 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:51 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CMPXCHG8 instruction (64-bit compare-and-swap)" +msgstr "Instrução CMPXCHG8 (comparação-e-swap de 64 bits)" + +#. /flag:apic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:52 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Onboard APIC" +msgstr "APIC a bordo" + +#. /flag:sep +#: modules/devices/x86/x86_data.c:53 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SYSENTER/SYSEXIT" +msgstr "SYSENTER / SYSEXIT" + +#. /flag:mtrr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:54 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Memory Type Range Registers" +msgstr "Registros de intervalo de tipo de memória" + +#. /flag:pge +#: modules/devices/x86/x86_data.c:55 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)" +msgstr "Page Global Enable (global bit in PDEs and PTEs)" + +#. /flag:mca +#: modules/devices/x86/x86_data.c:56 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Machine Check Architecture" +msgstr "Arquitetura de verificação de máquinas" + +#. /flag:cmov +#: modules/devices/x86/x86_data.c:57 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CMOV instructions (conditional move) (also FCMOV)" +msgstr "Instruções CMOV (movimento condicional) (também FCMOV)" + +#. /flag:pat +#: modules/devices/x86/x86_data.c:58 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Page Attribute Table" +msgstr "Tabela de Atributos da Página" + +#. /flag:pse36 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:59 +msgctxt "x86-flag" +msgid "36-bit PSEs (huge pages)" +msgstr "PSEs de 36 bits (páginas enormes)" + +#. /flag:pn +#: modules/devices/x86/x86_data.c:60 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Processor serial number" +msgstr "Número de série do processador" + +#. /flag:clflush +#: modules/devices/x86/x86_data.c:61 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cache Line Flush instruction" +msgstr "Instrução de limpeza de linha de cache" + +#. /flag:dts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:62 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Debug Store (buffer for debugging and profiling instructions), or " +"alternately: digital thermal sensor" +msgstr "" +"Armazenamento de Depuração (buffer para instruções de depuração e criação de " +"perfil) ou alternativamente: sensor térmico digital" + +#. /flag:acpi +#: modules/devices/x86/x86_data.c:63 +msgctxt "x86-flag" +msgid "ACPI via MSR (temperature monitoring and clock speed modulation)" +msgstr "" +"ACPI via MSR (monitoramento de temperatura e modulação de velocidade do " +"clock)" + +#. /flag:mmx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:64 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Multimedia Extensions" +msgstr "Extensões Multimídia" + +#. /flag:fxsr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:65 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR" +msgstr "FXSAVE/FXRSTOR, CR4.OSFXSR" + +#. /flag:sse +#: modules/devices/x86/x86_data.c:66 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel SSE vector instructions" +msgstr "Instruções vetoriais Intel SSE" + +#. /flag:sse2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:67 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE2" +msgstr "SSE2" + +#. /flag:ss +#: modules/devices/x86/x86_data.c:68 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU self snoop" +msgstr "Snoop auto CPU" + +#. /flag:ht +#: modules/devices/x86/x86_data.c:69 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Hyper-Threading" +msgstr "Hyper-Threading" + +#. /flag:tm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:70 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Automatic clock control (Thermal Monitor)" +msgstr "Controle de relógio automático (Monitor térmico)" + +#. /flag:ia64 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:71 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Intel Itanium Architecture 64-bit (not to be confused with Intel's 64-bit " +"x86 architecture with flag x86-64 or \"AMD64\" bit indicated by flag lm)" +msgstr "" +"Arquitetura Intel Itanium de 64 bits (não deve ser confundida com a " +"arquitetura x86 de 64 bits da Intel com o sinalizador x86-64 ou bit " +"\"AMD64\" indicado pelo sinalizador lm)" + +#. /flag:pbe +#: modules/devices/x86/x86_data.c:72 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Pending Break Enable (PBE# pin) wakeup support" +msgstr "Suporte à ativação de interrupção pendente (PBE # pin)" + +#. /flag:syscall +#: modules/devices/x86/x86_data.c:75 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SYSCALL (Fast System Call) and SYSRET (Return From Fast System Call)" +msgstr "" +"SYSCALL (Chamada Rápida do Sistema) e SYSRET (Retorno da Chamada Rápida do " +"Sistema)" + +#. /flag:mp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:76 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Multiprocessing Capable." +msgstr "Multiprocessamento Capaz." + +#. /flag:nx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:77 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Execute Disable" +msgstr "Executar Desativar" + +#. /flag:mmxext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:78 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD MMX extensions" +msgstr "Extensões AMD MMX" + +#. /flag:fxsr_opt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:79 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FXSAVE/FXRSTOR optimizations" +msgstr "Otimizações FXSAVE / FXRSTOR" + +#. /flag:pdpe1gb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:80 +msgctxt "x86-flag" +msgid "One GB pages (allows hugepagesz=1G)" +msgstr "Um GB páginas (permite hugepagesz = 1G)" + +#. /flag:rdtscp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:81 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Read Time-Stamp Counter and Processor ID" +msgstr "Leitura do Contador de Carimbo de Tempo e ID do Processador" + +#. /flag:lm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:82 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Long Mode (x86-64: amd64, also known as Intel 64, i.e. 64-bit capable)" +msgstr "" +"Modo Longo (x86-64: amd64, também conhecido como Intel 64, ou seja, " +"capacidade para 64 bits)" + +#. /flag:3dnow +#: modules/devices/x86/x86_data.c:83 +msgctxt "x86-flag" +msgid "3DNow! (AMD vector instructions, competing with Intel's SSE1)" +msgstr "3DNow! (Instruções vetoriais AMD, competindo com o SSE1 da Intel)" + +#. /flag:3dnowext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:84 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD 3DNow! extensions" +msgstr "AMD 3DNow! extensões" + +#. /flag:recovery +#: modules/devices/x86/x86_data.c:86 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU in recovery mode" +msgstr "CPU no modo de recuperação" + +#. /flag:longrun +#: modules/devices/x86/x86_data.c:87 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Longrun power control" +msgstr "Controle de potência Longrun" + +#. /flag:lrti +#: modules/devices/x86/x86_data.c:88 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LongRun table interface" +msgstr "Interface de mesa LongRun" + +#. /flag:cxmmx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:90 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cyrix MMX extensions" +msgstr "Extensões Cyrix MMX" + +#. /flag:k6_mtrr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:91 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD K6 nonstandard MTRRs" +msgstr "MTRRs fora do padrão AMD K6" + +#. /flag:cyrix_arr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:92 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cyrix ARRs (= MTRRs)" +msgstr "Cyrix ARRs (= MTRRs)" + +#. /flag:centaur_mcr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:93 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Centaur MCRs (= MTRRs)" +msgstr "MCRs Centauros (= MTRRs)" + +#. /flag:constant_tsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:94 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC ticks at a constant rate" +msgstr "TSC carrapatos a uma taxa constante" + +#. /flag:up +#: modules/devices/x86/x86_data.c:95 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SMP kernel running on UP" +msgstr "Kernel SMP rodando em UP" + +#. /flag:art +#: modules/devices/x86/x86_data.c:96 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Always-Running Timer" +msgstr "Temporizador sempre em funcionamento" + +#. /flag:arch_perfmon +#: modules/devices/x86/x86_data.c:97 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Architectural PerfMon" +msgstr "Intel Architectural PerfMon" + +#. /flag:pebs +#: modules/devices/x86/x86_data.c:98 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Precise-Event Based Sampling" +msgstr "Amostragem baseada em eventos precisos" + +#. /flag:bts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:99 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Branch Trace Store" +msgstr "Loja de Rastreamento de Filial" + +#. /flag:rep_good +#: modules/devices/x86/x86_data.c:100 +msgctxt "x86-flag" +msgid "rep microcode works well" +msgstr "microcódigo rep funciona bem" + +#. /flag:acc_power +#: modules/devices/x86/x86_data.c:101 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD accumulated power mechanism" +msgstr "AMD acumulou mecanismo de energia" + +#. /flag:nopl +#: modules/devices/x86/x86_data.c:102 +msgctxt "x86-flag" +msgid "The NOPL (0F 1F) instructions" +msgstr "Instruções do NOPL (0F 1F)" + +#. /flag:xtopology +#: modules/devices/x86/x86_data.c:103 +msgctxt "x86-flag" +msgid "cpu topology enum extensions" +msgstr "extensões da enologia da topologia da cpu" + +#. /flag:tsc_reliable +#: modules/devices/x86/x86_data.c:104 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC is known to be reliable" +msgstr "TSC é conhecido por ser confiável" + +#. /flag:nonstop_tsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:105 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC does not stop in C states" +msgstr "TSC não pára em estados C" + +#. /flag:extd_apicid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:106 +msgctxt "x86-flag" +msgid "has extended APICID (8 bits)" +msgstr "estendeu APICID (8 bits)" + +#. /flag:amd_dcm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:107 +msgctxt "x86-flag" +msgid "multi-node processor" +msgstr "processador multi-nó" + +#. /flag:aperfmperf +#: modules/devices/x86/x86_data.c:108 +msgctxt "x86-flag" +msgid "APERFMPERF" +msgstr "APERFMPERF" + +#. /flag:eagerfpu +#: modules/devices/x86/x86_data.c:109 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Non lazy FPU restore" +msgstr "Restauração de FPU não preguiçosa" + +#. /flag:nonstop_tsc_s3 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:110 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC doesn't stop in S3 state" +msgstr "TSC não pára no estado S3" + +#. /flag:mce_recovery +#: modules/devices/x86/x86_data.c:111 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU has recoverable machine checks" +msgstr "A CPU tem verificações de máquina recuperáveis" + +#. /flag:pni +#: modules/devices/x86/x86_data.c:114 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-3 (\"Prescott New Instructions\")" +msgstr "SSE-3 (\"Prescott Novas instruções\")" + +#. /flag:pclmulqdq +#: modules/devices/x86/x86_data.c:115 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Perform a Carry-Less Multiplication of Quadword instruction - accelerator " +"for GCM)" +msgstr "" +"Executar uma multiplicação sem carga do acelerador de instruções do Quadword " +"para o GCM)" + +#. /flag:dtes64 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:116 +msgctxt "x86-flag" +msgid "64-bit Debug Store" +msgstr "Armazenamento de depuração de 64 bits" + +#. /flag:monitor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:117 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Monitor/Mwait support (Intel SSE3 supplements)" +msgstr "Suporte Monitor / Mwait (suplementos Intel SSE3)" + +#. /flag:ds_cpl +#: modules/devices/x86/x86_data.c:118 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPL Qual. Debug Store" +msgstr "CPL Qual. Loja de Depuração" + +#. /flag:vmx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:119 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Hardware virtualization, Intel VMX" +msgstr "Virtualização de hardware, Intel VMX" + +#. /flag:smx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:120 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Safer mode TXT (TPM support)" +msgstr "Modo mais seguro TXT (suporte a TPM)" + +#. /flag:est +#: modules/devices/x86/x86_data.c:121 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Enhanced SpeedStep" +msgstr "Enhanced SpeedStep" + +#. /flag:tm2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:122 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Thermal Monitor 2" +msgstr "Monitor Térmico 2" + +#. /flag:ssse3 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:123 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Supplemental SSE-3" +msgstr "Suplemento SSE-3" + +#. /flag:cid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:124 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Context ID" +msgstr "ID de contexto" + +#. /flag:sdbg +#: modules/devices/x86/x86_data.c:125 +msgctxt "x86-flag" +msgid "silicon debug" +msgstr "depuração de silício" + +#. /flag:fma +#: modules/devices/x86/x86_data.c:126 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Fused multiply-add" +msgstr "Fusão multiplica-adiciona" + +#. /flag:cx16 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:127 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CMPXCHG16B" +msgstr "CMPXCHG16B" + +#. /flag:xtpr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:128 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Send Task Priority Messages" +msgstr "Enviar mensagens de prioridade de tarefa" + +#. /flag:pdcm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:129 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Performance Capabilities" +msgstr "Capacidades de desempenho" + +#. /flag:pcid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:130 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Process Context Identifiers" +msgstr "Identificadores de contexto de processo" + +#. /flag:dca +#: modules/devices/x86/x86_data.c:131 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Direct Cache Access" +msgstr "Acesso direto ao cache" + +#. /flag:sse4_1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:132 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-4.1" +msgstr "SSE-4.1" + +#. /flag:sse4_2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:133 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-4.2" +msgstr "SSE-4.2" + +#. /flag:x2apic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:134 +msgctxt "x86-flag" +msgid "x2APIC" +msgstr "x2APIC" + +#. /flag:movbe +#: modules/devices/x86/x86_data.c:135 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Move Data After Swapping Bytes instruction" +msgstr "Mover dados após a instrução troca de Bytes" + +#. /flag:popcnt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:136 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"Return the Count of Number of Bits Set to 1 instruction (Hamming weight, i." +"e. bit count)" +msgstr "" +"Retorna a Contagem do Número de Bits Definido como 1 instrução (peso " +"Hamming, ou seja, contagem de bits)" + +#. /flag:tsc_deadline_timer +#: modules/devices/x86/x86_data.c:137 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Tsc deadline timer" +msgstr "Temporizador de prazo de Tsc" + +#. /flag:aes/aes-ni +#: modules/devices/x86/x86_data.c:138 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Encryption Standard (New Instructions)" +msgstr "Padrão Avançado de Criptografia (Novas Instruções)" + +#. /flag:xsave +#: modules/devices/x86/x86_data.c:139 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Save Processor Extended States: also provides XGETBY,XRSTOR,XSETBY" +msgstr "" +"Guardar estados estendidos do processador: também fornece XGETBY, XRSTOR, " +"XSETBY" + +#. /flag:avx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:140 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Vector Extensions" +msgstr "Extensões Vetoriais Avançadas" + +#. /flag:f16c +#: modules/devices/x86/x86_data.c:141 +msgctxt "x86-flag" +msgid "16-bit fp conversions (CVT16)" +msgstr "Conversões fp de 16 bits (CVT16)" + +#. /flag:rdrand +#: modules/devices/x86/x86_data.c:142 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Read Random Number from hardware random number generator instruction" +msgstr "" +"Ler Número Aleatório da instrução do gerador de números aleatórios de " +"hardware" + +#. /flag:hypervisor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:143 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Running on a hypervisor" +msgstr "A executar num hipervisor" + +#. /Cyrix/Centaur-defined CPU features, CPUID level 0xC0000001 +#. /flag:rng +#: modules/devices/x86/x86_data.c:145 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Random Number Generator present (xstore)" +msgstr "Gerador de números aleatórios presente (xstore)" + +#. /flag:rng_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:146 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Random Number Generator enabled" +msgstr "Gerador de Números Aleatórios ativado" + +#. /flag:ace +#: modules/devices/x86/x86_data.c:147 +msgctxt "x86-flag" +msgid "on-CPU crypto (xcrypt)" +msgstr "on-CPU crypto (xcrypt)" + +#. /flag:ace_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:148 +msgctxt "x86-flag" +msgid "on-CPU crypto enabled" +msgstr "on-CPU criptografia ativada" + +#. /flag:ace2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:149 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Cryptography Engine v2" +msgstr "Mecanismo Avançado de Criptografia v2" + +#. /flag:ace2_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:150 +msgctxt "x86-flag" +msgid "ACE v2 enabled" +msgstr "ACE v2 ativado" + +#. /flag:phe +#: modules/devices/x86/x86_data.c:151 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PadLock Hash Engine" +msgstr "PadLock Hash Mecanismo" + +#. /flag:phe_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:152 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PHE enabled" +msgstr "PHE ativado" + +#. /flag:pmm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:153 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PadLock Montgomery Multiplier" +msgstr "PadLock Montgomery Multiplicador" + +#. /flag:pmm_en +#: modules/devices/x86/x86_data.c:154 +msgctxt "x86-flag" +msgid "PMM enabled" +msgstr "PMM ativado" + +#. /flag:lahf_lm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:156 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Load AH from Flags (LAHF) and Store AH into Flags (SAHF) in long mode" +msgstr "" +"Carregar AH das Bandeiras (LAHF) e Armazenar HA dentro das Bandeiras (SAHF) " +"no modo longo" + +#. /flag:cmp_legacy +#: modules/devices/x86/x86_data.c:157 +msgctxt "x86-flag" +msgid "If yes HyperThreading not valid" +msgstr "Se sim HyperThreading não é válido" + +#. /flag:svm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:158 +msgctxt "x86-flag" +msgid "\"Secure virtual machine\": AMD-V" +msgstr "\"Máquina virtual segura\": AMD-V" + +#. /flag:extapic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:159 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Extended APIC space" +msgstr "Espaço APIC extendido" + +#. /flag:cr8_legacy +#: modules/devices/x86/x86_data.c:160 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CR8 in 32-bit mode" +msgstr "CR8 no modo 32-bit" + +#. /flag:abm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:161 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Advanced Bit Manipulation" +msgstr "Manipulação Avançada de Bit" + +#. /flag:sse4a +#: modules/devices/x86/x86_data.c:162 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SSE-4A" +msgstr "SSE-4A" + +#. /flag:misalignsse +#: modules/devices/x86/x86_data.c:163 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"indicates if a general-protection exception (#GP) is generated when some " +"legacy SSE instructions operate on unaligned data. Also depends on CR0 and " +"Alignment Checking bit" +msgstr "" +"indica se uma exceção de proteção-geral (#GP) é gerada quando algumas " +"instruções SSE legadas operam em dados não alinhados. Também depende do CR0 " +"e bit de Verificação do Alinhamento" + +#. /flag:3dnowprefetch +#: modules/devices/x86/x86_data.c:164 +msgctxt "x86-flag" +msgid "3DNow prefetch instructions" +msgstr "Instruções de pré-busca 3DNow" + +#. /flag:osvw +#: modules/devices/x86/x86_data.c:165 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"indicates OS Visible Workaround, which allows the OS to work around " +"processor errata." +msgstr "" +"indica solução visível do OS, que permite que o OS funcione em torno das " +"erratas do processador." + +#. /flag:ibs +#: modules/devices/x86/x86_data.c:166 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Instruction Based Sampling" +msgstr "Amostragem baseada em instruções" + +#. /flag:xop +#: modules/devices/x86/x86_data.c:167 +msgctxt "x86-flag" +msgid "extended AVX instructions" +msgstr "instruções AVX estendidas" + +#. /flag:skinit +#: modules/devices/x86/x86_data.c:168 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SKINIT/STGI instructions" +msgstr "Instruções SKINIT/STGI" + +#. /flag:wdt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:169 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Watchdog timer" +msgstr "Watchdog timer" + +#. /flag:lwp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:170 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Light Weight Profiling" +msgstr "Perfil Peso Leve" + +#. /flag:fma4 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:171 +msgctxt "x86-flag" +msgid "4 operands MAC instructions" +msgstr "4 operando instruções MAC" + +#. /flag:tce +#: modules/devices/x86/x86_data.c:172 +msgctxt "x86-flag" +msgid "translation cache extension" +msgstr "extensão de cache de tradução" + +#. /flag:nodeid_msr +#: modules/devices/x86/x86_data.c:173 +msgctxt "x86-flag" +msgid "NodeId MSR" +msgstr "NodeId MSR" + +#. /flag:tbm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:174 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Trailing Bit Manipulation" +msgstr "Manipulação de Bit de Arrasto" + +#. /flag:topoext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:175 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Topology Extensions CPUID leafs" +msgstr "Extensões de Topologia CPUID folhas" + +#. /flag:perfctr_core +#: modules/devices/x86/x86_data.c:176 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Core Performance Counter Extensions" +msgstr "Extensões do Contador de Desempenho do Núcleo" + +#. /flag:perfctr_nb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:177 +msgctxt "x86-flag" +msgid "NB Performance Counter Extensions" +msgstr "Extensões do Contador de Desempenho do NB" + +#. /flag:bpext +#: modules/devices/x86/x86_data.c:178 +msgctxt "x86-flag" +msgid "data breakpoint extension" +msgstr "extensão de ponto de interrupção de dados" + +#. /flag:ptsc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:179 +msgctxt "x86-flag" +msgid "performance time-stamp counter" +msgstr "contador time-stamp de desempenho" + +#. /flag:perfctr_l2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:180 +msgctxt "x86-flag" +msgid "L2 Performance Counter Extensions" +msgstr "Extensões do Contador de Desempenho L2" + +#. /flag:mwaitx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:181 +msgctxt "x86-flag" +msgid "MWAIT extension (MONITORX/MWAITX)" +msgstr "Extensão MWAIT (MONITORX/MWAITX)" + +#. /flag:cpb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:183 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Core Performance Boost" +msgstr "Aumento do Desempenho do Núcleo da AMD" + +#. /flag:epb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:184 +msgctxt "x86-flag" +msgid "IA32_ENERGY_PERF_BIAS support" +msgstr "Suporte IA32_ENERGY_PERF_BIAS" + +#. /flag:hw_pstate +#: modules/devices/x86/x86_data.c:185 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD HW-PState" +msgstr "AMD HW-PState" + +#. /flag:proc_feedback +#: modules/devices/x86/x86_data.c:186 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD ProcFeedbackInterface" +msgstr "AMD ProcFeedbackInterface" + +#. /flag:intel_pt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:187 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Processor Tracing" +msgstr "Intel Processor Tracing" + +#. /flag:tpr_shadow +#: modules/devices/x86/x86_data.c:189 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel TPR Shadow" +msgstr "Intel TPR Shadow" + +#. /flag:vnmi +#: modules/devices/x86/x86_data.c:190 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Virtual NMI" +msgstr "Intel Virtual NMI" + +#. /flag:flexpriority +#: modules/devices/x86/x86_data.c:191 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel FlexPriority" +msgstr "Intel FlexPriority" + +#. /flag:ept +#: modules/devices/x86/x86_data.c:192 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Extended Page Table" +msgstr "Tabela de Páginas Estendidas da Intel" + +#. /flag:vpid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:193 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Virtual Processor ID" +msgstr "Identificação do Processador Virtual Intel" + +#. /flag:vmmcall +#: modules/devices/x86/x86_data.c:194 +msgctxt "x86-flag" +msgid "prefer VMMCALL to VMCALL" +msgstr "prefira VMMCALL a VMCALL" + +#. /flag:fsgsbase +#: modules/devices/x86/x86_data.c:196 +msgctxt "x86-flag" +msgid "{RD/WR}{FS/GS}BASE instructions" +msgstr "Instruções {RD/WR}{FS/GS}BASE" + +#. /flag:tsc_adjust +#: modules/devices/x86/x86_data.c:197 +msgctxt "x86-flag" +msgid "TSC adjustment MSR" +msgstr "TSC ajustamento MSR" + +#. /flag:bmi1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:198 +msgctxt "x86-flag" +msgid "1st group bit manipulation extensions" +msgstr "extensões de manipulação de bit de 1º grupo" + +#. /flag:hle +#: modules/devices/x86/x86_data.c:199 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Hardware Lock Elision" +msgstr "Hardware Lock Elision" + +#. /flag:avx2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:200 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX2 instructions" +msgstr "Instruções AVX2" + +#. /flag:smep +#: modules/devices/x86/x86_data.c:201 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Supervisor Mode Execution Protection" +msgstr "Proteção de Execução do Modo Supervisor" + +#. /flag:bmi2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:202 +msgctxt "x86-flag" +msgid "2nd group bit manipulation extensions" +msgstr "extensões de manipulação de bit de 2º grupo" + +#. /flag:erms +#: modules/devices/x86/x86_data.c:203 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Enhanced REP MOVSB/STOSB" +msgstr "REP MOVSB/STOSB melhorada" + +#. /flag:invpcid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:204 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Invalidate Processor Context ID" +msgstr "ID de Contexto do Processador Inválido" + +#. /flag:rtm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:205 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Restricted Transactional Memory" +msgstr "Memória Transacional Restrita" + +#. /flag:cqm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:206 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cache QoS Monitoring" +msgstr "Monitorização de Cache de QoS" + +#. /flag:mpx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:207 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Memory Protection Extension" +msgstr "Extensão de Proteção de Memória" + +#. /flag:avx512f +#: modules/devices/x86/x86_data.c:208 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 foundation" +msgstr "Fundação AVX-512" + +#. /flag:avx512dq +#: modules/devices/x86/x86_data.c:209 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Double/Quad instructions" +msgstr "Instruções AVX-512 Double/Quad" + +#. /flag:rdseed +#: modules/devices/x86/x86_data.c:210 +msgctxt "x86-flag" +msgid "The RDSEED instruction" +msgstr "A instrução RDSEED" + +#. /flag:adx +#: modules/devices/x86/x86_data.c:211 +msgctxt "x86-flag" +msgid "The ADCX and ADOX instructions" +msgstr "A instrução ADCX e ADOX" + +#. /flag:smap +#: modules/devices/x86/x86_data.c:212 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Supervisor Mode Access Prevention" +msgstr "Prevenção de Acesso do Modo Supervisor" + +#. /flag:clflushopt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:213 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CLFLUSHOPT instruction" +msgstr "instrução CLFLUSHOPT" + +#. /flag:clwb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:214 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CLWB instruction" +msgstr "instrução CLWB" + +#. /flag:avx512pf +#: modules/devices/x86/x86_data.c:215 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Prefetch" +msgstr "Pré-busca AVX-512" + +#. /flag:avx512er +#: modules/devices/x86/x86_data.c:216 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Exponential and Reciprocal" +msgstr "Exponencial e Recíproco AVX-512" + +#. /flag:avx512cd +#: modules/devices/x86/x86_data.c:217 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Conflict Detection" +msgstr "Detecção de Conflitos AVX-512" + +#. /flag:sha_ni +#: modules/devices/x86/x86_data.c:218 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SHA1/SHA256 Instruction Extensions" +msgstr "Extensões de Instrução SHA1/SHA256" + +#. /flag:avx512bw +#: modules/devices/x86/x86_data.c:219 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 Byte/Word instructions" +msgstr "instruções AVX-512 Byte/Word" + +#. /flag:avx512vl +#: modules/devices/x86/x86_data.c:220 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AVX-512 128/256 Vector Length extensions" +msgstr "Extensões de Comprimento de Vetor AVX-512 128/256" + +#. /flag:xsaveopt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:222 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Optimized XSAVE" +msgstr "XSAVE Otimizado" + +#. /flag:xsavec +#: modules/devices/x86/x86_data.c:223 +msgctxt "x86-flag" +msgid "XSAVEC" +msgstr "XSAVEC" + +#. /flag:xgetbv1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:224 +msgctxt "x86-flag" +msgid "XGETBV with ECX = 1" +msgstr "XGETBV com ECX = 1" + +#. /flag:xsaves +#: modules/devices/x86/x86_data.c:225 +msgctxt "x86-flag" +msgid "XSAVES/XRSTORS" +msgstr "XSAVES/XRSTORS" + +#. /flag:cqm_llc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:227 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC QoS" +msgstr "LLC QoS" + +#. /flag:cqm_occup_llc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:229 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC occupancy monitoring" +msgstr "monitoramento de ocupação de LLC" + +#. /flag:cqm_mbm_total +#: modules/devices/x86/x86_data.c:230 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC total MBM monitoring" +msgstr "monitoramento LLC total MBM" + +#. /flag:cqm_mbm_local +#: modules/devices/x86/x86_data.c:231 +msgctxt "x86-flag" +msgid "LLC local MBM monitoring" +msgstr "monitoramento LLC local MBM" + +#. /flag:clzero +#: modules/devices/x86/x86_data.c:233 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CLZERO instruction" +msgstr "instrução CLZERO" + +#. /flag:irperf +#: modules/devices/x86/x86_data.c:234 +msgctxt "x86-flag" +msgid "instructions retired performance counter" +msgstr "instruções do contador de desempenho retirado" + +#. /flag:dtherm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:236 +msgctxt "x86-flag" +msgid "digital thermal sensor" +msgstr "sensor térmico digital" + +#. /flag:ida +#: modules/devices/x86/x86_data.c:237 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Dynamic Acceleration" +msgstr "Aceleração Dinâmica Intel" + +#. /flag:arat +#: modules/devices/x86/x86_data.c:238 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Always Running APIC Timer" +msgstr "Sempre a Executar o Temporizador APIC" + +#. /flag:pln +#: modules/devices/x86/x86_data.c:239 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Power Limit Notification" +msgstr "Notificação de Limite de Energia Intel" + +#. /flag:pts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:240 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Package Thermal Status" +msgstr "Estado Térmico do Pacote Intel" + +#. /flag:hwp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:241 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel Hardware P-states" +msgstr "Intel Hardware P-states" + +#. /flag:hwp_notify +#: modules/devices/x86/x86_data.c:242 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP notification" +msgstr "notificação HWP" + +#. /flag:hwp_act_window +#: modules/devices/x86/x86_data.c:243 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP Activity Window" +msgstr "Janela de atividade do HWP" + +#. /flag:hwp_epp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:244 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP Energy Performance Preference" +msgstr "Preferência de Desempenho de Energia HWP" + +#. /flag:hwp_pkg_req +#: modules/devices/x86/x86_data.c:245 +msgctxt "x86-flag" +msgid "HWP package-level request" +msgstr "Solicitação do package-level de HWP" + +#. /flag:npt +#: modules/devices/x86/x86_data.c:247 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Nested Page Table support" +msgstr "Suporte para AMD Nested Page Table" + +#. /flag:lbrv +#: modules/devices/x86/x86_data.c:248 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD LBR Virtualization support" +msgstr "AMD LBR Virtualização suporte" + +#. /flag:svm_lock +#: modules/devices/x86/x86_data.c:249 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD SVM locking MSR" +msgstr "AMD SVM bloqueio MSR" + +#. /flag:nrip_save +#: modules/devices/x86/x86_data.c:250 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD SVM next_rip save" +msgstr "AMD SVM next_rip salvar" + +#. /flag:tsc_scale +#: modules/devices/x86/x86_data.c:251 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD TSC scaling support" +msgstr "Suporte de dimensionamento do AMD TSC" + +#. /flag:vmcb_clean +#: modules/devices/x86/x86_data.c:252 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD VMCB clean bits support" +msgstr "Suporte para bits limpos AMD VMCB" + +#. /flag:flushbyasid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:253 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD flush-by-ASID support" +msgstr "Suporte para AMD flush-by-ASID" + +#. /flag:decodeassists +#: modules/devices/x86/x86_data.c:254 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Decode Assists support" +msgstr "Suporte para AMD Decode Assists" + +#. /flag:pausefilter +#: modules/devices/x86/x86_data.c:255 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD filtered pause intercept" +msgstr "Interceptação de pausa filtrada AMD" + +#. /flag:pfthreshold +#: modules/devices/x86/x86_data.c:256 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD pause filter threshold" +msgstr "Limite de filtro de pausa da AMD" + +#. /flag:avic +#: modules/devices/x86/x86_data.c:257 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Virtual Interrupt Controller" +msgstr "Controlador de interrupção virtual" + +#. /flag:pku +#: modules/devices/x86/x86_data.c:259 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Protection Keys for Userspace" +msgstr "Chaves de proteção para o espaço do utilizador" + +#. /flag:ospke +#: modules/devices/x86/x86_data.c:260 +msgctxt "x86-flag" +msgid "OS Protection Keys Enable" +msgstr "Ativar chaves de proteção do sistema operativo" + +#. /flag:overflow_recov +#: modules/devices/x86/x86_data.c:262 +msgctxt "x86-flag" +msgid "MCA overflow recovery support" +msgstr "Suporte para recuperação de estouro de MCA" + +#. /flag:succor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:263 +msgctxt "x86-flag" +msgid "uncorrectable error containment and recovery" +msgstr "contenção de erros e recuperação incorrigíveis" + +#. /flag:smca +#: modules/devices/x86/x86_data.c:264 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Scalable MCA" +msgstr "MCA escalável" + +#. /bug:f00f +#: modules/devices/x86/x86_data.c:267 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Intel F00F bug" +msgstr "Erro Intel F00F" + +#. /bug:fdiv +#: modules/devices/x86/x86_data.c:268 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FPU FDIV" +msgstr "FPU FDIV" + +#. /bug:coma +#: modules/devices/x86/x86_data.c:269 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Cyrix 6x86 coma" +msgstr "Cyrix 6x86 coma" + +#. /bug:tlb_mmatch +#: modules/devices/x86/x86_data.c:270 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Erratum 383" +msgstr "AMD Erratum 383" + +#. /bug:apic_c1e +#. /bug:amd_e400 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:271 modules/devices/x86/x86_data.c:280 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AMD Erratum 400" +msgstr "AMD Erratum 400" + +#. /bug:11ap +#: modules/devices/x86/x86_data.c:272 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Bad local APIC aka 11AP" +msgstr "Mau local APIC também conhecido como 11AP" + +#. /bug:fxsave_leak +#: modules/devices/x86/x86_data.c:273 +msgctxt "x86-flag" +msgid "FXSAVE leaks FOP/FIP/FOP" +msgstr "FXSAVE vazamentos FOP/FIP/FOP" + +#. /bug:clflush_monitor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:274 +msgctxt "x86-flag" +msgid "AAI65, CLFLUSH required before MONITOR" +msgstr "AAI65, CLFLUSH requerido antes de MONITOR" + +#. /bug:sysret_ss_attrs +#: modules/devices/x86/x86_data.c:275 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SYSRET doesn't fix up SS attrs" +msgstr "SYSRET não conserta o SS attrs" + +#. /bug:espfix +#: modules/devices/x86/x86_data.c:276 +msgctxt "x86-flag" +msgid "IRET to 16-bit SS corrupts ESP/RSP high bits" +msgstr "IRET para SS de 16-bit corrompe os bits altos do ESP/RSP" + +#. /bug:null_seg +#: modules/devices/x86/x86_data.c:277 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Nulling a selector preserves the base" +msgstr "Anulando um seletor preserva a base" + +#. /bug:swapgs_fence +#: modules/devices/x86/x86_data.c:278 +msgctxt "x86-flag" +msgid "SWAPGS without input dep on GS" +msgstr "SWAPGS sem dep de entrada em GS" + +#. /bug:monitor +#: modules/devices/x86/x86_data.c:279 +msgctxt "x86-flag" +msgid "IPI required to wake up remote CPU" +msgstr "IPI necessário para ativar a CPU remota" + +#. /bug:cpu_insecure & bug:cpu_meltdown +#: modules/devices/x86/x86_data.c:281 modules/devices/x86/x86_data.c:282 +msgctxt "x86-flag" +msgid "" +"CPU is affected by meltdown attack and needs kernel page table isolation" +msgstr "" +"A CPU é afetada pelo ataque Meltdown e precisa de isolamento da tabela de " +"páginas do kernel" + +#. /bug:spectre_v1 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:283 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU is affected by Spectre variant 1 attack with conditional branches" +msgstr "" +"A CPU é afetada pelo ataque Spectre variante 1 ataque com ramificações " +"condicionais" + +#. /bug:spectre_v2 +#: modules/devices/x86/x86_data.c:284 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU is affected by Spectre variant 2 attack with indirect branches" +msgstr "" +"A CPU é afetada pelo Spectre variante 2 ataque com ramificações indiretas" + +#. /bug:spec_store_bypass +#: modules/devices/x86/x86_data.c:285 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU is affected by speculative store bypass attack" +msgstr "A CPU é afetada pelo ataque de desvio de armazenamento especulativo" + +#. /bug:l1tf +#: modules/devices/x86/x86_data.c:286 +msgctxt "x86-flag" +msgid "CPU is affected by L1 Terminal Fault" +msgstr "CPU é afetado por L1 Terminal Fault" + +#. /x86/kernel/cpu/powerflags.h +#. /flag:pm:ts +#: modules/devices/x86/x86_data.c:289 +msgctxt "x86-flag" +msgid "temperature sensor" +msgstr "sensor de temperatura" + +#. /flag:pm:fid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:290 +msgctxt "x86-flag" +msgid "frequency id control" +msgstr "id de controlo de frequência" + +#. /flag:pm:vid +#: modules/devices/x86/x86_data.c:291 +msgctxt "x86-flag" +msgid "voltage id control" +msgstr "id de controlo de voltagem" + +#. /flag:pm:ttp +#: modules/devices/x86/x86_data.c:292 +msgctxt "x86-flag" +msgid "thermal trip" +msgstr "viagem térmica" + +#. /flag:pm:tm +#: modules/devices/x86/x86_data.c:293 +msgctxt "x86-flag" +msgid "hardware thermal control" +msgstr "controlo térmico de hardware" + +#. /flag:pm:stc +#: modules/devices/x86/x86_data.c:294 +msgctxt "x86-flag" +msgid "software thermal control" +msgstr "controlo térmico de software" + +#. /flag:pm:100mhzsteps +#: modules/devices/x86/x86_data.c:295 +msgctxt "x86-flag" +msgid "100 MHz multiplier control" +msgstr "controlo de multiplicador 100 MHz" + +#. /flag:pm:hwpstate +#: modules/devices/x86/x86_data.c:296 +msgctxt "x86-flag" +msgid "hardware P-state control" +msgstr "controlo P-state de hardware" + +#. /flag:pm:cpb +#: modules/devices/x86/x86_data.c:297 +msgctxt "x86-flag" +msgid "core performance boost" +msgstr "impulsionar o desempenho do núcleo" + +#. /flag:pm:eff_freq_ro +#: modules/devices/x86/x86_data.c:298 +msgctxt "x86-flag" +msgid "Readonly aperf/mperf" +msgstr "Somente leitura aperf/mperf" + +#. /flag:pm:proc_feedback +#: modules/devices/x86/x86_data.c:299 +msgctxt "x86-flag" +msgid "processor feedback interface" +msgstr "interface de feedback do processador" + +#. /flag:pm:acc_power +#: modules/devices/x86/x86_data.c:300 +msgctxt "x86-flag" +msgid "accumulated power mechanism" +msgstr "mecanismo de energia acumulada" + +#: modules/network.c:61 +msgid "Interfaces" +msgstr "Interfaces" + +#: modules/network.c:62 +msgid "IP Connections" +msgstr "Ligações IP" + +#: modules/network.c:63 +msgid "Routing Table" +msgstr "Tabela de roteamento" + +#: modules/network.c:64 modules/network.c:309 +msgid "ARP Table" +msgstr "Tabela ARP" + +#: modules/network.c:65 +msgid "DNS Servers" +msgstr "Servidor DNS" + +#: modules/network.c:66 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: modules/network.c:67 +msgid "Shared Directories" +msgstr "Diretórios Compartilhados" + +#: modules/network.c:310 modules/network.c:332 modules/network.c:363 +#: modules/network/net.c:472 +msgid "IP Address" +msgstr "Endereço de IP" + +#: modules/network.c:310 +msgid "MAC Address" +msgstr "Endereço MAC" + +#: modules/network.c:319 +msgid "SAMBA" +msgstr "SAMBA" + +#: modules/network.c:320 +msgid "NFS" +msgstr "NFS" + +#: modules/network.c:331 +msgid "Name Servers" +msgstr "Nome de Servidores" + +#: modules/network.c:346 +msgid "Connections" +msgstr "Ligações" + +#: modules/network.c:347 +msgid "Local Address" +msgstr "Endereço Local" + +#: modules/network.c:347 +msgid "Foreign Address" +msgstr "Endereço Exterior" + +#: modules/network.c:347 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: modules/network.c:363 +msgid "Sent" +msgstr "Enviado" + +#: modules/network.c:363 +msgid "Received" +msgstr "Recebido" + +#: modules/network.c:379 +msgid "IP routing table" +msgstr "Tabela de roteamento IP" + +#: modules/network.c:380 +msgid "Destination/Gateway" +msgstr "Destino/Gateway" + +#: modules/network.c:380 modules/network/net.c:473 +msgid "Mask" +msgstr "Máscara" + +#: modules/network.c:408 +msgid "Network" +msgstr "Rede" + +#: modules/network.c:441 +msgid "Gathers information about this computer's network connection" +msgstr "Reúne informação sobre a ligação de rede deste computador" + +#: modules/network/net.c:72 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: modules/network/net.c:73 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Ad-Hoc" +msgstr "Ad-Hoc" + +#: modules/network/net.c:74 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Managed" +msgstr "Gerenciado" + +#: modules/network/net.c:75 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Master" +msgstr "Principal" + +#: modules/network/net.c:76 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Repeater" +msgstr "Repetidor" + +#: modules/network/net.c:77 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "Secondary" +msgstr "Secondário" + +#: modules/network/net.c:78 +msgctxt "wi-op-mode" +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" + +#: modules/network/net.c:242 modules/network/net.c:262 +#: modules/network/net.c:270 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: modules/network/net.c:243 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: modules/network/net.c:244 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Point-to-Point" +msgstr "Ponto-a-Ponto" + +#: modules/network/net.c:245 modules/network/net.c:246 +#: modules/network/net.c:247 modules/network/net.c:248 +#: modules/network/net.c:272 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Wireless" +msgstr "Rede sem fio" + +#: modules/network/net.c:249 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Virtual Point-to-Point (TUN)" +msgstr "Ponto-a-ponto virtual (TUN)" + +#: modules/network/net.c:250 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Ethernet (TAP)" +msgstr "Ethernet (TAP)" + +#: modules/network/net.c:251 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Parallel Line Internet Protocol" +msgstr "Protocolo de Internet de Linha Paralela" + +#: modules/network/net.c:252 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Infrared" +msgstr "Infravermelho" + +#: modules/network/net.c:253 modules/network/net.c:271 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Serial Line Internet Protocol" +msgstr "Protocolo de Internet de Linha Serial" + +#: modules/network/net.c:254 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Integrated Services Digital Network" +msgstr "Rede Digital de Serviços Integrados" + +#: modules/network/net.c:255 +msgctxt "net-if-type" +msgid "IPv6-over-IPv4 Tunnel" +msgstr "Túnel IPv6-sobre-IPv4" + +#: modules/network/net.c:256 +msgctxt "net-if-type" +msgid "VMWare Virtual Network Interface (NAT)" +msgstr "VMWare Interface de Rede Virtual (NAT)" + +#: modules/network/net.c:257 +msgctxt "net-if-type" +msgid "VMWare Virtual Network Interface" +msgstr "Interface de Rede Virtual do VMWare" + +#: modules/network/net.c:258 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Personal Area Network (PAN)" +msgstr "Rede de Área Pessoal (PAN)" + +#: modules/network/net.c:259 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: modules/network/net.c:260 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Bridge Interface" +msgstr "Interface Ponte" + +#: modules/network/net.c:261 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Hamachi Virtual Personal Network" +msgstr "Rede Pessoal Virtual do Hamachi" + +#: modules/network/net.c:263 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Intermediate Functional Block" +msgstr "Bloco Funcional Intermediário" + +#: modules/network/net.c:264 +msgctxt "net-if-type" +msgid "GRE Network Tunnel" +msgstr "Túnel de Rede GRE" + +#: modules/network/net.c:265 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Mesh Network" +msgstr "Malha de Rede" + +#: modules/network/net.c:266 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Wireless Master Interface" +msgstr "Interface Principal Wireless" + +#: modules/network/net.c:267 +msgctxt "net-if-type" +msgid "VirtualBox Virtual Network Interface" +msgstr "Interface de Rede Virtual do VirtualBox" + +#: modules/network/net.c:273 +msgctxt "net-if-type" +msgid "Wireless (WAN)" +msgstr "Rede sem fio (WAN)" + +#: modules/network/net.c:275 +msgctxt "net-if-type" +msgid "(Unknown)" +msgstr "(Desconhecido)" + +#: modules/network/net.c:343 modules/network/net.c:353 +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Interfaces de Rede" + +#: modules/network/net.c:343 +msgid "None Found" +msgstr "Nenhum Encontrado" + +#: modules/network/net.c:409 +msgid "Network Adapter Properties" +msgstr "Propriedades do adaptador de rede" + +#: modules/network/net.c:410 +msgid "Interface Type" +msgstr "Tipo de interface" + +#: modules/network/net.c:411 +msgid "Hardware Address (MAC)" +msgstr "Endereço físico (MAC)" + +#: modules/network/net.c:415 +msgid "MTU" +msgstr "MTU" + +#: modules/network/net.c:416 +msgid "Transfer Details" +msgstr "Detalhes da transferência" + +#: modules/network/net.c:417 +msgid "Bytes Received" +msgstr "Bytes recebidos" + +#: modules/network/net.c:418 +msgid "Bytes Sent" +msgstr "Bytes Enviados" + +#: modules/network/net.c:435 modules/network/net.c:457 +#: modules/network/net.c:458 +msgid "dBm" +msgstr "dBm" + +#: modules/network/net.c:435 +msgid "mW" +msgstr "mW" + +#: modules/network/net.c:449 +msgid "Wireless Properties" +msgstr "Propriedades da rede sem fios" + +#: modules/network/net.c:450 +msgid "Network Name (SSID)" +msgstr "Nome da Rede (SSID)" + +#: modules/network/net.c:451 +msgid "Bit Rate" +msgstr "Taxa de Bits" + +#: modules/network/net.c:452 +msgid "Transmission Power" +msgstr "Potência de transmissão" + +#: modules/network/net.c:455 +msgid "Link Quality" +msgstr "Qualidade da ligação" + +#: modules/network/net.c:456 +msgid "Signal / Noise" +msgstr "Sinal / Ruído" + +#: modules/network/net.c:471 +msgid "Internet Protocol (IPv4)" +msgstr "Protocolo de internet (IPv4)" + +#: modules/network/net.c:472 modules/network/net.c:473 +#: modules/network/net.c:475 +msgid "(Not set)" +msgstr "(Não configurado)" + +#: modules/network/net.c:474 +msgid "Broadcast Address" +msgstr "Endereço de transmissão" |